1
00:00:02,000 --> 00:00:05,360
This programme contains
some strong language
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,080
APPLAUSE
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,920
ANNOUNCER: They've
arrived for a Big Night Out -
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,000
it's Vic and Bob!
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,600
JAZZY MUSIC PLAYS
6
00:00:25,840 --> 00:00:28,160
# Simon Cowell was in his car
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,680
# Driving up to Middlesbrough
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,880
# But as he reached for an
egg at Scotch Corner
9
00:00:33,880 --> 00:00:34,960
WHOOSHING AND CLANGING
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,520
BOTH: # His wheel came off!
11
00:00:36,520 --> 00:00:39,520
# Gregg Wallace in his
vegetable van
12
00:00:39,520 --> 00:00:41,920
# Driving up to Sunderland
13
00:00:41,920 --> 00:00:45,320
# But when he adjusted
his nuts in Darlington
14
00:00:45,320 --> 00:00:46,520
CLANGING
15
00:00:46,520 --> 00:00:48,120
# His door fell off!
16
00:00:59,280 --> 00:01:02,160
# Ashley Banjo took his caravan
17
00:01:02,160 --> 00:01:04,720
# On holiday to Birmingham
18
00:01:04,720 --> 00:01:07,840
# But at the Little Chef
in High Wycombe
19
00:01:07,840 --> 00:01:09,080
CLANKING
20
00:01:09,080 --> 00:01:10,720
# His towbar snapped!
21
00:01:11,840 --> 00:01:14,400
# His towbar snapped!
# Yeah! #
22
00:01:14,400 --> 00:01:15,880
CHEERING AND APPLAUSE
23
00:01:15,880 --> 00:01:18,160
Ladies and gentlemen!
24
00:01:18,160 --> 00:01:20,360
Yeah, good evening, ladies
and gentlemen.
25
00:01:20,360 --> 00:01:22,240
That was the results of our research
26
00:01:22,240 --> 00:01:25,240
into, erm, vehicle maintenance
amongst the celebrity community.
27
00:01:25,240 --> 00:01:27,800
That's right.
Shocking, really. It's a scandal.
28
00:01:27,800 --> 00:01:30,080
Bob, did you know that quite
a large section
29
00:01:30,080 --> 00:01:32,600
of the London Philharmonic
are on the fiddle?
30
00:01:37,520 --> 00:01:39,600
Hey! Hey!
ELEPHANT TRUMPETS
31
00:01:39,600 --> 00:01:42,520
Hey! ...cking hell!
32
00:01:44,080 --> 00:01:46,760
Do you know that fella Vin Diesel?
33
00:01:46,760 --> 00:01:48,280
No. You don't know him?
34
00:01:48,280 --> 00:01:50,120
HIGH-PITCHED: "I've got a
right itchy arse."
35
00:01:50,120 --> 00:01:51,160
NORMAL VOICE: That one.
36
00:01:51,160 --> 00:01:53,680
Oh, Fast & Furious?
Yeah, Fast & Furious.
37
00:01:53,680 --> 00:01:55,480
Now I know, yeah. White bloke. Yeah.
38
00:01:55,480 --> 00:01:56,560
Yeah?
39
00:01:56,560 --> 00:01:58,600
Well, I got into a bit
of a barney with him, right?
40
00:01:58,600 --> 00:02:00,800
Right, yeah.
He got really annoyed and he said,
41
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
"I'm going to wipe the floor
with your face." Yeah?
42
00:02:03,120 --> 00:02:04,280
Yeah.
43
00:02:04,280 --> 00:02:06,360
And I said, "Well, you might
get a surprise, mate.
44
00:02:06,360 --> 00:02:08,080
"You won't get into the corners."
45
00:02:09,360 --> 00:02:10,880
Quite clever of me, I thought.
46
00:02:15,800 --> 00:02:16,960
Nothing.
47
00:02:16,960 --> 00:02:18,000
Eh? Nothing!
48
00:02:18,000 --> 00:02:19,040
Yeah?
49
00:02:19,040 --> 00:02:20,440
Nothing! Just you wait!
50
00:02:20,440 --> 00:02:21,480
Not bothered!
51
00:02:22,640 --> 00:02:24,520
Absolutely.
52
00:02:24,520 --> 00:02:26,080
Yeah, so, Vic...
53
00:02:26,080 --> 00:02:28,320
Argh! Yeah. See?
54
00:02:28,320 --> 00:02:29,360
Jesus!
55
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
"Delayed action fire extinguisher."
56
00:02:31,600 --> 00:02:33,080
Ooh!
57
00:02:33,080 --> 00:02:35,120
Ooh, you twister!
Yeah.
58
00:02:35,120 --> 00:02:37,920
Twisted you right round
me little finger!
59
00:02:37,920 --> 00:02:40,400
Vic, you've got to calm yourself.
Do one of your photoshoots.
60
00:02:40,400 --> 00:02:42,240
A photo. That'll cheer you up.
61
00:02:42,240 --> 00:02:43,800
I'm ready. Are you ready?
62
00:02:43,800 --> 00:02:46,120
Yeah.
63
00:02:46,120 --> 00:02:48,600
CAMERA SHUTTER CLICKS RAPIDLY
64
00:02:48,600 --> 00:02:50,200
Come on. Sexy! Sexy!
65
00:02:52,000 --> 00:02:54,880
Sexy dinner! Sexy dinner!
66
00:02:54,880 --> 00:02:57,040
Angry dinner! Angry.
67
00:02:57,040 --> 00:02:59,960
Ah, tough guy, tough guy. Tough.
68
00:02:59,960 --> 00:03:01,840
Tough lunch.
69
00:03:01,840 --> 00:03:02,880
Sexy hot!
70
00:03:04,320 --> 00:03:05,680
Good. Yeah, yeah.
71
00:03:05,680 --> 00:03:07,520
Are they any good?
72
00:03:07,520 --> 00:03:09,120
I felt pretty hot!
73
00:03:09,120 --> 00:03:11,400
I can't see, there's something
blocking the lens...
74
00:03:11,400 --> 00:03:13,520
Oh, it's a cucumber!
75
00:03:13,520 --> 00:03:15,480
Why didn't you tell us?
76
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
Because I'm very drunk.
77
00:03:18,040 --> 00:03:19,520
And so are you, Vic.
78
00:03:19,520 --> 00:03:22,840
And it doesn't reflect very well on
your fledgling photographic career,
79
00:03:22,840 --> 00:03:24,640
does it, really? Oh, hold on.
80
00:03:24,640 --> 00:03:27,680
Here, lads, do you know
how to get these letters off?
81
00:03:27,680 --> 00:03:29,520
What?
I need the G
82
00:03:29,520 --> 00:03:31,560
for me cousin Graham's headstone.
83
00:03:31,560 --> 00:03:33,720
We're in the middle of...
We're doing a show here.
84
00:03:33,720 --> 00:03:35,040
We're doing a show here, mate.
85
00:03:35,040 --> 00:03:36,480
You're doing a show? Yeah.
86
00:03:36,480 --> 00:03:39,560
What you doing? Messing about,
telling jokes, having a daft laugh
and that?
87
00:03:39,560 --> 00:03:41,120
Well, yeah, kind of. Yeah.
88
00:03:41,120 --> 00:03:42,520
So, who are you anyway, mate?
89
00:03:42,520 --> 00:03:43,880
I'm Paul Weller.
90
00:03:46,840 --> 00:03:49,320
What, from The Jam?
The who?
91
00:03:49,320 --> 00:03:50,720
No, not The Who. The Jam.
92
00:03:50,720 --> 00:03:52,560
The Jam.
I've never heard of them.
93
00:03:52,560 --> 00:03:54,600
So are you going to give us
a hand with this, then?
94
00:03:54,600 --> 00:03:56,320
No, we need it for the show.
95
00:03:56,320 --> 00:03:57,960
I tell you what, right,
96
00:03:57,960 --> 00:03:59,400
I only asked for that.
97
00:03:59,400 --> 00:04:01,720
I'm going to take all these down
except them two
98
00:04:01,720 --> 00:04:04,120
at the end of the show
when you're not here.
99
00:04:04,120 --> 00:04:06,800
BS stands for bullshit!
100
00:04:09,800 --> 00:04:11,080
PAUL SOBS
101
00:04:11,080 --> 00:04:13,480
Hey, Bob, can you do this?
Let's have a look.
102
00:04:21,080 --> 00:04:23,320
Well, I can't do that, Vic.
103
00:04:23,320 --> 00:04:25,200
No, I can't.
104
00:04:29,880 --> 00:04:33,320
# I was in a cornfield
105
00:04:33,320 --> 00:04:36,360
# Just laid on the ground
106
00:04:36,360 --> 00:04:39,800
# My father leapt over me
107
00:04:39,800 --> 00:04:42,840
# His balls hangin' down
108
00:04:42,840 --> 00:04:45,720
# They brushed my cheek
109
00:04:45,720 --> 00:04:48,440
# Without making a sound
110
00:04:48,440 --> 00:04:51,360
# Two balls in the distance
111
00:04:51,360 --> 00:04:53,880
# As he headed for town. #
112
00:05:00,720 --> 00:05:04,640
VOICEOVER: Sometimes one man's
vision changes everything.
113
00:05:04,640 --> 00:05:08,840
Where others see problems,
he sees an opportunity.
114
00:05:08,840 --> 00:05:12,120
Family man, innovator
and entrepreneur
115
00:05:12,120 --> 00:05:14,200
with a global reach.
116
00:05:14,200 --> 00:05:17,880
Changing the way we think
with a bold new vision.
117
00:05:17,880 --> 00:05:20,080
Hi. I'm Frank Roddam,
118
00:05:20,080 --> 00:05:23,880
and this is my dress boot for
people with bulbous ankles,
119
00:05:23,880 --> 00:05:25,720
like my beautiful wife Maria.
120
00:05:27,440 --> 00:05:28,920
Wonderful.
121
00:05:28,920 --> 00:05:32,520
The Frank Roddam dress boot for
people with bulbous ankles.
122
00:05:32,520 --> 00:05:36,280
Mail order preferred, although
you may wish to visit our lock-up.
123
00:05:36,280 --> 00:05:37,880
Here are the details.
124
00:05:55,360 --> 00:05:58,200
# I was in a cornfield
125
00:05:58,200 --> 00:06:01,120
# Just laid on the ground
126
00:06:01,120 --> 00:06:04,840
# As my mother leapt over me
127
00:06:04,840 --> 00:06:08,120
# Her knickers fell down
128
00:06:08,120 --> 00:06:11,400
# They caught my chin
129
00:06:11,400 --> 00:06:14,560
# And dragged me around
130
00:06:14,560 --> 00:06:17,360
# Knickers, chin knickers
131
00:06:17,360 --> 00:06:19,640
# Sang the folks in the town. #
132
00:06:19,640 --> 00:06:21,560
Very nice.
133
00:06:23,200 --> 00:06:24,520
Eh?
134
00:06:24,520 --> 00:06:27,960
That was really nice, Vic.
My only problem with it is
135
00:06:27,960 --> 00:06:29,400
it's a bit old-fashioned,
you know.
136
00:06:29,400 --> 00:06:31,480
But it's beautiful!
I know. I'm not saying that.
137
00:06:31,480 --> 00:06:33,960
Ooh! I'm not saying that. But it's a
little bit old-fashioned.
138
00:06:33,960 --> 00:06:35,640
Why don't you join in
with my project?
139
00:06:35,640 --> 00:06:37,920
You know,
like my Diversity dance thing.
140
00:06:37,920 --> 00:06:41,120
You know, electronic.
Bring yourself more up to date.
141
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
No!
Come on, let's do it.
142
00:06:42,880 --> 00:06:45,760
I have to say, ladies and gentlemen,
this is Bob's project,
143
00:06:45,760 --> 00:06:47,240
I've got nothing to do with it.
144
00:06:47,240 --> 00:06:49,640
Yeah, but you can help me...
Put all his savings into it
145
00:06:49,640 --> 00:06:51,760
and his ISA.
146
00:06:51,760 --> 00:06:52,840
Hee-hee!
147
00:06:52,840 --> 00:06:55,800
Yeah, so it's like Diversity, you
know. Modern. It's up to date.
148
00:06:55,800 --> 00:06:57,000
Are you ready?
149
00:06:57,000 --> 00:06:58,560
Yeah, I'm ready, yeah. OK, then.
150
00:06:58,560 --> 00:07:00,280
Get in a stance.
151
00:07:00,280 --> 00:07:03,360
ELECTRONIC MUSIC PLAYS
152
00:07:06,200 --> 00:07:08,000
ALARM BLARES
153
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
Emergency! Emergency!
154
00:07:10,200 --> 00:07:11,840
Red alert!
155
00:07:17,800 --> 00:07:20,800
Evacuation procedure commenced.
156
00:07:22,120 --> 00:07:23,920
Prawn cocktail.
157
00:07:23,920 --> 00:07:27,240
What did you say?
Pra... Oh, I said prawn cocktail.
158
00:07:27,240 --> 00:07:29,720
You said prawn cocktail.
159
00:07:29,720 --> 00:07:31,640
I was thinking about me dinner.
Oh, Vic, man!
160
00:07:31,640 --> 00:07:33,200
I've got me dinner on me mind,
haven't I?
161
00:07:33,200 --> 00:07:34,560
Come on, behave. Starter.
162
00:07:34,560 --> 00:07:36,320
We're inside a spaceship.
Yeah, I'm sorry.
163
00:07:36,320 --> 00:07:38,480
Sorry, I apologise.
Emergency procedures.
164
00:07:38,480 --> 00:07:40,040
Come on, start again. Right.
165
00:07:41,360 --> 00:07:44,160
ELECTRONIC MUSIC PLAYS
166
00:07:46,880 --> 00:07:50,240
ALARM BLARES
All staff to Zone X!
167
00:07:53,560 --> 00:07:55,480
Steak and kidney pie
and boiled potatoes.
168
00:07:55,480 --> 00:07:57,440
What did you say?
169
00:07:57,440 --> 00:08:00,120
Sorry, I did it again - steak and
kidney pie and boiled potatoes.
170
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
I was just...
I was getting excited about it.
171
00:08:02,120 --> 00:08:05,480
Vic, man, it's like... There's been
an attack on a spacecraft.
172
00:08:05,480 --> 00:08:07,560
We're trying to evacuate.
Yeah, I know.
173
00:08:07,560 --> 00:08:08,960
There's not going to be roast beef.
174
00:08:08,960 --> 00:08:12,000
It's all in, like, little powdered
canisters, you know, foil.
175
00:08:12,000 --> 00:08:13,200
I know. All right.
176
00:08:13,200 --> 00:08:14,400
Sorry.
177
00:08:14,400 --> 00:08:15,960
Yeah. Are you? Eh?
178
00:08:15,960 --> 00:08:17,920
It's my project. Come on.
Make an effort.
179
00:08:17,920 --> 00:08:19,880
I was thinking about me dinner.
Sorry.
180
00:08:21,200 --> 00:08:23,040
ELECTRONIC MUSIC PLAYS
181
00:08:26,840 --> 00:08:28,200
ALARM BLARES
182
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
Argon chamber breached.
183
00:08:33,520 --> 00:08:35,600
Apple crumble and custard
in tinfoil.
184
00:08:35,600 --> 00:08:38,120
Apple crumble? What was that?
185
00:08:39,120 --> 00:08:40,640
What are you laughing for?
186
00:08:40,640 --> 00:08:42,720
What did you say, Vic?
187
00:08:42,720 --> 00:08:45,720
I said, "Apple crumble,"
but I did say, "In tinfoil."
188
00:08:45,720 --> 00:08:47,960
I don't care.
You're undermining me project.
189
00:08:47,960 --> 00:08:50,120
Do you know,
you'll never be up to date, Vic.
190
00:08:50,120 --> 00:08:51,840
I'm sorry.
AUDIENCE: Aww!
191
00:08:55,320 --> 00:08:58,400
# I was in the cornfield
192
00:08:58,400 --> 00:09:01,160
# Late afternoon
193
00:09:01,160 --> 00:09:03,920
# I dropped my trousers... #
194
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
Yeah!
195
00:09:13,920 --> 00:09:16,280
I'm Bruno Mars.
196
00:09:16,280 --> 00:09:18,680
Top guy! Entrepreneur.
197
00:09:18,680 --> 00:09:20,840
I'm Ed Sheeran.
I'm a folk singer.
198
00:09:20,840 --> 00:09:25,680
But today it's all about Bruno's
special jewellery offers.
199
00:09:25,680 --> 00:09:27,520
Yes. Jewellery! Jewellery!
200
00:09:27,520 --> 00:09:29,480
I've got a date, like,
at a restaurant.
201
00:09:29,480 --> 00:09:31,240
Have you? Yeah, Bruno.
202
00:09:31,240 --> 00:09:33,880
With a girl who I really like
the shape of, you know.
203
00:09:33,880 --> 00:09:35,720
Ooh. And, like,
204
00:09:35,720 --> 00:09:38,120
have you got a piece, a bloody nice
piece, like,
205
00:09:38,120 --> 00:09:39,680
that would be quite romantic?
206
00:09:39,680 --> 00:09:42,080
Well, actually, yes, Ed, I have.
207
00:09:42,080 --> 00:09:45,360
Have a look at this beautiful
24-carat gold ring.
208
00:09:45,360 --> 00:09:47,320
Ooh, show us it.
There. There, do you like it?
209
00:09:47,320 --> 00:09:50,200
That's bloody lovely, innit?
It's nice, isn't it? Yeah.
210
00:09:50,200 --> 00:09:53,000
If I'm in the restaurant, what if I
have to swat flies, you know?
211
00:09:53,000 --> 00:09:55,200
Oh, well, it won't fall in, no.
Is it suitable?
212
00:09:55,200 --> 00:09:57,240
Oh, you can swat flies all day
long with it.
213
00:09:57,240 --> 00:10:00,280
You can swat daddy-longlegs. It
won't fall off. It won't fall off.
214
00:10:00,280 --> 00:10:03,040
You can do what you like,
but it won't fall off. Look!
215
00:10:04,840 --> 00:10:06,720
Oh, it fell off!
216
00:10:06,720 --> 00:10:08,720
I thought you said it
wouldn't fall off!
217
00:10:10,160 --> 00:10:13,000
Now look what you've done!
You've knocked your hat off.
218
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
I... Where's me hat?
219
00:10:17,720 --> 00:10:20,440
There. Is that any better for you?
220
00:10:20,440 --> 00:10:23,040
Yeah. Right, so how much
would that item be, that ring?
221
00:10:23,040 --> 00:10:25,720
Well, have a guess, soft shite.
222
00:10:25,720 --> 00:10:27,200
Oh, I don't know. Beautiful ring.
223
00:10:27,200 --> 00:10:29,320
I think it'd be about £3,000.
224
00:10:29,320 --> 00:10:32,440
£3,000?! Are you crazy?
225
00:10:32,440 --> 00:10:34,400
29.99.
226
00:10:34,400 --> 00:10:35,840
Oh, high-five, Bruno!
227
00:10:37,760 --> 00:10:39,680
That's the end of the specials.
228
00:10:39,680 --> 00:10:42,480
So it's time for me to sing
one of me folk songs.
229
00:10:42,480 --> 00:10:44,160
Oh, you're going to sing, are you?
230
00:10:44,160 --> 00:10:45,600
Er... Can you...?
231
00:10:46,960 --> 00:10:49,280
Bruno, can you help us
with its arse end?
232
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
Got a bit of a droop on.
233
00:10:57,880 --> 00:10:58,920
Bruno, you've...!
234
00:11:02,360 --> 00:11:03,960
Right, I'll have to do it
a cappella now.
235
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
You'll have to do it
a cappella now.
236
00:11:05,600 --> 00:11:08,320
Here's me new song,
ladies and gentlemen.
237
00:11:08,320 --> 00:11:10,280
# It won't fall off,
it won't fall off
238
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
# You can do what you want
But it won't fall off! #
239
00:11:12,280 --> 00:11:15,120
You cheeky sod! That's my song!
240
00:11:15,120 --> 00:11:17,480
Yeah, it's all right.
I'll pay you a fee for it.
241
00:11:17,480 --> 00:11:19,560
What's your normal fee
for your songs?
242
00:11:19,560 --> 00:11:21,120
29.99.
243
00:11:21,120 --> 00:11:22,600
All right.
Well, that's a deal, then!
244
00:11:22,600 --> 00:11:23,880
How much do you get?
245
00:11:23,880 --> 00:11:25,920
£2 million.
246
00:11:25,920 --> 00:11:27,320
Doh!
247
00:11:27,320 --> 00:11:29,680
APPLAUSE
248
00:11:45,000 --> 00:11:46,840
HE MOUTHS
249
00:11:48,760 --> 00:11:51,160
HE MOUTHS
250
00:11:56,440 --> 00:11:58,400
PLOPPING
251
00:11:58,400 --> 00:12:00,240
FANFARE PLAYS
252
00:12:07,280 --> 00:12:09,200
Let's meet the man with the stick.
253
00:12:28,960 --> 00:12:31,240
There he is, the man with the stick.
254
00:12:31,240 --> 00:12:34,280
And what do we cry when we see
a man with the stick?
255
00:12:34,280 --> 00:12:36,640
ALL: What's on the end of the
stick, Vic?
256
00:12:36,640 --> 00:12:37,880
Well, wonderful.
257
00:12:37,880 --> 00:12:40,200
Are you going to reveal what's on
the end of your stick?
258
00:12:40,200 --> 00:12:42,920
No, of course you're not.
Put it down there, put it down,
259
00:12:42,920 --> 00:12:44,840
make sure it doesn't blow away.
260
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
That's it.
261
00:12:46,520 --> 00:12:48,040
Well, man with the stick, I must say
262
00:12:48,040 --> 00:12:51,640
you're looking very futuristic
and silvery in your silver helmet.
263
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
Yeah, you got that right,
264
00:12:53,040 --> 00:12:55,400
cos I actually live
in the future now, Vic.
265
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
Do you? So I've come back.
266
00:12:57,400 --> 00:12:59,600
40 years forward, I live now.
267
00:12:59,600 --> 00:13:01,840
Do you? So... And everything's
covered in foil.
268
00:13:01,840 --> 00:13:03,520
40 years? Yeah.
269
00:13:03,520 --> 00:13:05,960
Wow, there's no... there's
no drawings on your helmet.
270
00:13:05,960 --> 00:13:08,640
No, we don't have
drawings in the future.
271
00:13:08,640 --> 00:13:11,760
No, what we do, we have these panels
and you push 'em up and down
272
00:13:11,760 --> 00:13:13,200
and they've got the images on.
273
00:13:13,200 --> 00:13:15,760
So if you said, "What have
you been up to, mate?"
274
00:13:15,760 --> 00:13:19,000
I'd say, "Whoosh!
Have a look there." Show you.
275
00:13:19,000 --> 00:13:21,200
You know what I mean?
Wow. You're from the future.
276
00:13:21,200 --> 00:13:22,240
It's the future, innit?
277
00:13:22,240 --> 00:13:24,400
What's it like? Just give us
a brief explanation.
278
00:13:24,400 --> 00:13:26,000
What's it like in the future?
Well...
279
00:13:26,000 --> 00:13:28,520
Well, there's been
an apocalypse, obviously.
280
00:13:28,520 --> 00:13:30,840
Yeah. I think we kind of
guessed that. You know.
281
00:13:30,840 --> 00:13:33,120
Erm, it's much like you'd
expect it, really.
282
00:13:33,120 --> 00:13:34,600
There's lots of punks in cages,
283
00:13:34,600 --> 00:13:36,800
jumping up and down and
reaching out, you know.
284
00:13:36,800 --> 00:13:38,480
Yeah, yeah. Erm...
285
00:13:38,480 --> 00:13:40,720
Girls with mohicans and...
Girls with mohicans.
286
00:13:40,720 --> 00:13:43,200
Raggy trousers and buckles on 'em.
Yeah.
287
00:13:43,200 --> 00:13:46,160
People driving round the desert,
you know, in dune buggies,
288
00:13:46,160 --> 00:13:47,680
but they're not behind the wheel.
289
00:13:47,680 --> 00:13:49,600
They, like, hang out like that,
you know.
290
00:13:49,600 --> 00:13:51,720
Hey!
291
00:13:51,720 --> 00:13:54,240
So yeah, pretty much as we...
Skulls on the...?
292
00:13:54,240 --> 00:13:56,160
Skulls, yeah. All that sort of...
293
00:13:56,160 --> 00:13:58,400
And who's the leader?
Who's in charge of everything?
294
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
Oh, there's an overall boss
of all zones now, Vic.
295
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
Yeah? Yeah, his name's Gasbo.
296
00:14:03,680 --> 00:14:06,080
Gasbo? Gasbo, yeah.
297
00:14:06,080 --> 00:14:08,040
To be honest, he's a bit
of a dickhead, actually.
298
00:14:08,040 --> 00:14:09,440
No? Really? Yeah.
299
00:14:09,440 --> 00:14:11,480
Why's that?
Hey, don't tell him I said that.
300
00:14:11,480 --> 00:14:13,120
I won't tell him.
I won't say a word, no.
301
00:14:13,120 --> 00:14:16,000
Honest, I'd be like...
big trouble if I told him.
302
00:14:16,000 --> 00:14:18,720
So, the bad news for you, mate,
though, fella-me-lad, is...
303
00:14:18,720 --> 00:14:21,600
Yeah, what? ..I've been sent back
from the future
304
00:14:21,600 --> 00:14:23,200
to, er, destroy you.
305
00:14:24,520 --> 00:14:27,400
Erm, I've got my blaster.
306
00:14:27,400 --> 00:14:28,960
Why...? Why are you destroying me?
307
00:14:28,960 --> 00:14:30,400
Eh? Why?
308
00:14:30,400 --> 00:14:32,720
Well, because it turns out
that your son becomes
309
00:14:32,720 --> 00:14:34,920
leader of the rebel forces
or summat?
310
00:14:34,920 --> 00:14:36,920
Yeah. What, Buffo? Yeah, Bu...
311
00:14:36,920 --> 00:14:38,440
HE LAUGHS
312
00:14:38,440 --> 00:14:40,760
Yeah, so I've got me blaster.
313
00:14:40,760 --> 00:14:42,480
You'll just like...phoo! -
disappear.
314
00:14:42,480 --> 00:14:45,080
What, you're going to destroy me
with that? Just one charge, so...
315
00:14:45,080 --> 00:14:46,480
What is it? Sorry.
316
00:14:46,480 --> 00:14:47,680
Let's have a look.
317
00:14:47,680 --> 00:14:50,200
Oh, you've disarmed me very easily.
318
00:14:50,200 --> 00:14:52,160
Very easy, that, weren't it?
319
00:14:52,160 --> 00:14:55,040
So, now me mission's failed. Yeah.
320
00:14:55,040 --> 00:14:57,600
So I'm going to be in
deep shit with Gasbo.
321
00:14:57,600 --> 00:14:59,560
Yeah, you are.
Yeah, do you know why?
322
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
Why's that, then? Because...
323
00:15:01,400 --> 00:15:03,280
..I am Gasbo!
324
00:15:05,480 --> 00:15:07,880
Henchmen, seize him!
325
00:15:07,880 --> 00:15:09,400
Seize him!
326
00:15:09,400 --> 00:15:11,360
Get off!
327
00:15:11,360 --> 00:15:12,720
...cking hell!
328
00:15:36,440 --> 00:15:37,880
There's some quite simple rules
329
00:15:37,880 --> 00:15:41,480
that you will have to conform to if
you want to join our urban unit.
330
00:15:41,480 --> 00:15:42,640
Rule one.
331
00:15:42,640 --> 00:15:45,800
Pack a waterproof jacket in...
in your satchel.
332
00:15:45,800 --> 00:15:46,960
Rule two!
333
00:15:46,960 --> 00:15:48,240
Get trippy.
334
00:15:48,240 --> 00:15:49,280
Rule three!
335
00:15:49,280 --> 00:15:50,800
Wear sensible shoes.
336
00:15:50,800 --> 00:15:52,640
Do you get it? You'd better.
337
00:15:52,640 --> 00:15:55,920
SPEECH SYNTHESISER: Waterproof.
Get trippy. Sensible shoes.
338
00:15:57,280 --> 00:15:59,600
Jump the fuck out of your
environment's what we say.
339
00:15:59,600 --> 00:16:03,400
Yeah, jump, run and hide
in the urban environment.
340
00:16:03,400 --> 00:16:05,080
And if anyone says anything
341
00:16:05,080 --> 00:16:08,240
about me being brought up in a rural
environment, that is just a lie.
342
00:16:08,240 --> 00:16:09,440
Liar.
343
00:16:11,120 --> 00:16:12,760
Boots the chemist.
344
00:16:14,120 --> 00:16:16,920
My mother's a prostitute,
always has been.
345
00:16:16,920 --> 00:16:20,120
She's had it off with every
member of Dire Straits.
346
00:16:28,960 --> 00:16:30,920
When we grew up,
you had two choices.
347
00:16:30,920 --> 00:16:33,040
Choice one. Prison.
348
00:16:33,040 --> 00:16:34,560
Choice two. Hard drugs.
349
00:16:34,560 --> 00:16:37,080
We went for the latter.
We take loads of hard drugs. Yeah.
350
00:16:41,000 --> 00:16:42,200
Banksy.
351
00:16:42,200 --> 00:16:43,880
Bright green cannab -is.
352
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
That's what we smoke.
353
00:16:49,080 --> 00:16:53,240
This is the list. What about free
parking for the Pakistani community?
354
00:16:53,240 --> 00:16:56,240
More cycle lanes to nowhere.
355
00:16:56,240 --> 00:16:57,720
No more papal visits.
356
00:16:57,720 --> 00:17:00,680
How about that? Make a difference,
wouldn't it? Hey, watch out.
357
00:17:04,120 --> 00:17:07,800
We've got a competition in Plymouth
in a few weeks against the French.
358
00:17:07,800 --> 00:17:11,320
They're a good unit,
but we're going to destroy 'em.
359
00:17:11,320 --> 00:17:13,080
I didn't know anything about this.
360
00:17:16,720 --> 00:17:21,400
Ladies and gentlemen, please welcome
Donald and Davey Stott!
361
00:17:21,400 --> 00:17:24,080
HIGH-PITCHED: Good evening, ladies
and gentlemen!
362
00:17:25,200 --> 00:17:27,280
Good evening,
ladies and gentlemen!
363
00:17:27,280 --> 00:17:30,240
Welcome to our magic show.
364
00:17:30,240 --> 00:17:31,440
We've got the magic!
365
00:17:31,440 --> 00:17:33,280
# Ooh, touch me! Touch me!
366
00:17:33,280 --> 00:17:35,640
# I want to touch your booty. #
367
00:17:35,640 --> 00:17:39,840
Shut up. Stop starting, David,
with your erotic tunes.
368
00:17:39,840 --> 00:17:42,680
Right. I know why you're doing those
tunes,
369
00:17:42,680 --> 00:17:45,600
because, ladies and gentlemen,
before we do the magic,
370
00:17:45,600 --> 00:17:48,640
David has got himself a girlfriend!
371
00:17:48,640 --> 00:17:50,520
Got a new girlfriend.
AUDIENCE: Whoo!
372
00:17:50,520 --> 00:17:52,560
Yeah, I know! She's Native American.
373
00:17:52,560 --> 00:17:53,760
What's she called, Dave?
374
00:17:53,760 --> 00:17:55,120
Running Water.
375
00:17:55,120 --> 00:17:58,560
Running Water? Well, that's
a really nice name, that.
376
00:17:58,560 --> 00:17:59,800
How did she get that name?
377
00:17:59,800 --> 00:18:02,360
Well, you see her father fired an
arrow up in the air
378
00:18:02,360 --> 00:18:04,480
and it landed in the sink.
379
00:18:04,480 --> 00:18:07,280
Oh, right!
And the water was running.
380
00:18:07,280 --> 00:18:09,400
Course it was running!
381
00:18:09,400 --> 00:18:12,240
If it wasn't, she'd be called
Broken Tap or summat!
382
00:18:12,240 --> 00:18:13,840
Oh.
383
00:18:13,840 --> 00:18:16,360
Oh, Davey. Oh, Don.
384
00:18:16,360 --> 00:18:18,160
Hee-hee-hee!
385
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
So, you and, er,
you and Running Water,
386
00:18:22,200 --> 00:18:23,960
what do you do every day, you know?
387
00:18:23,960 --> 00:18:28,440
Well, we get up quite early.
388
00:18:28,440 --> 00:18:30,840
About 4.30 in afternoon.
389
00:18:30,840 --> 00:18:32,520
Oh, right. Very early.
390
00:18:32,520 --> 00:18:36,320
So we sit down about six o'clock,
start to look at the television.
391
00:18:36,320 --> 00:18:38,800
And then about ten o'clock
we turn it on.
392
00:18:38,800 --> 00:18:41,120
Oh, righty-ho.
And then we turn it off.
393
00:18:41,120 --> 00:18:44,120
You like TV, do you? Oh, yeah, I do!
Yeah! We both do.
394
00:18:44,120 --> 00:18:46,200
What's your favourite
programme, David?
395
00:18:46,200 --> 00:18:48,080
Erm, I like the dancing programmes.
396
00:18:48,080 --> 00:18:49,400
I like Strictly.
397
00:18:49,400 --> 00:18:51,200
Oh, right, you like ballroom,
do you?
398
00:18:51,200 --> 00:18:54,160
Yes, I do. Why'd you think
I'm wearing this kilt?
399
00:18:54,160 --> 00:18:56,720
Ha-ha... Just like...
400
00:18:56,720 --> 00:18:59,520
Just like a little joke, get you in
the mood, you know,
401
00:18:59,520 --> 00:19:03,040
for getting in the mood for the
magic cos it's coming up right now.
402
00:19:03,040 --> 00:19:06,000
Magic! Davey Stott's...
BOTH: ...magic show!
403
00:19:07,800 --> 00:19:09,960
GENTLE MUSIC PLAYS
404
00:19:22,640 --> 00:19:24,720
Go, Davey.
405
00:19:35,560 --> 00:19:37,400
Davey Stott, ladies and gentlemen!
406
00:19:50,000 --> 00:19:51,960
What's going on?
407
00:19:56,760 --> 00:20:00,080
ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS
408
00:20:04,120 --> 00:20:05,920
GENTLE MUSIC PLAYS
409
00:20:31,200 --> 00:20:34,520
ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS
410
00:20:35,680 --> 00:20:37,400
APPLAUSE
411
00:20:40,000 --> 00:20:41,800
Cod in parsley sauce!
412
00:20:46,040 --> 00:20:48,000
ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS
413
00:20:48,000 --> 00:20:50,320
MUSIC FADES, HIGH-PITCHED RINGING
414
00:20:53,680 --> 00:20:54,840
Sorry.
415
00:20:59,160 --> 00:21:00,200
Sorry.
416
00:21:02,440 --> 00:21:03,480
GUNSHOT
417
00:21:03,480 --> 00:21:05,440
HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES
418
00:21:05,440 --> 00:21:06,840
Sorry.
GUNSHOT
419
00:21:06,840 --> 00:21:09,240
HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES
420
00:21:09,240 --> 00:21:10,280
GUNSHOT
421
00:21:11,840 --> 00:21:13,280
Sorry.
422
00:21:13,280 --> 00:21:14,840
HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES
423
00:21:14,840 --> 00:21:15,880
GUNSHOT
424
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Sorry.
425
00:21:37,640 --> 00:21:39,840
THEY WHISPER: OK.
Get the chicken out.
426
00:21:39,840 --> 00:21:40,880
Chicken.
427
00:21:44,520 --> 00:21:45,600
That's a nice one, innit?
428
00:21:45,600 --> 00:21:46,680
HE LAUGHS
429
00:21:46,680 --> 00:21:47,720
Shh.
430
00:21:59,480 --> 00:22:01,000
THEY BOTH WHISPER
431
00:22:02,160 --> 00:22:03,760
Let the chicken out.
432
00:22:15,160 --> 00:22:18,480
HE WHISPERS: Please take the
chicken. Please take the chicken.
433
00:22:22,560 --> 00:22:24,280
He took it! He took it!
434
00:22:29,520 --> 00:22:31,160
Previous clip...
435
00:22:31,160 --> 00:22:33,160
You like the previous clip?
436
00:22:34,360 --> 00:22:36,040
So, Vic, I was just wondering,
437
00:22:36,040 --> 00:22:38,800
who's your favourite
Lord Of The Rings character?
438
00:22:38,800 --> 00:22:39,840
Calgon?
439
00:22:41,640 --> 00:22:45,480
Calgon's a limescale tablet
for your dishwasher and that.
440
00:22:45,480 --> 00:22:48,480
Do you have a favourite
lime de-scaler?
441
00:22:48,480 --> 00:22:50,400
Gandalf?
442
00:22:50,400 --> 00:22:52,200
Fuckin' hell.
443
00:22:52,200 --> 00:22:54,400
Fuck me.
444
00:22:54,400 --> 00:22:56,480
Hey, Bob, will you help me out?
445
00:22:56,480 --> 00:22:58,760
I've got a wishbone and
I want a wish to come true.
446
00:22:58,760 --> 00:22:59,800
Yeah, of course I will.
447
00:22:59,800 --> 00:23:01,840
Yeah? Pull me.
Where'd you get your wishbone?
448
00:23:01,840 --> 00:23:04,560
I got it, erm, round the back
of the carvery last night.
449
00:23:04,560 --> 00:23:05,840
Yeah? Toby's?
450
00:23:05,840 --> 00:23:07,640
Er... No, it's mine.
451
00:23:07,640 --> 00:23:09,360
Berni Inn?
452
00:23:09,360 --> 00:23:10,960
He weren't working that night.
453
00:23:12,120 --> 00:23:14,920
Little... Excellent little
bit of humour there.
454
00:23:14,920 --> 00:23:17,120
Shall we pull it? Have you worked
out your wish, though?
455
00:23:17,120 --> 00:23:19,240
Oh, I know what I want.
Is it a good 'un? Yeah, it is.
456
00:23:19,240 --> 00:23:21,160
Ooh, you seem very certain.
OK, good luck, lad.
457
00:23:21,160 --> 00:23:22,400
Right, go.
458
00:23:22,400 --> 00:23:23,480
SNAP
459
00:23:23,480 --> 00:23:24,800
Hey! I won!
460
00:23:24,800 --> 00:23:26,120
He wins! I won!
461
00:23:26,120 --> 00:23:28,280
Did me wish come true?
Well, I don't know. Did it?
462
00:23:28,280 --> 00:23:29,600
Will you have a look?
463
00:23:31,280 --> 00:23:32,800
It's come true, Vic! Has it?
464
00:23:32,800 --> 00:23:35,720
It's come true, look!
Me wish has come true!
465
00:23:35,720 --> 00:23:36,920
Oh, wow!
466
00:23:36,920 --> 00:23:39,000
I've always wanted a lot of
hair on the back of me hand.
467
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
It's extraordinary. You lucky lad!
468
00:23:41,000 --> 00:23:43,040
I tell you, you could be the
first to comb it.
469
00:23:43,040 --> 00:23:45,280
You're kidding?!
Oh, thank you, Vic.
470
00:23:45,280 --> 00:23:47,040
What a... What a privilege.
471
00:23:48,320 --> 00:23:50,160
SMOOCHY MUSIC PLAYS
472
00:23:52,680 --> 00:23:53,960
WOMAN IN MUSIC: # Oh, yeah
473
00:23:57,280 --> 00:23:59,480
# Oh
474
00:24:01,120 --> 00:24:03,400
# Yes, yes
475
00:24:08,560 --> 00:24:11,440
# Oh, yes. #
476
00:24:15,600 --> 00:24:17,440
Thanks. Thank you so much for that.
477
00:24:17,440 --> 00:24:19,320
Thank you so much. What a privilege.
Thank you.
478
00:24:19,320 --> 00:24:20,760
Hey, why don't you have a go?
479
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
Me? You've got another
wishbone, have you?
480
00:24:22,680 --> 00:24:24,640
Yeah. Where'd you get it?
481
00:24:24,640 --> 00:24:25,840
Round the back of the carvery.
482
00:24:25,840 --> 00:24:26,960
Toby's?
483
00:24:26,960 --> 00:24:28,560
No, they're mine.
484
00:24:28,560 --> 00:24:29,680
Berni Inn?
485
00:24:29,680 --> 00:24:32,000
No, he weren't working that night.
486
00:24:32,000 --> 00:24:33,880
SCATTERED APPLAUSE AND CHEERING
487
00:24:33,880 --> 00:24:36,440
It's just refusing
to improve, innit?
488
00:24:36,440 --> 00:24:37,720
Whatever we do.
489
00:24:37,720 --> 00:24:40,640
Yeah, I'd love to have a wish. It's
never going to get better than that.
490
00:24:40,640 --> 00:24:42,720
Let me just get me wish ready.
Come on, ready?
491
00:24:42,720 --> 00:24:45,120
Yeah, I've got...
Yeah, I've got a cracker.
492
00:24:45,120 --> 00:24:47,000
Yeah. Come on, then.
493
00:24:47,000 --> 00:24:48,400
Pull.
SNAP
494
00:24:48,400 --> 00:24:49,960
Yes! Yeah, you won!
495
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
Yes! Oh, well done!
496
00:24:51,960 --> 00:24:54,600
Thank you. Thank you. Did your wish
come true? Have a look.
497
00:24:54,600 --> 00:24:57,160
I don't know yet.
No, I didn't wish for hairy hands.
498
00:24:58,480 --> 00:25:01,200
So what did you wish for? I'm not
telling you. It won't come true.
499
00:25:01,200 --> 00:25:02,360
We ain't got all night.
500
00:25:12,200 --> 00:25:16,600
Yes! I wished for
your tea to thicken.
501
00:25:16,600 --> 00:25:17,880
And it came true!
502
00:25:19,600 --> 00:25:20,920
Ooh-ah!
503
00:25:24,120 --> 00:25:27,480
TRUMPET NOTES REPLACE WORDS
504
00:25:35,520 --> 00:25:37,920
Right. That's it, I want to fight.
I'll fight you.
505
00:25:37,920 --> 00:25:40,160
I want to fight over here.
Come here. Come on, then.
506
00:25:40,160 --> 00:25:41,520
Let's fight.
507
00:25:41,520 --> 00:25:43,320
CHEERING AND APPLAUSE
508
00:25:43,320 --> 00:25:44,680
Come on!
509
00:25:44,680 --> 00:25:46,120
Are you ready? Make a move.
510
00:25:46,120 --> 00:25:47,320
I'm ready, come on, then!
511
00:25:47,320 --> 00:25:48,960
Make a move! Who's first, eh?
512
00:25:48,960 --> 00:25:51,200
Ooh, what's that over there?
513
00:25:51,200 --> 00:25:52,240
SQUELCH
514
00:25:52,240 --> 00:25:53,280
Oh!
515
00:25:54,680 --> 00:25:57,840
Round and round and round he goes.
516
00:25:57,840 --> 00:26:02,000
Where he stops, nobody knows!
517
00:26:02,000 --> 00:26:03,440
POP
518
00:26:03,440 --> 00:26:04,840
Ooh!
519
00:26:04,840 --> 00:26:06,240
Come on! I'm coming!
520
00:26:06,240 --> 00:26:07,560
I'm coming.
521
00:26:07,560 --> 00:26:08,880
THUD
522
00:26:08,880 --> 00:26:10,320
THWACK
523
00:26:10,320 --> 00:26:12,680
Come on. What? What?
524
00:26:12,680 --> 00:26:14,400
How about this, eh?
What have you got?
525
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
What about this one?
What have you got?
526
00:26:16,400 --> 00:26:18,320
Are you ready? Yeah. Check this out.
527
00:26:18,320 --> 00:26:20,480
CLANG
Ooh!
528
00:26:25,120 --> 00:26:26,600
Low-level scissor kick.
529
00:26:26,600 --> 00:26:27,840
Huh?
530
00:26:27,840 --> 00:26:29,840
METALLIC SLICE AND CLANG
531
00:26:31,120 --> 00:26:32,880
Victory is mine!
532
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
APPLAUSE AND CHEERING
533
00:26:34,400 --> 00:26:35,760
Thank you for that, son.
534
00:26:35,760 --> 00:26:37,000
Well done.
535
00:26:37,000 --> 00:26:39,200
Once again, I am victorious.
You are victorious.
536
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
INCOHERENTLY: Quite a boast,
ladies and gentlemen, quite a boast.
537
00:26:42,000 --> 00:26:43,960
Well, all that remains to do is...
Quite a boast.
538
00:26:43,960 --> 00:26:45,400
...for us to sing you farewell.
539
00:26:45,400 --> 00:26:48,160
If you can't be bothered watching
that, here's Vaun here
540
00:26:48,160 --> 00:26:49,760
and he's holding a shoebox...
541
00:26:49,760 --> 00:26:51,240
With a cuttlefish inside it.
542
00:26:51,240 --> 00:26:53,840
A live cuttlefish. I know you can't
see it, ladies and gentlemen,
543
00:26:53,840 --> 00:26:55,560
but I assure you it is in there.
544
00:26:55,560 --> 00:26:58,160
Ladies and gentlemen,
thank you and goodnight.
545
00:27:06,120 --> 00:27:08,560
BOTH: # You can do it
if you really want
546
00:27:08,560 --> 00:27:09,680
# Hey!
547
00:27:09,680 --> 00:27:12,920
# You can do it if you really want
548
00:27:12,920 --> 00:27:15,720
# You can do it if you really want
549
00:27:15,720 --> 00:27:16,760
# Hey!
550
00:27:16,760 --> 00:27:18,880
# You can do it if you really want
551
00:27:19,920 --> 00:27:23,280
# Act hard in a elevator
552
00:27:23,280 --> 00:27:25,720
# Talk tough in a Laundromat
553
00:27:26,760 --> 00:27:30,280
# Bake a cake with Reggie Yates
554
00:27:30,280 --> 00:27:33,320
# Change your name to will.i.am
555
00:27:33,320 --> 00:27:36,960
# Have several peppery thoughts!
Hey!
556
00:27:36,960 --> 00:27:40,440
# Buy a very, very, very heavy dog
557
00:27:40,440 --> 00:27:43,800
# Go for a ride on Brad Pitt's camel
558
00:27:43,800 --> 00:27:45,920
# Disinfectant, no, no, no
559
00:27:45,920 --> 00:27:47,360
# No!
560
00:27:47,360 --> 00:27:49,880
# You can do it if you really want
561
00:27:49,880 --> 00:27:50,920
# Hey!
562
00:27:50,920 --> 00:27:57,640
# You can do it if you really want
You can do it if you really want
563
00:27:57,640 --> 00:28:00,080
# You can do it if you really want
564
00:28:00,080 --> 00:28:01,120
# Come on!
565
00:28:01,120 --> 00:28:07,120
# You can do it if you really want
You can do it if you really want
566
00:28:07,120 --> 00:28:08,160
# You can!
567
00:28:08,160 --> 00:28:10,280
# Disinfectant, no, no, no!
568
00:28:10,280 --> 00:28:11,360
# Yes!
569
00:28:11,360 --> 00:28:13,840
# Disinfectant, no, no, no!
570
00:28:13,840 --> 00:28:14,880
# Yes! #