1
00:00:00,020 --> 00:00:02,360
Previously on "weeds"...
2
00:00:02,380 --> 00:00:03,750
what was it like?
3
00:00:03,770 --> 00:00:07,610
Confusing, brisk, messy.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,330
How's your mom doing in rehab?
5
00:00:09,340 --> 00:00:11,310
I can't visit till she's detoxed.
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,320
- Chilea?
- Celia.
7
00:00:13,330 --> 00:00:15,280
Oh, ain't we fancy.
8
00:00:15,290 --> 00:00:18,700
You're gonna have to take that fucking
attitude out the door right now, you hear me?
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,000
Head cheese sandwich.
10
00:00:20,030 --> 00:00:21,490
Six inch or foot long?
11
00:00:21,500 --> 00:00:23,040
Foot long all the way, bro.
12
00:00:23,050 --> 00:00:24,120
Enjoy.
13
00:00:24,130 --> 00:00:25,490
It's her, man.
14
00:00:25,500 --> 00:00:26,790
She didn't get fat, did she?
15
00:00:26,800 --> 00:00:28,710
No. She's beautiful.
16
00:00:28,720 --> 00:00:30,980
SeÑor doug? W-what are you doing?
17
00:00:30,990 --> 00:00:32,500
I want to make the sexo with you, baby.
18
00:00:32,520 --> 00:00:34,300
But we do not know each other.
19
00:00:34,310 --> 00:00:36,820
Okay, I hear you. Can
I just see one boob?
20
00:00:37,900 --> 00:00:40,810
Go get miss hodes a glass of water.
21
00:00:40,820 --> 00:00:44,930
Now, agent shlatter.
22
00:00:46,900 --> 00:00:49,200
Deliver me guillermo garcia gomez.
23
00:00:49,210 --> 00:00:50,550
I don't know of any gomez.
24
00:00:50,560 --> 00:00:51,870
If I did once, I don't anymore.
25
00:00:51,880 --> 00:00:53,930
Not what I hear.
26
00:00:54,940 --> 00:00:55,630
What the fuck?
27
00:00:55,660 --> 00:00:58,520
Exactly. What the fuck? This
is supposed to be a pot tunnel.
28
00:00:58,530 --> 00:00:59,490
It's a tunnel.
29
00:00:59,500 --> 00:01:02,940
There's no magical "weed
only" sign at the entrance.
30
00:01:02,950 --> 00:01:05,130
Cut the shit.
31
00:01:05,760 --> 00:01:07,860
Guillermo.
32
00:01:07,870 --> 00:01:11,780
Garcia...
33
00:01:12,240 --> 00:01:14,170
gomez.
34
00:01:15,740 --> 00:01:19,730
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
35
00:01:19,740 --> 00:01:24,730
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
36
00:01:24,740 --> 00:01:26,730
Weeds
Season04 Episode12
37
00:01:27,280 --> 00:01:29,010
I asked you toonome alE.
38
00:01:29,020 --> 00:01:31,850
Agent shlatter's my partner.
39
00:01:32,410 --> 00:01:34,360
And so your word is shit.
40
00:01:34,380 --> 00:01:36,380
My word is shit?
41
00:01:36,390 --> 00:01:39,110
You called. I'm here.
42
00:01:39,390 --> 00:01:40,690
Gomez.
43
00:01:40,700 --> 00:01:42,080
I need assurances.
44
00:01:42,090 --> 00:01:43,630
What kind of assurances?
45
00:01:43,640 --> 00:01:46,620
Everything I ask for, I get.
46
00:01:46,650 --> 00:01:48,470
I'm not your daddy.
47
00:01:48,480 --> 00:01:49,820
Hey, I'm not fucking around here.
48
00:01:49,830 --> 00:01:53,320
This information I have,
very few people have it.
49
00:01:56,750 --> 00:01:58,230
I'm listening.
50
00:01:58,240 --> 00:02:01,350
It's gonna look like it came from me.
51
00:02:02,690 --> 00:02:04,460
It cannot look like it came from me.
52
00:02:04,470 --> 00:02:07,160
More important than anything
you do with this information,
53
00:02:07,170 --> 00:02:10,530
it must not look like it came from me.
54
00:02:10,540 --> 00:02:11,520
Okay.
55
00:02:11,530 --> 00:02:13,690
You make a bust, I do
not go down with it.
56
00:02:13,700 --> 00:02:15,600
My people do not go down with it.
57
00:02:15,610 --> 00:02:18,820
- Still, it never comes back to me.
- Fine.
58
00:02:18,840 --> 00:02:20,750
My name never appears
on any piece of paper.
59
00:02:20,770 --> 00:02:22,750
No one ever speaks my name.
60
00:02:22,760 --> 00:02:24,830
- This meeting never happened.
- Done.
61
00:02:24,840 --> 00:02:25,920
I will not be fleeing.
62
00:02:25,930 --> 00:02:28,190
My family will not be going
into witness protection
63
00:02:28,210 --> 00:02:31,170
because there will be no reason for
us to go into witness protection.
64
00:02:31,180 --> 00:02:34,210
You're getting repetitive.
65
00:02:39,850 --> 00:02:42,300
There's a tunnel.
66
00:02:43,770 --> 00:02:48,800
So, I go to see one of my kids in the foster
home, and I'm beggin' him to forgive me.
67
00:02:48,810 --> 00:02:52,340
******
68
00:02:52,350 --> 00:02:55,940
"Who are you, lady?I ain't your kid."
69
00:02:55,950 --> 00:03:00,770
I'm thinkin', "my own boy
doesn't even recognize me."
70
00:03:00,780 --> 00:03:03,960
That's the saddest thing ever.
71
00:03:03,980 --> 00:03:05,610
But it ain'T.
72
00:03:05,620 --> 00:03:10,860
The saddest thing is, I was so
fucked up, I went in the wrong house.
73
00:03:11,140 --> 00:03:15,320
It was so devastating,
I miscarried right there.
74
00:03:15,330 --> 00:03:18,450
Thanks for sharing. Celia?
75
00:03:18,460 --> 00:03:21,450
I thought i had hit bottom.
76
00:03:21,460 --> 00:03:27,450
But after hearing your stories, I
realize it could be so much worse.
77
00:03:28,280 --> 00:03:30,100
The truth is,
78
00:03:30,110 --> 00:03:37,630
none of you have any chance in hell of
ever pulling your lives back together,
79
00:03:37,640 --> 00:03:40,190
if you even had lives to begin with.
80
00:03:40,210 --> 00:03:45,900
As I have listened to your tales of
burning wreckage and shattered existence,
81
00:03:45,910 --> 00:03:52,360
I realize that i am the only one
here that has any chance at all --
82
00:03:52,370 --> 00:03:58,240
a chance to make amends
and to start over...
83
00:03:58,260 --> 00:04:00,460
fresh.
84
00:04:05,340 --> 00:04:07,880
Stupid-ass bitch.
85
00:04:15,470 --> 00:04:17,000
- Andy?
- Yeah?
86
00:04:19,730 --> 00:04:21,540
Hi, maria.
87
00:04:21,850 --> 00:04:22,860
I'm so sorry.
88
00:04:22,870 --> 00:04:24,980
No, don't be sorry. Don't be sorry.
89
00:04:26,420 --> 00:04:28,960
okay, no towel. One sec.
90
00:04:32,060 --> 00:04:33,760
What you doing here?
91
00:04:33,770 --> 00:04:35,540
You have beein my eams.
92
00:04:35,550 --> 00:04:39,510
Oh, yeah? H, yea well,dreams are weird.
93
00:04:39,930 --> 00:04:44,350
Uh, I have this recurring one where
I'm playing pool with lou dobbs.
94
00:04:44,420 --> 00:04:46,870
And suddenly, his big,
fat stomach opens up
95
00:04:46,880 --> 00:04:51,570
and these nasty teeth grow out
of his torn, fat, marbled flesh.
96
00:04:51,590 --> 00:04:53,430
Please make love to me.
97
00:04:53,440 --> 00:04:56,720
Oh, n ino, can't do that.
98
00:04:57,360 --> 00:04:59,160
Do you not t nktti am aractive?
99
00:04:59,170 --> 00:05:03,970
Yeoh, Who locked the fuckin'
do-- you're very attractive, yeah.
100
00:05:03,980 --> 00:05:06,220
I think you are attractive.
101
00:05:06,230 --> 00:05:09,290
M, u but doug.
102
00:05:09,300 --> 00:05:12,010
He is not the man for me. U are.
103
00:05:12,020 --> 00:05:13,430
Okay.
104
00:05:13,440 --> 00:05:14,450
You are excited.
105
00:05:14,460 --> 00:05:16,520
Nono. It's jndt wiy out.
106
00:05:16,530 --> 00:05:19,570
I do not think it is the wind.
107
00:05:21,270 --> 00:05:26,290
Lou dobbs. Lou dobbs.
Lou dobbs. Ou dobbs.
108
00:05:27,040 --> 00:05:31,240
Lou dobbs. Lou dobbs. Lou dobbs!
109
00:05:31,250 --> 00:05:34,030
No. We're going to a wedding.
110
00:05:34,040 --> 00:05:36,740
It's casual, but
evening casual, you know?
111
00:05:36,750 --> 00:05:39,260
I was thinking something
with a drop waist.
112
00:05:39,270 --> 00:05:41,450
Kind of tory burch?
113
00:05:41,460 --> 00:05:43,590
Exactly.
114
00:05:44,130 --> 00:05:46,010
- I'll help them, sanjay.
- Well, I got it.
115
00:05:46,020 --> 00:05:49,350
No, I need you to
redress the mannequins.
116
00:05:49,380 --> 00:05:51,300
Well, it's about time. Can I do a theme?
117
00:05:51,310 --> 00:05:52,780
Yeah. Go for it.
118
00:05:52,790 --> 00:05:57,070
Um, the dressing rooms
are back this way.
119
00:05:57,080 --> 00:06:01,290
Just let me know if you
need help with anything.
120
00:06:04,650 --> 00:06:07,890
I'm thinking shades
of blue for the window.
121
00:06:08,410 --> 00:06:12,990
And I'm thinking that that man
you just helped is gay, gay, gay!
122
00:06:13,010 --> 00:06:14,090
The guy in the couple?
123
00:06:14,100 --> 00:06:16,200
Not a couple. There's weirdness.
124
00:06:16,210 --> 00:06:20,190
I'd say maybe she's his surrogate,
but he called her "wife."
125
00:06:20,200 --> 00:06:21,610
It's a puzzler.
126
00:06:21,620 --> 00:06:24,500
They're a nice, married
couple having a baby.
127
00:06:24,510 --> 00:06:25,900
They're not a couple.
128
00:06:25,910 --> 00:06:27,490
You need to get your gaydar checked.
129
00:06:27,500 --> 00:06:30,780
Uh, listen, breeder, my
gaydar is never wrong.
130
00:06:30,790 --> 00:06:33,130
That man hearts cock.
131
00:06:33,140 --> 00:06:36,200
Clearly, he hearted her
vagina at some point.
132
00:06:36,210 --> 00:06:37,540
You ever hear of in vitro?
133
00:06:37,550 --> 00:06:43,410
So what? Religious and societal pressures
have forced him to live the lie of domesticity?
134
00:06:43,420 --> 00:06:48,010
Or maybe... he's a cop.
135
00:06:51,280 --> 00:06:53,820
- What?
- Oh, that's it.
136
00:06:53,830 --> 00:06:59,450
He's an undercover cop here
to scope us out and bust us...
137
00:06:59,460 --> 00:07:04,170
and then ask me out.
138
00:07:04,850 --> 00:07:06,700
All right.
139
00:07:07,530 --> 00:07:09,710
Of course. That's got to be it.
140
00:07:09,720 --> 00:07:10,960
Oh, I'm telling you.
141
00:07:10,970 --> 00:07:13,630
Get back to your vision in blue.
Leave the nice couple alone.
142
00:07:13,640 --> 00:07:17,760
I'm going, but know this -- no straight
man knows what a drop-waist dress is.
143
00:07:17,770 --> 00:07:21,270
And if he does, he denies it.
144
00:07:26,270 --> 00:07:28,740
I really do not feel
like going back to class.
145
00:07:28,750 --> 00:07:29,790
Fuck class.
146
00:07:29,800 --> 00:07:31,510
Shit! I think something just bit me.
147
00:07:31,520 --> 00:07:34,350
Could you not blow smoke in my hair?
148
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
You should dye it black.
149
00:07:36,010 --> 00:07:38,970
It would look totally cool black.
150
00:07:38,990 --> 00:07:42,090
Let's break into the science
lab and get high on nitrous.
151
00:07:42,100 --> 00:07:43,790
They keep it in a locked cabinet.
152
00:07:43,800 --> 00:07:45,880
We could break the glass
with a fire extinguisher.
153
00:07:45,910 --> 00:07:50,350
Yeah, 'cause no one would hear the sound of breaking
glass in the science lab in the middle of the afternoon.
154
00:07:50,370 --> 00:07:52,740
- But I want to get high.
- Me too.
155
00:07:52,750 --> 00:07:55,190
- I could get some pot.
- Shane!
156
00:07:55,200 --> 00:07:56,580
Mind your own business.
157
00:07:56,590 --> 00:08:00,080
- Can you get it like now?
- Sure.
158
00:08:01,570 --> 00:08:03,410
I'm going to class. Are you coming?
159
00:08:03,420 --> 00:08:05,690
No. He's gonna hang with us.
160
00:08:05,700 --> 00:08:07,890
I'm gonna hang with them.
161
00:08:09,250 --> 00:08:12,580
You two are totally making
me reconsider fucking boys.
162
00:08:12,590 --> 00:08:15,470
You do them once, and
they become your puppet.
163
00:08:17,530 --> 00:08:19,370
She's a dyke.
164
00:08:19,400 --> 00:08:22,030
In that case, she should go purple.
165
00:08:22,040 --> 00:08:25,230
Her hair would look totally cool purple.
166
00:08:31,520 --> 00:08:34,110
Head cheese sandwich, please.
167
00:08:34,120 --> 00:08:35,350
What are you doing here?
168
00:08:35,360 --> 00:08:37,360
You heard me. I want a sandwich.
169
00:08:37,370 --> 00:08:38,620
Then go to subway.
170
00:08:38,630 --> 00:08:41,330
They don't have the kind I want.
171
00:08:41,340 --> 00:08:42,680
Neither do we.
172
00:08:42,690 --> 00:08:44,040
Oh, I think you do.
173
00:08:44,050 --> 00:08:45,150
Fuck off.
174
00:08:45,160 --> 00:08:46,280
Come on. Just one?
175
00:08:46,290 --> 00:08:48,450
I'm not giving weed
to my little brother!
176
00:08:48,460 --> 00:08:49,760
You gave me a condom.
177
00:08:49,770 --> 00:08:53,300
That was sex, shane. This is
drugs. Why aren't you in school?
178
00:08:53,310 --> 00:08:56,070
I knew you smoked when
you were 13. I saw you.
179
00:08:56,080 --> 00:08:58,950
Well, you're already stupid enough.
180
00:08:58,960 --> 00:09:00,800
With that asshole danny melcher.
181
00:09:00,810 --> 00:09:04,200
You were both giggling, and then he stood up
on our water slide and took a piss in our pool.
182
00:09:04,210 --> 00:09:05,460
You saw that?
183
00:09:05,470 --> 00:09:07,860
Why do you think I didn't
go in the pool for a year?
184
00:09:07,870 --> 00:09:11,020
Look, I'm not gonna sit here
and say "don't do drugs."
185
00:09:11,030 --> 00:09:13,060
'Cause that would make
you a total hypocrite.
186
00:09:13,090 --> 00:09:18,060
But... I'm not gonna
be your fuckin' dealer.
187
00:09:18,800 --> 00:09:21,410
Hey, does anybody work here?
188
00:09:21,430 --> 00:09:23,790
Be right out.
189
00:09:24,780 --> 00:09:28,010
I'll give you 300 bucks.
190
00:09:30,320 --> 00:09:33,590
Go back to school, shane.
191
00:09:34,340 --> 00:09:36,570
Sorry about that.
192
00:09:41,040 --> 00:09:44,070
Do you know what a barcarole is?
193
00:09:44,080 --> 00:09:46,350
I do not.
194
00:09:46,360 --> 00:09:49,240
It's a boat song.
195
00:09:49,440 --> 00:09:53,570
From the days when men
serenaded women in boats.
196
00:09:54,860 --> 00:09:57,650
You got a thing for boats.
197
00:09:58,580 --> 00:10:02,260
The finest barcarole ever written
-- and this is not my opinion.
198
00:10:02,270 --> 00:10:06,150
It is generally agreed
upon by men of substance --
199
00:10:06,160 --> 00:10:08,900
is the one you're hearing right now.
200
00:10:09,760 --> 00:10:12,600
Who are the girls?
201
00:10:13,420 --> 00:10:18,730
Melia, cybelle,
adelita -- my daughters.
202
00:10:22,190 --> 00:10:24,210
No pictures of mommy?
203
00:10:24,220 --> 00:10:26,810
She's remarried now.
204
00:10:26,820 --> 00:10:28,580
Lives in france.
205
00:10:28,590 --> 00:10:29,930
They're all there.
206
00:10:29,940 --> 00:10:32,060
You don't get to see them much?
207
00:10:32,070 --> 00:10:35,770
Over christmas, we're
going skiing in whistler.
208
00:10:35,780 --> 00:10:38,100
This picture wasn't here before.
209
00:10:38,110 --> 00:10:40,520
I hid it.
210
00:10:40,530 --> 00:10:43,850
It was a strange thing for me to do.
211
00:10:43,860 --> 00:10:48,560
You make me do things
I wouldn't usually do.
212
00:10:52,910 --> 00:10:55,320
Where are you?
213
00:11:01,290 --> 00:11:03,070
What?
214
00:11:03,080 --> 00:11:05,150
Where are you?
215
00:11:05,160 --> 00:11:06,760
You're in your head and not here.
216
00:11:06,770 --> 00:11:09,090
No.
217
00:11:09,550 --> 00:11:13,280
I'm -- I'm here.
No, I'm here.I --
218
00:11:16,910 --> 00:11:20,550
I want to tell you something.
219
00:11:24,600 --> 00:11:28,900
There were more girls in
the tunnel. I know that.
220
00:11:30,120 --> 00:11:32,950
You do?
221
00:11:32,960 --> 00:11:37,140
It is the business of
dark-hearted people.
222
00:11:37,150 --> 00:11:41,970
And you and i are not dark-hearted.
223
00:11:47,330 --> 00:11:51,610
S girlwier nev hrcome
theough t tagnel ai oh.
224
00:11:56,260 --> 00:11:58,860
Do you dance?
225
00:11:58,870 --> 00:12:01,170
I do.
226
00:12:02,220 --> 00:12:05,810
Would you care to dance
with me, nancy botwin?
227
00:12:07,850 --> 00:12:09,860
You should say, "yes"
228
00:12:11,550 --> 00:12:14,020
yes.
229
00:12:24,770 --> 00:12:28,070
I threw up on my prom date.
230
00:12:31,360 --> 00:12:33,780
charming.
231
00:12:39,620 --> 00:12:42,380
Do you love me?
232
00:12:43,620 --> 00:12:46,410
Are you in love with me?
233
00:12:46,420 --> 00:12:49,390
"Are you in love with me"?
234
00:12:49,400 --> 00:12:50,870
That's not an answer.
235
00:12:50,880 --> 00:12:54,340
You don't ask the mayor
of tijuana if he's in love.
236
00:12:54,350 --> 00:12:56,960
That is just not done.
237
00:12:59,020 --> 00:13:02,050
You should have said "yes."
238
00:13:14,990 --> 00:13:17,860
Would you like to take a trip with me?
239
00:13:17,870 --> 00:13:20,510
Christmas in whistler with the kids?
240
00:13:20,530 --> 00:13:25,090
No. Sooner. And only us.
241
00:13:25,100 --> 00:13:27,080
I have a job.
242
00:13:27,090 --> 00:13:29,090
I manage maternity world.
243
00:13:29,100 --> 00:13:31,600
I'll have to ask.
244
00:13:31,620 --> 00:13:34,430
May I have a week off?
245
00:13:34,740 --> 00:13:38,480
You didn't say "please!"
246
00:13:38,900 --> 00:13:42,750
Please, kind employer?
247
00:13:43,130 --> 00:13:45,820
You may.
248
00:14:01,530 --> 00:14:03,230
Patron.
249
00:14:03,240 --> 00:14:05,400
What are...
250
00:14:05,410 --> 00:14:06,580
Out!
251
00:14:07,280 --> 00:14:08,380
It's ....
252
00:14:08,390 --> 00:14:10,060
Tell....
253
00:14:10,730 --> 00:14:12,190
He says....
254
00:14:12,200 --> 00:14:13,840
red licorice.
255
00:14:22,060 --> 00:14:23,360
S?
256
00:14:35,290 --> 00:14:37,230
Call ....
257
00:14:42,020 --> 00:14:45,380
What does that mean
-- regaliz rojo?
258
00:14:47,980 --> 00:14:50,320
Very bad.
259
00:15:07,060 --> 00:15:08,990
Place is really coming along, yeah.
260
00:15:09,000 --> 00:15:10,060
Not bad, huh?
261
00:15:10,070 --> 00:15:13,690
But as soon as we figure out our next
venture, I want to get a bigger place.
262
00:15:13,700 --> 00:15:15,870
I'm thinking generic
mexican pharmaceuticals.
263
00:15:15,880 --> 00:15:18,170
Sell them to old people with
no insurance. What do you think?
264
00:15:18,180 --> 00:15:20,340
Yeah. That's a great idea.
265
00:15:20,350 --> 00:15:21,750
So, where are we eating?
266
00:15:21,760 --> 00:15:23,430
Maria, any ideas?
267
00:15:23,440 --> 00:15:27,010
Just, please, no more mexican food.
268
00:15:28,130 --> 00:15:30,310
- cuban?
- Nothing with beans.
269
00:15:30,320 --> 00:15:31,490
Andy, any ideas?
270
00:15:31,500 --> 00:15:33,930
Maria and I had sex!
271
00:15:36,130 --> 00:15:38,120
What?
272
00:15:38,310 --> 00:15:40,570
We had sex. I'm sorry. We did.
273
00:15:40,580 --> 00:15:44,000
Just once. Okay, twice.
But not two separate times.
274
00:15:44,010 --> 00:15:45,610
One time.
275
00:15:45,620 --> 00:15:48,040
And then again after.
276
00:15:49,790 --> 00:15:51,170
You guys had sex?
277
00:15:51,180 --> 00:15:53,380
It wasn't planned or
anything. It just happened.
278
00:15:53,390 --> 00:15:55,810
I seduced him.
279
00:15:57,760 --> 00:15:59,900
I feel like shit.
280
00:15:59,920 --> 00:16:01,310
You're my friend.
281
00:16:01,320 --> 00:16:04,700
I love you, man, and I'm --
it's tearing me up inside.
282
00:16:04,710 --> 00:16:06,650
I had to come clean.
283
00:16:06,660 --> 00:16:08,480
It's never gonna happen again, I swear.
284
00:16:08,490 --> 00:16:12,340
It was a one-slash-two-time
thing -- meant nothing.
285
00:16:12,350 --> 00:16:13,310
I love him.
286
00:16:13,320 --> 00:16:17,910
No, no. You don't
love me. You love doug.
287
00:16:17,920 --> 00:16:20,640
No. I love you, andy.
288
00:16:20,650 --> 00:16:23,650
You are the best lover I have ever had.
289
00:16:23,660 --> 00:16:26,130
Yeah, but doug's gonna
be even better, right?
290
00:16:26,140 --> 00:16:29,150
I mean, he's so tall, and
he's so good with numbers.
291
00:16:29,160 --> 00:16:30,500
She got scared, doug.
292
00:16:30,510 --> 00:16:34,930
I was a fear fuck, 'cause she's so
totally into you it freaked her out.
293
00:16:34,940 --> 00:16:37,410
Tell him, maria.
294
00:16:37,420 --> 00:16:39,080
I'm so sorry, doug.
295
00:16:39,090 --> 00:16:43,000
But sometimes, we
cannot help who we love.
296
00:16:44,870 --> 00:16:48,170
Well... okay.
297
00:16:48,180 --> 00:16:50,260
All right. I hear you.
298
00:16:51,790 --> 00:16:53,130
I guess I'm glad you
were honest with me.
299
00:16:53,140 --> 00:16:54,880
It'll never happen again.
300
00:16:54,890 --> 00:16:57,170
It will. It will happen many times.
301
00:16:57,180 --> 00:16:59,760
Stop saying that!
302
00:16:59,770 --> 00:17:01,930
It's fine.
303
00:17:03,090 --> 00:17:05,330
you're my best friend, and I love you.
304
00:17:05,340 --> 00:17:07,650
And maria's right -- we
can't choose who we love.
305
00:17:07,670 --> 00:17:10,800
But, maria, as much as
I've enjoyed having you,
306
00:17:10,810 --> 00:17:13,180
it's a little awkward
for you to stay here now.
307
00:17:13,230 --> 00:17:14,820
I understand.
308
00:17:14,830 --> 00:17:17,440
You guys mind if I have a few minutes?
309
00:17:17,990 --> 00:17:21,050
Of course, man. Take
all the time you need.
310
00:17:34,170 --> 00:17:36,520
San diego county.
311
00:17:36,530 --> 00:17:39,360
Department of immigration
and naturalization.
312
00:17:39,370 --> 00:17:41,320
You did very good work, captain.
313
00:17:41,330 --> 00:17:43,290
Clini--
clinique.
314
00:17:43,300 --> 00:17:44,990
Tell your men I said that myself.
315
00:17:45,000 --> 00:17:46,450
He'll be taken care of.
316
00:17:46,470 --> 00:17:47,830
You'll be taken care of.
317
00:17:47,840 --> 00:17:50,320
There's a press conference. I
should be there within the hour.
318
00:17:50,330 --> 00:17:52,590
Jimmy jam, too.
319
00:17:52,600 --> 00:17:54,380
- Now -- -
stay calm.
320
00:17:54,390 --> 00:17:56,510
- I'll see you there.
- Bye.
321
00:18:00,910 --> 00:18:02,860
You?
322
00:18:04,000 --> 00:18:06,610
Many arrests.
323
00:18:06,620 --> 00:18:09,330
And one of guillermo's men was killed.
324
00:18:09,340 --> 00:18:11,980
- Someone talked.
- Really?
325
00:18:11,990 --> 00:18:15,830
The one with the drug
problem -- your lesbian lover.
326
00:18:15,840 --> 00:18:19,660
Celia? Oh, no. No way.
327
00:18:19,670 --> 00:18:22,120
She's terrified of me.
328
00:18:22,130 --> 00:18:24,420
You know we're not lesbians, right?
329
00:18:24,430 --> 00:18:27,150
I take your word.
330
00:18:27,160 --> 00:18:28,760
What about the asian homosexual?
331
00:18:28,770 --> 00:18:31,790
Why are we focusing on my crew?
332
00:18:31,800 --> 00:18:33,300
My people don't talk.
333
00:18:33,310 --> 00:18:34,640
Oh, really?
334
00:18:34,650 --> 00:18:37,400
Well, someone ratted out guillermo
when he said he wanted to kill me.
335
00:18:37,420 --> 00:18:38,610
What about that guy?
336
00:18:38,620 --> 00:18:40,240
We'll be looking at everyone.
337
00:18:40,260 --> 00:18:42,060
Will you be looking into me?
338
00:18:42,070 --> 00:18:43,670
Should I be looking into you?
339
00:18:43,690 --> 00:18:45,360
Only if you don't trust me.
340
00:18:45,380 --> 00:18:50,180
Reckless, impulsive, but not suicidal.
341
00:18:50,220 --> 00:18:53,550
You're gonna have your own
problems because of this.
342
00:18:54,470 --> 00:18:56,500
Adelante.
343
00:18:57,700 --> 00:19:00,890
Patron, the car is downstairs.
344
00:19:00,900 --> 00:19:04,790
It's gonna be hard for me to see you
in the short term. You understand?
345
00:19:04,800 --> 00:19:06,940
Of course.
346
00:19:06,950 --> 00:19:10,690
It's an inconvenience, but we'll get by.
347
00:19:10,700 --> 00:19:12,920
Dig another tunnel, right, cesar?
348
00:19:12,980 --> 00:19:15,530
Already digging.
349
00:19:15,920 --> 00:19:19,330
Call cesar if you run into problems.
350
00:19:20,160 --> 00:19:22,680
I will.
351
00:19:29,400 --> 00:19:32,830
Oh, I almost forgot.
352
00:19:33,500 --> 00:19:35,850
- Yes.
- "Yes"?
353
00:19:36,130 --> 00:19:39,900
The answer to last night's question.
354
00:19:54,910 --> 00:19:59,010
And I'm sorry for the massive
body issues I have given you.
355
00:19:59,020 --> 00:20:01,640
And I'm sorry for judging
your lifestyle choice.
356
00:20:01,660 --> 00:20:04,470
If you want to love the
ladies, love those ladies.
357
00:20:04,490 --> 00:20:05,560
Vagina power!
358
00:20:05,580 --> 00:20:07,900
I'll buy you a big
strap-on for hanukkah.
359
00:20:07,910 --> 00:20:08,770
Jesus, celia.
360
00:20:08,790 --> 00:20:12,870
Okay, fine. I'm sorry about that, too.
361
00:20:14,620 --> 00:20:17,280
Do you forgive me?
362
00:20:17,290 --> 00:20:19,710
That's it? That's all you're sorry for?
363
00:20:21,750 --> 00:20:24,210
What else is there?
364
00:20:24,220 --> 00:20:27,040
Apology accepted.
365
00:20:27,050 --> 00:20:29,490
Okay. Dean, you're next.
366
00:20:29,500 --> 00:20:32,350
Isabel, would you mind
leaving us alone for this one?
367
00:20:32,360 --> 00:20:35,350
Fine. I'll be at the pool.
368
00:20:42,440 --> 00:20:46,010
Okay. Here goes.
369
00:20:48,380 --> 00:20:53,220
I'm sorry for being married
to you without ever once,
370
00:20:53,230 --> 00:20:58,980
I mean, not even for a moment,
being sexually attracted to you.
371
00:20:59,000 --> 00:21:03,900
I'm sorry every time we had sex
I fantasized about other men.
372
00:21:03,940 --> 00:21:10,260
I'm sorry the sight of your naked body repulsed
me to the point that I was forced to stray.
373
00:21:10,270 --> 00:21:11,650
I'm so glad this is
making you feel better.
374
00:21:11,660 --> 00:21:14,210
I'm sorry I had children with you.
375
00:21:14,230 --> 00:21:16,280
I'm sorry I made a life with you.
376
00:21:16,300 --> 00:21:18,300
That my hatred
of you --
377
00:21:18,310 --> 00:21:20,450
- all right, enough.
- No, no, no. I'm just getting started.
378
00:21:20,460 --> 00:21:22,160
No, you are finished!
379
00:21:22,170 --> 00:21:24,440
I could care less about
your fucking apologies.
380
00:21:24,450 --> 00:21:28,590
But we happen to have a daughter out there
who hasn't seen you in over two years,
381
00:21:28,610 --> 00:21:33,090
who bore the brunt of your insensitivity
and anger and who could use an apology --
382
00:21:33,100 --> 00:21:37,000
a real apology, celia, a hell
of a lot more than I could.
383
00:21:37,010 --> 00:21:38,690
I don't know where quinn is.
384
00:21:38,700 --> 00:21:41,030
She's living in oaxaca
with a guy named rudolfo.
385
00:21:41,040 --> 00:21:42,460
Rudolfo?
386
00:21:42,490 --> 00:21:45,820
Go. Find quinn. Make things right.
387
00:21:48,530 --> 00:21:51,040
Vaya con dios.
388
00:21:52,810 --> 00:21:55,510
The....
389
00:21:55,520 --> 00:21:57,210
would....
390
00:21:57,220 --> 00:21:58,870
without....
391
00:21:58,880 --> 00:22:00,770
of....
392
00:22:00,780 --> 00:22:02,350
the ....
393
00:22:02,360 --> 00:22:03,780
and....
394
00:22:04,160 --> 00:22:05,810
Let....
395
00:22:05,820 --> 00:22:09,520
as....
396
00:22:10,080 --> 00:22:11,860
We....
397
00:22:11,870 --> 00:22:14,120
We....
398
00:22:14,130 --> 00:22:16,430
We....
399
00:22:16,440 --> 00:22:19,760
To....
400
00:22:32,900 --> 00:22:36,420
From....
401
00:22:37,860 --> 00:22:40,620
who ....
402
00:22:44,990 --> 00:22:46,770
You...
403
00:22:46,780 --> 00:22:49,210
...very carefully.
404
00:22:50,200 --> 00:22:51,280
Then...
405
00:22:51,290 --> 00:22:53,950
...do...
406
00:22:54,720 --> 00:22:55,790
Let's...
407
00:23:05,760 --> 00:23:09,030
- You totally rock.
- Totally.
408
00:23:12,200 --> 00:23:13,780
I see you're still alive.
409
00:23:13,800 --> 00:23:15,110
You're late.
410
00:23:15,120 --> 00:23:18,190
Got stuck doing interviews. Big story.
411
00:23:18,200 --> 00:23:21,990
Big spotlight shining
on that maternity store.
412
00:23:22,000 --> 00:23:24,400
What am I supposed to
do now? Can I go home?
413
00:23:24,410 --> 00:23:25,440
Sure.
414
00:23:25,450 --> 00:23:28,400
We'll arrest you tomorrow
and make it look right.
415
00:23:28,410 --> 00:23:31,440
Store manager. Got to question your ass.
416
00:23:31,450 --> 00:23:35,800
We'll pretend to ask, and
you'll pretend to know nothing.
417
00:23:36,260 --> 00:23:39,550
And we'll pretend to
fuck up on a technicality.
418
00:23:39,560 --> 00:23:42,010
Sounds like a plan.
419
00:23:42,020 --> 00:23:43,150
What about sanjay?
420
00:23:43,170 --> 00:23:45,530
We took him to long beach
and put him on a plane.
421
00:23:45,540 --> 00:23:46,450
And guillermo?
422
00:23:46,460 --> 00:23:50,260
Guillermo's going away for a
long time, and so is his crew.
423
00:23:50,270 --> 00:23:54,560
There was some international confusion.
424
00:23:54,570 --> 00:23:57,300
Who is guillermo's boss?
425
00:23:58,150 --> 00:23:59,240
I have no idea.
426
00:23:59,250 --> 00:24:02,520
Well, I hope that's the truth 'cause
we got you covered on this side.
427
00:24:02,530 --> 00:24:05,020
But they play a harder game down south.
428
00:24:05,030 --> 00:24:06,040
You should know that.
429
00:24:06,050 --> 00:24:09,320
You make it look right, I'll be fine.
430
00:24:32,450 --> 00:24:36,880
Agent shlatter, I think
it is your partner.
431
00:24:41,140 --> 00:24:44,450
Maybe we let it go to voicemail.
432
00:24:49,700 --> 00:24:54,040
"Informant details
location of said tunnel.
433
00:24:54,050 --> 00:24:58,300
Informant confirms hour of delivery."
434
00:24:58,310 --> 00:25:01,880
I'm going to ask you
again the same question.
435
00:25:01,910 --> 00:25:05,370
Who is "informant"?
436
00:25:05,390 --> 00:25:08,340
I don't know. I don't
know. I don't know.
437
00:25:08,350 --> 00:25:10,620
He's...
438
00:25:11,040 --> 00:25:13,360
Get...
439
00:25:13,370 --> 00:25:15,220
Then...
440
00:25:36,580 --> 00:25:39,300
I did not hear you.
441
00:25:39,310 --> 00:25:42,590
One more time, amigo.
442
00:25:48,910 --> 00:25:51,890
Nancy botwin.
443
00:26:08,320 --> 00:26:16,260
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
444
00:26:19,990 --> 00:26:28,960
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
445
00:26:32,050 --> 00:26:36,280
Weeds
Season04 Episode12
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net