1 00:01:49,515 --> 00:01:51,904 So it's 6 pm in the night time... 2 00:01:51,905 --> 00:01:53,614 ...which is when I wake up. 3 00:01:53,615 --> 00:01:56,745 This is always really scary part for me. 4 00:02:01,945 --> 00:02:04,275 Yes! Night time. 5 00:02:04,825 --> 00:02:08,344 So, now I'm going to wake up my flat mates. 6 00:02:10,035 --> 00:02:12,734 I really love living in a flatting situation. 7 00:02:12,735 --> 00:02:13,755 Wake up! 8 00:02:14,165 --> 00:02:16,255 Wake up everyone! 9 00:02:16,635 --> 00:02:19,055 I like to hang out with other vampires. 10 00:02:19,374 --> 00:02:21,105 I like the company. 11 00:02:21,815 --> 00:02:23,854 Awaken! 12 00:02:23,855 --> 00:02:26,155 A wakey, wakey! 13 00:02:26,845 --> 00:02:30,154 I just really like having a good time with my friends. 14 00:02:30,155 --> 00:02:31,724 Deacon... 15 00:02:31,725 --> 00:02:32,815 Hi! 16 00:02:32,855 --> 00:02:33,754 Hey! 17 00:02:33,755 --> 00:02:35,755 Deacon... 18 00:02:36,785 --> 00:02:38,445 How was your night, last night? 19 00:02:39,265 --> 00:02:42,005 I transformed into a dog and had sex. 20 00:02:42,175 --> 00:02:43,344 Cool! 21 00:02:43,535 --> 00:02:47,795 We're gonna have a little flat-meeting in the kitchen in about 15 minutes, okay? 22 00:02:48,435 --> 00:02:49,975 - Okay. - Okay. 23 00:02:50,165 --> 00:02:52,235 - Should I close this? - Yes. 24 00:02:53,355 --> 00:02:54,805 Vladislav?! 25 00:02:56,845 --> 00:02:59,015 Sorry! Sorry! 26 00:03:03,065 --> 00:03:03,785 What? 27 00:03:04,135 --> 00:03:06,055 - Hey! - What time is it? 28 00:03:06,665 --> 00:03:09,755 Umm, we're going to have a flat-meeting in about 10 minutes. 29 00:03:09,875 --> 00:03:10,625 Twenty. 30 00:03:10,775 --> 00:03:12,005 Okay... is it... 31 00:03:26,445 --> 00:03:27,795 So we're... 32 00:03:27,915 --> 00:03:29,505 ...in Petyr's room. 33 00:03:29,685 --> 00:03:31,625 I'm just going to wake him up. 34 00:03:49,695 --> 00:03:51,005 Petyr? 35 00:03:52,025 --> 00:03:53,635 Petyr! 36 00:03:56,835 --> 00:03:58,505 Petyr, wake up. 37 00:04:00,995 --> 00:04:02,078 Hey, listen. 38 00:04:02,089 --> 00:04:05,336 We're just having a flat-meeting upstairs in about 10 minutes. 39 00:04:05,725 --> 00:04:07,994 You don't have to come but I thought I'd 40 00:04:07,995 --> 00:04:10,755 extend an invitation to you just in case. 41 00:04:10,875 --> 00:04:11,865 Umm... 42 00:04:12,214 --> 00:04:15,895 There's a lot of stuff on the floor down here Petyr, and... 43 00:04:16,025 --> 00:04:18,714 ...like this seems, I don't... 44 00:04:18,715 --> 00:04:20,715 Ah! It's a spinal column, yuck! 45 00:04:21,035 --> 00:04:22,845 And I was thinking, maybe... 46 00:04:23,025 --> 00:04:25,344 ...I just should bring a broom down here for you 47 00:04:25,345 --> 00:04:28,735 if you wanted to sweep up some of the skeletons. 48 00:04:29,055 --> 00:04:30,025 I don't know. 49 00:04:30,065 --> 00:04:31,065 You know... 50 00:04:32,184 --> 00:04:33,234 Okay. 51 00:04:35,194 --> 00:04:37,224 I got you this chicken. 52 00:04:41,245 --> 00:04:42,525 Is Petyr coming? 53 00:04:42,655 --> 00:04:44,385 - Should we wait? - Petyr's... 54 00:04:44,395 --> 00:04:45,744 ...eight thousand years old. 55 00:04:45,745 --> 00:04:47,995 We're not going to have Petyr at the meeting. 56 00:04:48,015 --> 00:04:49,174 Okay, so... 57 00:04:49,475 --> 00:04:53,775 Wanted to have a quick chat about flat responsibilities because.. 58 00:04:53,855 --> 00:04:57,235 uh... guys I think that we're not all pulling our weight here. 59 00:04:57,255 --> 00:05:00,335 We're not just pointing the finger at you, Deacon. 60 00:05:00,365 --> 00:05:03,635 You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. 61 00:05:03,855 --> 00:05:06,535 Well, I'm glad to hear that I'm cool. 62 00:05:07,235 --> 00:05:09,884 - No, that's not the point though... - Yeah, no, I know, I know... 63 00:05:09,885 --> 00:05:11,994 It's not a flat meeting about how cool you are. 64 00:05:11,995 --> 00:05:13,974 - I do my flat chores. - No, you don't! 65 00:05:13,975 --> 00:05:14,625 Yes, I do. 66 00:05:14,636 --> 00:05:16,173 No, that's why we're having the flat-meeting. 67 00:05:16,174 --> 00:05:19,954 The point is Deacon that you have not done the dishes for 5 years. 68 00:05:19,955 --> 00:05:20,915 Vladislav is right. 69 00:05:21,114 --> 00:05:22,684 It's unacceptable to have 70 00:05:22,695 --> 00:05:25,505 so many bloody dishes all over this bench like that... 71 00:05:25,605 --> 00:05:28,015 I'm so embarrassed when people come over here. 72 00:05:28,025 --> 00:05:28,794 Why does it matter? 73 00:05:28,795 --> 00:05:30,295 You bring them over, you kill them! 74 00:05:30,785 --> 00:05:32,685 Vampires don't do dishes. 75 00:05:32,885 --> 00:05:36,525 Deacon's like the rebellious young vampire. 76 00:05:36,635 --> 00:05:40,595 He's always doing crazy things. Saying crazy things. 77 00:05:40,695 --> 00:05:44,025 He's just like the young, bad boy of the group. 78 00:05:44,435 --> 00:05:46,164 Okay, so... 79 00:05:47,114 --> 00:05:48,615 One day I was... 80 00:05:49,525 --> 00:05:51,475 ...selling my wares... 81 00:05:51,785 --> 00:05:54,395 And I walked passed this old creepy castle. 82 00:05:54,485 --> 00:05:56,375 and I look at it and think... 83 00:05:57,465 --> 00:05:59,164 ...'very old and creepy.' 84 00:05:59,165 --> 00:06:01,165 And then this creature... 85 00:06:01,215 --> 00:06:02,575 ...flies at me! 86 00:06:02,875 --> 00:06:06,265 It dragged me back to this dark dungeon. 87 00:06:06,535 --> 00:06:08,425 And bit into my neck. 88 00:06:08,945 --> 00:06:11,225 And just at the point of death... 89 00:06:11,355 --> 00:06:12,545 ...this creature... 90 00:06:12,625 --> 00:06:15,785 ...forced me to suck its foul blood. 91 00:06:16,094 --> 00:06:17,225 And then... 92 00:06:17,355 --> 00:06:19,735 ...it opened it's wings, like this. 93 00:06:19,975 --> 00:06:22,045 And hovered above me... 94 00:06:22,145 --> 00:06:25,514 screeching... ah! Haha-haa! 95 00:06:25,515 --> 00:06:28,455 'Now you are vampire.' 96 00:06:29,265 --> 00:06:31,015 And it was Petyr. 97 00:06:33,175 --> 00:06:35,035 And we're still friends today. 98 00:06:35,515 --> 00:06:38,815 Vlad, you were great. You put out the recycling. 99 00:06:38,895 --> 00:06:40,344 Which was really cool. 100 00:06:40,345 --> 00:06:41,104 And!.. 101 00:06:41,125 --> 00:06:44,775 The other day, I dragged mans body down the hallway, 102 00:06:44,855 --> 00:06:47,535 and noticed that there was no dust. 103 00:06:48,835 --> 00:06:51,765 Like, I kind of... I kind of swept the hallway. 104 00:06:51,795 --> 00:06:53,585 Vladislav, is just like... 105 00:06:53,595 --> 00:06:55,554 ...this older vampire who 106 00:06:55,555 --> 00:06:57,555 grew up in the medieval times. 107 00:06:57,675 --> 00:07:00,614 And you know, to be living this long 108 00:07:00,615 --> 00:07:03,084 and to have seen the things that he's seen 109 00:07:03,875 --> 00:07:06,275 and still like, kind of have it together, 110 00:07:07,205 --> 00:07:08,645 I mean, hat's off to him. 111 00:07:08,735 --> 00:07:10,555 Bloody hell! 112 00:07:10,975 --> 00:07:12,224 Sorry! 113 00:07:12,225 --> 00:07:14,224 He's a really great guy. 114 00:07:14,225 --> 00:07:16,224 A bit a of a pervert. 115 00:07:16,225 --> 00:07:19,754 He has some pretty old ideas about things. 116 00:07:19,755 --> 00:07:21,985 We should get some slaves! 117 00:07:22,455 --> 00:07:25,665 When I first became a vampire... 118 00:07:25,855 --> 00:07:27,774 ...I was quite tyrannical. 119 00:07:27,775 --> 00:07:31,925 I was known for torturing a lot of people. 120 00:07:35,014 --> 00:07:37,305 This is my torture chamber. 121 00:07:38,095 --> 00:07:40,974 I don't come in here, often anymore. 122 00:07:41,325 --> 00:07:45,065 I tended to torture when I was in a bad place. 123 00:07:45,165 --> 00:07:48,444 My thing was, I would poke someone 124 00:07:48,445 --> 00:07:50,275 with implements. 125 00:07:50,325 --> 00:07:53,305 I was known as 'Vladislav The Poker'. 126 00:07:55,195 --> 00:07:57,315 It's been like this the whole time... 127 00:07:57,345 --> 00:08:00,095 - Okay, so... - Viago is a little... 128 00:08:00,485 --> 00:08:01,515 ...pedantic. 129 00:08:01,525 --> 00:08:03,774 The washing and the rubbish, I did that. 130 00:08:03,775 --> 00:08:07,745 Deacon, on dishes and it still hasn't moved in 5 years. 131 00:08:07,755 --> 00:08:10,694 He was an 18th century dandy. 132 00:08:10,695 --> 00:08:13,145 So, he can be very fussy. 133 00:08:13,175 --> 00:08:14,725 He nags and nags... 134 00:08:14,755 --> 00:08:16,859 ...in the lounge the other day, 135 00:08:16,870 --> 00:08:20,355 and there was blood all over my nice antique couch. 136 00:08:20,395 --> 00:08:22,145 Which one, the red one? 137 00:08:22,265 --> 00:08:24,015 Well, it's red now, yeah. 138 00:08:24,065 --> 00:08:26,904 If you're going to eat a victim on my nice clean couch 139 00:08:26,905 --> 00:08:29,034 put down some newspaper on the floor 140 00:08:29,035 --> 00:08:30,933 and some towels. It's not hard to do. 141 00:08:30,934 --> 00:08:34,634 We're vampires! We don't put down towels. 142 00:08:34,635 --> 00:08:36,634 Some vampires do. 143 00:08:36,635 --> 00:08:38,715 Well, not serious ones! 144 00:08:38,775 --> 00:08:41,914 When you get 4 vampires in a flat 145 00:08:42,025 --> 00:08:44,414 obviously there's going to be a lot of tension. 146 00:08:44,415 --> 00:08:47,964 There's tension in any, any flatting situation. 147 00:08:47,974 --> 00:08:52,805 It's settled then. We all do our jobs, starting with a certain Deacon... 148 00:08:52,895 --> 00:08:55,655 - I will do my dishes! - Good then! 149 00:09:15,415 --> 00:09:17,035 This is bullshit. 150 00:09:55,495 --> 00:09:59,315 I uh, became a vampire when I was 16. 151 00:09:59,575 --> 00:10:02,295 That is why I always look 16. 152 00:10:02,815 --> 00:10:06,935 In those days, of course, life was tough for a 16 year old. 153 00:10:17,495 --> 00:10:20,155 Vampires have had a pretty bad rap. 154 00:10:20,485 --> 00:10:24,834 We're not these mopey old creatures who live in castles. 155 00:10:25,025 --> 00:10:28,075 And while some, most of us are, a lot are... but... 156 00:10:28,085 --> 00:10:31,325 There are also those of us, who like to flat together in 157 00:10:31,335 --> 00:10:33,295 really small countries like New Zealand. 158 00:10:43,545 --> 00:10:46,255 I was a... Nazi vampire. 159 00:10:53,834 --> 00:10:55,834 After the war, which the Nazi's lost... 160 00:10:56,575 --> 00:10:59,495 I don't know, if you know that the Nazi's lost... 161 00:10:59,555 --> 00:11:00,595 ...that war. 162 00:11:00,755 --> 00:11:02,814 If you were a Nazi, after the war... 163 00:11:03,965 --> 00:11:06,055 ...and if you were a vampire... 164 00:11:07,955 --> 00:11:11,275 ...and if you were a Nazi vampire... 165 00:11:11,565 --> 00:11:13,005 No way. 166 00:11:13,115 --> 00:11:14,625 I was out of there. 167 00:11:59,075 --> 00:12:01,845 Yah, I came to this country for love. 168 00:12:02,455 --> 00:12:05,315 Uh, there was a girl. Human girl. 169 00:12:05,475 --> 00:12:06,855 And... 170 00:12:06,905 --> 00:12:07,995 ...I... 171 00:12:08,035 --> 00:12:10,435 ...thought she was fantastic. She was... 172 00:12:10,465 --> 00:12:12,304 ...absolutely amazing. 173 00:12:12,305 --> 00:12:13,625 I was smitten. 174 00:12:13,785 --> 00:12:17,445 Her family emigrated to New Zealand. 175 00:12:17,655 --> 00:12:19,515 And, I thought, 176 00:12:19,625 --> 00:12:21,235 'you know what, to hell with it. 177 00:12:21,265 --> 00:12:24,764 I'm gonna go. I'm going to chase her and tell her how I feel.' 178 00:12:24,835 --> 00:12:26,763 I told my servant Phillip, 179 00:12:26,764 --> 00:12:28,925 'Send me to New Zealand.' 180 00:12:29,015 --> 00:12:29,754 He... 181 00:12:29,875 --> 00:12:32,494 ...put the wrong postage on my coffin. 182 00:12:32,495 --> 00:12:35,744 So the whole journey took about 18 months. 183 00:12:37,724 --> 00:12:39,645 And when I got here, she had... 184 00:12:39,765 --> 00:12:41,825 ...found someone else. 185 00:12:43,135 --> 00:12:45,195 She had fallen in love. 186 00:12:45,945 --> 00:12:47,265 And... 187 00:12:47,555 --> 00:12:49,325 She was married. 188 00:13:00,315 --> 00:13:02,625 She gave me this before she left. 189 00:13:04,645 --> 00:13:06,065 There she is. 190 00:13:07,255 --> 00:13:10,135 And that's me, I put myself in there too. 191 00:13:11,935 --> 00:13:14,225 She told me it was pure silver. 192 00:13:15,375 --> 00:13:16,545 Unfortunately... 193 00:13:16,694 --> 00:13:19,255 ...we vampires cannot wear silver. 194 00:13:40,545 --> 00:13:41,815 Yeah... 195 00:13:43,295 --> 00:13:46,015 It's about as long as I can wear that. 196 00:14:11,955 --> 00:14:15,065 Tonight, we are going out into Wellington Central. 197 00:14:15,265 --> 00:14:17,085 It is important that we look good. 198 00:14:17,145 --> 00:14:18,524 Yeah, it's really good. Yeah. 199 00:14:18,525 --> 00:14:23,624 One of the unfortunate things about not having a reflection is that you... 200 00:14:23,685 --> 00:14:25,955 ...don't know exactly what you look like. 201 00:14:26,015 --> 00:14:27,695 Look! 202 00:14:27,795 --> 00:14:28,775 Look! 203 00:14:28,855 --> 00:14:30,885 A ghost cup! 204 00:14:31,245 --> 00:14:34,064 Floating all by itself! 205 00:14:34,065 --> 00:14:36,564 We can give each other feedback and 206 00:14:36,594 --> 00:14:39,315 help each other out until we're looking great. 207 00:14:39,495 --> 00:14:41,845 Yes, some of our clothes are from victims. 208 00:14:41,925 --> 00:14:43,945 We might bite someone and then... 209 00:14:44,205 --> 00:14:46,755 ...you think, 'Ooh, those are some nice pants!'. 210 00:14:46,835 --> 00:14:48,055 - Do work these? - No! 211 00:14:48,225 --> 00:14:48,795 Change it! 212 00:14:48,875 --> 00:14:51,755 When you are a vampire, you become very sexy. 213 00:14:55,325 --> 00:14:58,603 We are trying to attract victims to us. 214 00:14:58,604 --> 00:15:00,125 Not sure about the waist coat. 215 00:15:00,135 --> 00:15:03,525 I go for a look which I call Dead But Delicious. 216 00:15:03,795 --> 00:15:05,624 We are the bait. 217 00:15:05,625 --> 00:15:07,625 But we're also the trap. 218 00:15:07,735 --> 00:15:09,465 Hello ladies. 219 00:15:31,115 --> 00:15:34,614 And my love, we are ready to go into town and party! 220 00:15:34,615 --> 00:15:36,615 Vampire... vampire style. 221 00:15:45,955 --> 00:15:49,174 When we go into town, we must try to blend in. 222 00:15:49,175 --> 00:15:50,604 Just walking the streets. 223 00:15:50,605 --> 00:15:53,244 Coming into town. Um, it's really cool because 224 00:15:53,245 --> 00:15:54,904 just for one brief moment 225 00:15:54,905 --> 00:15:55,494 I feel... 226 00:15:55,495 --> 00:15:56,595 Homos! 227 00:16:03,544 --> 00:16:06,334 The trouble with being a vampire is you 228 00:16:06,335 --> 00:16:08,655 have to be invited in, to go in. 229 00:16:08,675 --> 00:16:11,354 We would like to come into the bar, please. 230 00:16:11,355 --> 00:16:15,354 - Invite us into the bar, please. - $5... you can walk in. 231 00:16:15,355 --> 00:16:17,084 Will you invite us in! 232 00:16:17,085 --> 00:16:19,375 If the humans find out what we were... 233 00:16:19,975 --> 00:16:21,695 ...they would destroy us. 234 00:16:21,995 --> 00:16:26,164 There are between 60 and 70 vampires in the greater Wellington region. 235 00:16:26,165 --> 00:16:28,054 - Obvious vampire. - Joline! 236 00:16:28,055 --> 00:16:28,754 Hello! 237 00:16:28,785 --> 00:16:30,274 How embarrassing. 238 00:16:30,275 --> 00:16:33,095 He's um... a guy I used to work with when I was human. 239 00:16:33,845 --> 00:16:35,714 - Is he gone? - Yeah, he's gone. 240 00:16:35,715 --> 00:16:37,284 I've been draining him all night. 241 00:16:37,285 --> 00:16:38,615 I've been a very thirsty girl. 242 00:16:38,915 --> 00:16:39,530 Hey guys! 243 00:16:39,541 --> 00:16:41,774 Being bitten as a little boy or a little girl 244 00:16:41,775 --> 00:16:43,554 you're always going to look the same age. 245 00:16:43,555 --> 00:16:44,664 What are you doing tonight? 246 00:16:44,665 --> 00:16:46,214 Are you going to kill some perverts? 247 00:16:46,215 --> 00:16:48,374 - Yeah, we're meeting a pedophile. - Cool. 248 00:16:48,375 --> 00:16:50,014 Okay, let's just go to Big Kumara. 249 00:16:50,015 --> 00:16:51,934 - Have a good night, guys! - Yeah, you have a good night, bye. 250 00:16:51,935 --> 00:16:54,683 The Big Kumara is vampire owned and operated, 251 00:16:54,694 --> 00:16:56,414 and so we can always get in. 252 00:16:56,415 --> 00:17:00,045 It's the hottest night spot for vampires in Wellington. 253 00:17:00,115 --> 00:17:02,835 - Come on in, guys, come on in. - Thank you. Thanks. 254 00:17:11,485 --> 00:17:14,045 Perhaps you could bring some people to the house. 255 00:17:14,115 --> 00:17:16,424 - Sure. - Perhaps some virgins? 256 00:17:16,495 --> 00:17:17,905 Virgins? Yep, okay. 257 00:17:17,945 --> 00:17:20,724 Any kind of preference in terms of gender or? 258 00:17:20,725 --> 00:17:22,194 Maybe some ladies? 259 00:17:22,195 --> 00:17:23,414 Yep. Ladies. 260 00:17:23,815 --> 00:17:25,375 Perhaps a guy? 261 00:17:25,765 --> 00:17:26,875 One of each? 262 00:17:27,015 --> 00:17:28,375 One of each will be cool. 263 00:17:28,454 --> 00:17:31,265 My relationship with Deacon is... 264 00:17:31,605 --> 00:17:33,705 ...well, I'm his familiar. He's my Master. 265 00:17:34,175 --> 00:17:37,175 He tells me what to do, I do it. 266 00:17:39,285 --> 00:17:43,064 We have that kind of master/servant relationship which works nicely; actually. 267 00:17:43,065 --> 00:17:43,855 - Hello! - Hello. 268 00:17:43,935 --> 00:17:45,124 Oh, it's a little bit of blood. 269 00:17:45,125 --> 00:17:47,955 Um, my husband, he's a... ...he's a haemophiliac. 270 00:17:48,275 --> 00:17:50,074 You know, someone that bleeds a lot. 271 00:17:50,075 --> 00:17:50,774 Yep. 272 00:17:50,965 --> 00:17:52,455 Any kind of age range? 273 00:17:52,525 --> 00:17:55,105 - Young. - But not, not kids? 274 00:17:55,155 --> 00:17:56,414 Not kids. 275 00:17:56,635 --> 00:17:58,095 18 to 30? 276 00:17:58,555 --> 00:18:00,644 Definitely younger than yourself. 277 00:18:00,645 --> 00:18:02,645 Okay, so 18 to 30. 278 00:18:02,705 --> 00:18:03,785 So it's a dinner party? 279 00:18:03,825 --> 00:18:05,924 - I'll be there? - Yes! - You'll be there! - Dinner Party! 280 00:18:05,925 --> 00:18:06,754 - The guys will be there? - Yes! 281 00:18:06,755 --> 00:18:08,034 - We'll all be there? - Yes, we will dress up... 282 00:18:08,035 --> 00:18:10,655 - Ok, great. - ...and then... eat them. 283 00:18:11,055 --> 00:18:12,955 - Okay.. - Should be fun. - ...great. 284 00:18:13,065 --> 00:18:15,124 I was just wondering if we could talk about the um... 285 00:18:15,125 --> 00:18:17,585 Do you know of a night... dentist? 286 00:18:17,655 --> 00:18:19,265 Because I have this thing here. 287 00:18:19,275 --> 00:18:22,215 I was just wondering if we could talk about the... the deal. 288 00:18:22,295 --> 00:18:23,545 - Hm? - The deal? 289 00:18:23,985 --> 00:18:26,835 - The dishes? - No, no, the... you know, the..deal? 290 00:18:27,235 --> 00:18:31,455 The deal is that he is going to give me eternal life. 291 00:18:31,655 --> 00:18:33,515 Um, which is... 292 00:18:34,585 --> 00:18:36,025 ...very exciting. 293 00:18:36,085 --> 00:18:38,114 Well, I just feel like I kind of reached my potential and 294 00:18:38,115 --> 00:18:40,495 I wouldn't wanna, kind of, get any older before, I kinda... 295 00:18:40,575 --> 00:18:43,075 I just feel like I'm the best version of myself that I can be. 296 00:18:43,125 --> 00:18:43,622 Yes... relax. 297 00:18:43,633 --> 00:18:45,114 It's just that it's been 4 1/2 years and I just... 298 00:18:45,115 --> 00:18:47,114 but it's... I'm doing your pot plants and 299 00:18:47,115 --> 00:18:49,395 I'm doing your dry-cleaning. Now I'm doing your dishes... 300 00:18:49,555 --> 00:18:50,954 ...and I'm doing... And the dentist? 301 00:18:50,985 --> 00:18:53,954 And the dentist, and it's just taking an awful long time, so I was just wondering... 302 00:18:53,955 --> 00:18:55,955 - Be gone! - Okay. 303 00:18:56,555 --> 00:18:58,515 - I see you later! - Okay. 304 00:19:08,935 --> 00:19:13,314 One of the most unfortunate things about being a vampire is that... 305 00:19:14,375 --> 00:19:16,954 ...you have to drink human blood. 306 00:19:16,955 --> 00:19:19,105 I like to make a real evening of it. 307 00:19:19,116 --> 00:19:20,165 Lovely! 308 00:19:20,175 --> 00:19:21,564 Play some music. 309 00:19:21,565 --> 00:19:24,155 Maybe give them some nice wine. 310 00:19:24,175 --> 00:19:28,344 It's their last moment alive so why not make it a nice experience? 311 00:19:30,145 --> 00:19:31,934 So... 312 00:19:31,935 --> 00:19:34,114 Tell we what you do, what do you... 313 00:19:34,115 --> 00:19:35,694 I'm thinking about going back to Uni, actually. 314 00:19:35,695 --> 00:19:37,224 Oh, you are? Put that... 315 00:19:37,225 --> 00:19:38,415 over there. 316 00:19:40,355 --> 00:19:42,435 University, yah? 317 00:19:42,625 --> 00:19:45,175 Yeah, but after that, I'm gonna travel. 318 00:19:45,415 --> 00:19:46,145 Yeah... 319 00:19:46,345 --> 00:19:49,145 I've really wanted to go overseas for ages, so... 320 00:19:49,345 --> 00:19:51,854 saving up and I'm gonna go to Spain and 321 00:19:51,855 --> 00:19:54,195 Italy and London and... 322 00:19:54,435 --> 00:19:55,455 Yeah. 323 00:19:57,685 --> 00:19:59,924 Okay. Excuse me. 324 00:19:59,925 --> 00:20:01,925 Just put that there. 325 00:20:07,055 --> 00:20:08,865 There we go. 326 00:20:17,115 --> 00:20:18,145 Shit! 327 00:20:25,685 --> 00:20:28,035 Well, that didn't go so great. 328 00:20:28,234 --> 00:20:31,295 Um, I hit the main artery. 329 00:20:32,305 --> 00:20:35,775 So, yeah, it's a real mess in there, um... 330 00:20:36,495 --> 00:20:39,685 On the upside, I think she had a really good time. 331 00:20:57,375 --> 00:20:59,754 So, it's quite late and uh... 332 00:20:59,755 --> 00:21:03,514 I've managed to find a woman up, watching television. 333 00:21:03,515 --> 00:21:06,915 And, uh, she seems like she'd be a good victim. 334 00:21:08,204 --> 00:21:11,105 I'm just going to use hypnosis on her... 335 00:21:13,435 --> 00:21:15,295 See me... 336 00:21:16,875 --> 00:21:19,154 See me... 337 00:21:20,855 --> 00:21:23,965 She can't, she can't see me from that angle. 338 00:21:24,194 --> 00:21:26,875 Vladislav used to be extremely powerful. 339 00:21:26,955 --> 00:21:29,335 He could hypnotize crowds of people. 340 00:21:29,495 --> 00:21:32,295 Great orgies. Twenty, thirty women. 341 00:21:32,355 --> 00:21:34,574 He could turn into all sorts of animals. 342 00:21:34,575 --> 00:21:36,754 But now he never get the faces right. 343 00:21:36,755 --> 00:21:39,495 He would kill anybody. Men, women. 344 00:21:39,575 --> 00:21:42,834 Children. Burning... everything. 345 00:21:42,835 --> 00:21:43,975 It was totally great. 346 00:21:44,085 --> 00:21:47,615 But he suffered a humiliating defeat... 347 00:21:47,755 --> 00:21:50,334 ...at the hands of his arch nemesis... 348 00:21:50,335 --> 00:21:52,335 ...The Beast. 349 00:22:00,215 --> 00:22:02,375 And, he's never been the same. 350 00:22:02,565 --> 00:22:04,055 See me... 351 00:22:05,905 --> 00:22:08,015 See me... 352 00:22:09,425 --> 00:22:11,625 See me... 353 00:22:13,315 --> 00:22:15,575 See me... 354 00:22:17,164 --> 00:22:19,495 Would you like to come inside? 355 00:22:43,685 --> 00:22:45,172 - Jackie, welcome! - Hello 356 00:22:45,184 --> 00:22:46,645 Come in! 357 00:22:47,165 --> 00:22:49,565 This is Nick. Ex-ex boyfriend. 358 00:22:49,665 --> 00:22:51,144 - And Josefine. - Nice house. 359 00:22:51,145 --> 00:22:53,955 And this is Deacon, my overseas friend from, Europe. 360 00:22:54,195 --> 00:22:56,745 Deacon and his friends need... 361 00:22:56,835 --> 00:22:57,804 ...victims. 362 00:22:57,805 --> 00:23:00,654 Hi! Please come in, welcome. 363 00:23:00,655 --> 00:23:02,655 They can't be people that... 364 00:23:03,625 --> 00:23:05,124 ...I actually 365 00:23:05,155 --> 00:23:08,645 envious them or like because of course they will become victims. 366 00:23:08,695 --> 00:23:10,725 Hi! Josefine? 367 00:23:10,885 --> 00:23:13,135 No, I sat next to you in English. Remember? 368 00:23:13,635 --> 00:23:16,054 Um, you used to call me the Jaxorcist? 369 00:23:16,465 --> 00:23:18,325 No you did, no you did. Yeah. 370 00:23:18,405 --> 00:23:20,054 No, you started that. 371 00:23:20,545 --> 00:23:22,813 You were the one who started calling me that and then everyone... 372 00:23:22,824 --> 00:23:24,142 ...and then it kind of caught on. 373 00:23:24,395 --> 00:23:25,094 Yeah. 374 00:23:25,225 --> 00:23:27,815 Okay, bye then. Bye. 375 00:23:27,905 --> 00:23:28,815 She's in. 376 00:23:33,645 --> 00:23:34,835 Do you like that, Nick? 377 00:23:35,135 --> 00:23:36,855 Yep, that's nice. 378 00:23:38,715 --> 00:23:41,755 I will go and prepare dinner. 379 00:23:44,695 --> 00:23:47,005 Nick, are you a virgin at all? 380 00:23:47,255 --> 00:23:48,275 Um, what? 381 00:23:48,475 --> 00:23:51,415 Doesn't seem like... are, are you a virgin? 382 00:23:51,495 --> 00:23:52,973 - Yes. - Um, no. 383 00:23:52,984 --> 00:23:54,064 I knew it. 384 00:23:54,155 --> 00:23:56,224 You were a virgin when we were seeing each other? 385 00:23:56,225 --> 00:23:57,255 Yeah, I was twelve. 386 00:23:57,455 --> 00:23:58,894 You said he was a virgin. 387 00:23:58,895 --> 00:24:01,555 I think we drink virgin blood because... 388 00:24:01,835 --> 00:24:03,054 ...it sounds cool. 389 00:24:03,125 --> 00:24:04,735 I think of it like this... 390 00:24:04,985 --> 00:24:07,295 If you're going to eat a sandwich.. 391 00:24:07,775 --> 00:24:11,415 You will just enjoy it more if you knew no one had fucked it. 392 00:24:11,595 --> 00:24:14,065 Let's concentrate on Josefine then. 393 00:24:14,175 --> 00:24:15,685 Are you a virgin? 394 00:24:15,815 --> 00:24:16,994 I'm not, no. 395 00:24:17,075 --> 00:24:18,615 Okay, I'm really sorry. 396 00:24:18,665 --> 00:24:20,134 Because I totally... 397 00:24:20,135 --> 00:24:21,595 pinned her as a Virgin. 398 00:24:21,775 --> 00:24:24,645 She looks like a virgin. She talks like a virgin, I mean... 399 00:24:25,305 --> 00:24:27,305 Who would have sex with her? I wouldn't. 400 00:24:27,795 --> 00:24:28,974 I would. 401 00:24:29,955 --> 00:24:30,855 Oh. 402 00:24:32,795 --> 00:24:34,033 Okay, good... 403 00:24:34,034 --> 00:24:36,885 - there's 2 dinners... yum. - Nick? 404 00:24:37,135 --> 00:24:39,035 Do you like bisghetti? 405 00:24:39,255 --> 00:24:41,205 Uh... yep. I usually like it. 406 00:24:41,465 --> 00:24:43,595 But, be better if it was warm? 407 00:24:43,815 --> 00:24:45,315 So, this is my favorite trick. 408 00:24:45,475 --> 00:24:48,915 We present our guest with a plate of bisghetti. 409 00:24:49,475 --> 00:24:52,895 And then, I would say, ' Why don't you eat some bisghetti?' 410 00:24:53,385 --> 00:24:54,655 Please, Nick. 411 00:24:54,785 --> 00:24:56,185 Eat some bisghetti. 412 00:24:58,105 --> 00:25:01,115 I didn't realize you enjoyed eating worms. 413 00:25:01,275 --> 00:25:01,984 Nick. 414 00:25:02,035 --> 00:25:04,595 - No... no! - They are worms. - Fuck off! 415 00:25:05,315 --> 00:25:07,414 There's worms moving around on my plate. 416 00:25:07,415 --> 00:25:09,814 - It is worm like but not actually worms. - It is really bisghetti! 417 00:25:09,815 --> 00:25:12,404 We stole that idea from The Lost Boys. 418 00:25:12,405 --> 00:25:14,174 But I put a nice twist on it. 419 00:25:14,175 --> 00:25:15,165 Nick? 420 00:25:15,255 --> 00:25:18,555 How does it feel to have a snake for a penis? 421 00:25:20,315 --> 00:25:21,125 Jackie? 422 00:25:21,155 --> 00:25:23,014 My penis has disappeared. It's a cobra snake. 423 00:25:23,015 --> 00:25:25,924 Nobody's gonna mistake your penis for a cobra, Nick, okay? 424 00:25:25,934 --> 00:25:27,315 - Believe you me. - What have you put in my bisghetti? 425 00:25:27,335 --> 00:25:30,085 Now it is just a..normal penis. 426 00:25:30,275 --> 00:25:32,385 I'm out. I'm out. 427 00:25:32,595 --> 00:25:34,254 Josefine? 428 00:25:34,255 --> 00:25:36,255 Do you like bisghetti? 429 00:25:38,125 --> 00:25:39,695 Look, these freaks... 430 00:25:40,075 --> 00:25:41,192 ...spike my bisghetti, 431 00:25:41,203 --> 00:25:43,535 make my cock turn into a snake is not cool. 432 00:25:43,615 --> 00:25:45,325 Not cool. 433 00:25:51,225 --> 00:25:52,655 You don't think this is weird? 434 00:25:54,225 --> 00:25:55,575 For fuck's sake... 435 00:26:01,805 --> 00:26:03,175 Jackie?! 436 00:26:03,415 --> 00:26:05,195 Jackie! 437 00:26:05,255 --> 00:26:07,615 - Sorry Nick. - What are you doing?! 438 00:26:08,555 --> 00:26:09,775 Jackie! 439 00:26:15,385 --> 00:26:16,495 Shit! 440 00:26:44,075 --> 00:26:45,195 Fuck off. 441 00:26:49,795 --> 00:26:50,995 Where am I? 442 00:27:13,615 --> 00:27:14,465 Fuck. 443 00:27:17,395 --> 00:27:18,255 Fuck! 444 00:27:28,865 --> 00:27:29,775 Freaks! 445 00:27:39,605 --> 00:27:41,265 Ah, no... 446 00:27:41,834 --> 00:27:43,195 Petyr got him. 447 00:27:43,225 --> 00:27:44,824 Poor guy... 448 00:27:45,295 --> 00:27:46,925 Who let Petyr out? 449 00:28:46,025 --> 00:28:47,385 Hey, guys! 450 00:28:48,645 --> 00:28:50,185 Hey, what are you guys doing? 451 00:28:50,925 --> 00:28:52,335 What are you doing, Nick? 452 00:28:52,485 --> 00:28:53,975 Come into the house. 453 00:28:55,235 --> 00:28:56,895 - Hi, my name is Nick. - Hey, guys. 454 00:28:56,975 --> 00:28:58,635 I've been a vampire for 2 months. 455 00:29:00,555 --> 00:29:04,005 Probably, I reckon the best thing about being a vampire is flying. 456 00:29:04,355 --> 00:29:06,574 Like I've always wanted to, I think everyone has always wanted to fly. 457 00:29:06,575 --> 00:29:08,315 And now I can do it. 458 00:29:13,895 --> 00:29:14,785 No... 459 00:29:18,785 --> 00:29:21,245 Nick, why don't you use the front door? 460 00:29:22,365 --> 00:29:23,765 Why would I? I'm flying. 461 00:29:24,405 --> 00:29:25,635 Petyr bit me. 462 00:29:25,785 --> 00:29:26,935 Sucked all my blood out. 463 00:29:27,015 --> 00:29:28,723 I woke up in his basement and... 464 00:29:28,724 --> 00:29:30,165 ...he offered me some blood. 465 00:29:30,365 --> 00:29:31,774 I just thought it was something... 466 00:29:31,775 --> 00:29:33,775 ...some German thing that these guys do. 467 00:29:33,925 --> 00:29:36,985 The transition, into becoming a vampire was pretty hard. 468 00:29:37,615 --> 00:29:41,615 I looked like shit to start off with, like, I had a massive gash on my neck. 469 00:29:41,875 --> 00:29:43,555 Like you could see the inside of my neck. 470 00:29:43,674 --> 00:29:45,305 I had blood all over my top. 471 00:29:45,895 --> 00:29:48,174 And then I came home and I was sweating. 472 00:29:48,175 --> 00:29:49,895 I was either really hot or really cold. 473 00:29:50,145 --> 00:29:52,054 It was like a hang-over times ten, I reckon. 474 00:29:52,055 --> 00:29:53,455 It was really bad. 475 00:29:59,775 --> 00:30:01,633 It was quite similar to having the flu. 476 00:30:01,634 --> 00:30:04,045 Except, the only difference would probably be... 477 00:30:04,315 --> 00:30:06,265 ...that my eyes bleed heaps. 478 00:30:07,925 --> 00:30:09,575 Are you guys not cold? 479 00:30:10,075 --> 00:30:11,562 I don't know, I can't really explain it. 480 00:30:11,573 --> 00:30:13,572 It's like, just yeah, real hot and cold and like... 481 00:30:13,575 --> 00:30:15,745 ...bloody eyes and flying and stuff. 482 00:30:16,075 --> 00:30:18,554 The neighbors can see you flying around the house. 483 00:30:18,555 --> 00:30:20,633 You want to draw attention to this house, hm? 484 00:30:20,634 --> 00:30:22,913 You got a whole... documentary crew following you around. 485 00:30:22,955 --> 00:30:25,055 I am doing an erotic dance for my friends. 486 00:30:25,105 --> 00:30:27,184 And you ruined it. I was in the zone. 487 00:30:27,185 --> 00:30:28,575 My friends are loving it. 488 00:30:28,745 --> 00:30:30,374 I love it. I saw the end of it. It looked great. 489 00:30:30,375 --> 00:30:33,335 I don't, I don't know if I'm... being, if I'm accepted yet. 490 00:30:33,535 --> 00:30:35,585 But... I don't know. I think it's getting there. 491 00:30:35,915 --> 00:30:37,925 I don't know the oldest stuff, but they're quite naive... 492 00:30:38,015 --> 00:30:39,454 ...when it comes to the real world. 493 00:30:39,895 --> 00:30:41,095 So... 494 00:30:41,295 --> 00:30:42,934 I don't know, it would be cool to just... 495 00:30:42,955 --> 00:30:44,544 Hang out with them. They could teach me some stuff. 496 00:30:44,545 --> 00:30:46,675 But I could probably teach them a few things. 497 00:30:54,025 --> 00:30:56,145 At the start it was like, 'Oh no, like I'm..' 498 00:30:56,644 --> 00:30:57,614 '... I'm dead.' 499 00:30:57,975 --> 00:31:01,875 It kind of affected my friendship with normal people, my family and stuff. 500 00:31:02,065 --> 00:31:04,545 But, of the way I see it, I've got a whole new family. 501 00:31:04,715 --> 00:31:08,564 They accept me for who I am. And I accept them for who they are. 502 00:31:09,245 --> 00:31:10,355 Even though... 503 00:31:10,475 --> 00:31:11,735 ...one of them killed me. 504 00:31:12,035 --> 00:31:13,614 Where should we go tonight? 505 00:31:13,685 --> 00:31:14,835 Let's go to the Big Kumara. 506 00:31:14,855 --> 00:31:17,594 Why don't we go to Boogie Wonderland? We never get in to Boogie Wonderland. 507 00:31:17,685 --> 00:31:20,054 My friend Richard's the bouncer. He can get us in. 508 00:31:20,055 --> 00:31:22,055 - What? Really? - He'll invite us in. 509 00:31:22,425 --> 00:31:24,725 - Stu's keen, Stu loves it. - Cool, that's two. 510 00:31:24,885 --> 00:31:27,015 Ah, this is my friend Stu. 511 00:31:27,275 --> 00:31:29,475 - Hey. - He works in computers and stuff. 512 00:31:29,735 --> 00:31:31,495 Originally he went out with my sister. 513 00:31:31,574 --> 00:31:32,995 And then they broke up. 514 00:31:33,175 --> 00:31:34,675 I don't really give a... 515 00:31:34,735 --> 00:31:35,875 It's got nothing to do with me. 516 00:31:35,945 --> 00:31:38,275 And um... you can't hear me. 517 00:31:40,345 --> 00:31:41,705 Yeah, so basically... 518 00:31:42,245 --> 00:31:43,895 Stu, he doesn't know that I'm a vampire. 519 00:31:44,135 --> 00:31:46,195 And he doesn't know that my friends are vampires. 520 00:31:46,455 --> 00:31:47,733 He just thinks that I've just... 521 00:31:47,815 --> 00:31:49,534 ...met some colourful friends. 522 00:31:50,395 --> 00:31:53,330 I brought him around to the house and they all thought I brought... 523 00:31:53,341 --> 00:31:54,845 like a meal for everyone. 524 00:31:54,875 --> 00:31:55,705 It's just like... 525 00:31:55,785 --> 00:31:57,495 ...it really, really sucks... 526 00:31:57,615 --> 00:31:59,315 ...that I can't eat him. 527 00:31:59,544 --> 00:32:01,825 I just want to like... 528 00:32:02,935 --> 00:32:05,595 Look at it. He's the reddest guy I know. 529 00:32:05,915 --> 00:32:07,595 Right, you can hear me. 530 00:32:08,355 --> 00:32:10,577 Yeah, you like computer based stuff, hey, mainly? 531 00:32:10,589 --> 00:32:11,345 Yeah, yeah. 532 00:32:11,475 --> 00:32:14,265 - Geo databases. - Yeah, like computers mainly. 533 00:32:15,544 --> 00:32:18,935 Let's have a vote for Boogie Wonderland or The Big Kumara? 534 00:32:19,315 --> 00:32:20,705 Big Kumara! 535 00:32:22,995 --> 00:32:23,995 Great. 536 00:32:25,215 --> 00:32:26,365 Careful Stu, hurry up. 537 00:32:27,494 --> 00:32:30,554 I don't think Nick should have been turned into a vampire. 538 00:32:31,755 --> 00:32:33,335 He's such a dick. 539 00:32:34,115 --> 00:32:36,014 - How are you brother! - Looking great man! 540 00:32:36,015 --> 00:32:38,681 Gentlemen!...you are most welcome! 541 00:32:46,575 --> 00:32:48,394 We're in Boogie Wonderland! 542 00:32:48,395 --> 00:32:54,385 So here we are at Boogie Wonderland and it is so much fun. 543 00:32:55,015 --> 00:32:57,674 - They have an electric floor - This is amazing! 544 00:32:57,675 --> 00:32:59,535 I'm just so happy to be here. 545 00:33:00,025 --> 00:33:02,015 This place is pretty cheesy. 546 00:33:02,255 --> 00:33:04,454 Also, did you see the jacket he wore? 547 00:33:05,015 --> 00:33:07,044 He's wearing the same jacket as me. 548 00:33:07,045 --> 00:33:09,444 - It's not exactly the same. - It's pretty close. 549 00:33:15,464 --> 00:33:16,528 Awesome night. 550 00:33:16,539 --> 00:33:18,926 I'm just loving being a vampire at the moment. 551 00:33:24,245 --> 00:33:26,255 Over there, is the big Fat Lady's Arms. 552 00:33:26,395 --> 00:33:29,275 Ah, on Wednesday's there'll be, like a fear factor competition. 553 00:33:29,295 --> 00:33:32,634 You can win like t-shirts and hats and spot prizes. 554 00:33:32,635 --> 00:33:34,635 I can smell werewolves. 555 00:33:34,835 --> 00:33:38,815 Okay, we're just about to walk past some werewolves so some shit might go down! 556 00:33:38,875 --> 00:33:41,235 Look out guys. Don't catch fleas. 557 00:33:41,365 --> 00:33:42,685 - What's that, mate? - Deacon. 558 00:33:42,735 --> 00:33:44,354 - Sorry what? - Keep going, keep walking. 559 00:33:44,355 --> 00:33:44,970 Keep walking! 560 00:33:44,981 --> 00:33:46,515 We heard that mate. We've got sensitive hearing. 561 00:33:46,535 --> 00:33:47,604 - Have you? - Yeah. 562 00:33:47,605 --> 00:33:49,304 What are you filming? Some music video, is it? 563 00:33:49,305 --> 00:33:51,295 - We don't want any trouble. - I do! 564 00:33:51,355 --> 00:33:53,895 - Why did you start it? - Have I got your heckles up? 565 00:33:53,935 --> 00:33:54,414 Huh? 566 00:33:54,495 --> 00:33:56,974 Why don't you go smell your own crotches, huh? 567 00:33:56,975 --> 00:33:58,264 - Come on Deacon, stop it. - What are you talking about? 568 00:33:58,265 --> 00:34:01,264 We don't smell our own crotches. We smell each others crotches. 569 00:34:01,265 --> 00:34:03,265 And it's a, form of... greeting. 570 00:34:03,325 --> 00:34:04,984 Your on camera, mate, don't, don't do it... 571 00:34:04,985 --> 00:34:05,394 What? 572 00:34:05,444 --> 00:34:07,124 It's okay, cause I know this guy. 573 00:34:07,125 --> 00:34:08,335 It's count Fagula. 574 00:34:09,835 --> 00:34:11,443 Hey, hey, hey! Don't swear. 575 00:34:11,444 --> 00:34:13,344 - Sorry... they... they... - We're werewolves. 576 00:34:13,345 --> 00:34:14,623 - Not swearwolves. - What are we? 577 00:34:14,645 --> 00:34:16,275 We're werewolves, not swearwolves. 578 00:34:16,555 --> 00:34:18,017 No, listen to Anton, that's offensive... 579 00:34:18,028 --> 00:34:19,845 That's a really offensive word to call people. 580 00:34:19,865 --> 00:34:22,165 Well, at least you're talking about a bundle of sticks. 581 00:34:22,245 --> 00:34:23,835 Chase this bundle of sticks... 582 00:34:23,865 --> 00:34:24,914 Werewolves! 583 00:34:24,915 --> 00:34:25,563 Don't get it! 584 00:34:25,574 --> 00:34:27,412 No, no, it's not real... Nathan, it's not real. 585 00:34:27,505 --> 00:34:29,363 He's just gonna take of his gloves. 586 00:34:29,364 --> 00:34:31,594 Ah, shit, man! What the fuck you do that for? 587 00:34:31,595 --> 00:34:34,814 Hey! Don't swear. We're gonna lose it. We're gonna lose it. 588 00:34:34,815 --> 00:34:35,634 - Whoa, whoa, whoa! - Hey. 589 00:34:35,635 --> 00:34:36,804 Calm down. Calm down! 590 00:34:36,805 --> 00:34:38,963 - Oh shit, I've still got my glasses on! - Dion! Dion! 591 00:34:42,265 --> 00:34:43,105 Hey, hey, hey, hey! 592 00:34:44,145 --> 00:34:45,754 Do the breathing! Do the breathing. 593 00:34:45,755 --> 00:34:47,874 Do the breathing. Count to ten mate. Count to ten. 594 00:34:47,875 --> 00:34:49,214 - Come on. - Hold it. 595 00:34:49,215 --> 00:34:51,215 Count to ten, human again. 596 00:34:51,305 --> 00:34:52,895 - Ten, human again. - It's alright. It's not full moon. 597 00:34:52,965 --> 00:34:53,965 Thanks a lot guys. 598 00:34:54,295 --> 00:34:56,305 - Enjoy your night, yeah? - You should be ashamed of yourselves, man. 599 00:34:56,374 --> 00:34:57,854 Great, we didn't want this to happen. 600 00:35:05,115 --> 00:35:06,024 - Come on guys. - Hey! 601 00:35:06,025 --> 00:35:08,025 Say it! Don't spray it, bitch! 602 00:35:08,145 --> 00:35:08,965 Declan! 603 00:35:09,185 --> 00:35:11,724 - Why are you swearing all the time?! - Well, he riled me out... 604 00:35:11,725 --> 00:35:13,724 - Were they actually werewolves? - Yeah. 605 00:35:13,725 --> 00:35:15,725 Are you okay, Stu? 606 00:35:17,575 --> 00:35:19,935 I just don't really know how to... 607 00:35:20,055 --> 00:35:22,065 ...approach this, cause I never done it before. 608 00:35:22,495 --> 00:35:24,655 Um, and he is a good friend. 609 00:35:24,865 --> 00:35:26,155 And I don't wanna... 610 00:35:26,715 --> 00:35:28,565 I don't wanna break that friendship but... 611 00:35:28,735 --> 00:35:32,175 ...then again, what do you do when someone tells you, that they're a vampire? 612 00:35:33,155 --> 00:35:35,184 I'm expecting him to be angry. 613 00:35:35,185 --> 00:35:37,640 He might be scared and expecting a lot of things to, 614 00:35:37,651 --> 00:35:38,855 to bubble to the surface. 615 00:35:39,595 --> 00:35:41,185 You probably noticed it's been... 616 00:35:41,895 --> 00:35:44,865 I've been going through a few changes lately. 617 00:35:45,985 --> 00:35:46,785 - Yeah. - Yeah? 618 00:35:46,825 --> 00:35:47,585 Yeah. 619 00:35:47,805 --> 00:35:48,875 Like... 620 00:35:49,165 --> 00:35:51,045 I don't show up for lunch anymore. 621 00:35:51,915 --> 00:35:53,435 - Yeah. - How I've... 622 00:35:53,595 --> 00:35:56,155 ...changed all our, all our tennis games... 623 00:35:56,215 --> 00:35:57,635 ...to night time tennis games. 624 00:35:57,695 --> 00:35:58,485 Right... 625 00:35:58,855 --> 00:36:00,494 And how you went from beating me 626 00:36:00,495 --> 00:36:02,494 every time and now how I 627 00:36:02,495 --> 00:36:04,495 I've won the last three? 628 00:36:05,655 --> 00:36:06,635 Yeah. 629 00:36:06,955 --> 00:36:07,745 So... 630 00:36:08,095 --> 00:36:09,445 The reason I brought you here... 631 00:36:10,355 --> 00:36:12,175 ...is to tell you that... 632 00:36:13,225 --> 00:36:14,725 ...I'm a vampire. 633 00:36:18,405 --> 00:36:19,754 Stu took it pretty well. 634 00:36:19,755 --> 00:36:21,755 He's definitely my best mate. 635 00:36:21,885 --> 00:36:23,175 And I'm not gonna eat him. 636 00:36:23,235 --> 00:36:24,975 But if they ever offer you bisghetti... 637 00:36:25,005 --> 00:36:27,195 Um... you shouldn't eat it. 638 00:36:28,855 --> 00:36:30,695 I think they offered me biscotti. 639 00:36:31,254 --> 00:36:33,335 Vampire mates don't eat human mates. 640 00:36:33,505 --> 00:36:35,445 And no matter how much I want to eat him... 641 00:36:35,505 --> 00:36:37,335 ...I will never eat him cause he's my mate. 642 00:36:37,575 --> 00:36:39,355 - Hey Stu? - Yeah. 643 00:36:40,015 --> 00:36:40,725 Yeah. 644 00:36:42,875 --> 00:36:45,495 Stu is great. 645 00:36:46,605 --> 00:36:48,045 We really like him. 646 00:36:48,055 --> 00:36:50,675 At first I wanted to kill him. 647 00:36:50,755 --> 00:36:54,195 But now I'm glad I've spent the time to get to know him. 648 00:36:54,294 --> 00:36:58,233 Yeah, of course he looks delicious with his big red cheeks. 649 00:36:58,234 --> 00:37:02,395 But we've all got an agreement that we're not going to eat Stu. 650 00:37:02,475 --> 00:37:03,955 - Right? - Right. 651 00:37:04,015 --> 00:37:06,675 The guys upstairs, they're... ...they're loving him. 652 00:37:06,855 --> 00:37:08,428 That's... at the start, they were a bit, 653 00:37:08,439 --> 00:37:10,398 'Who's this human you're bringing into the house?' 654 00:37:10,605 --> 00:37:12,394 But it took them literally two minutes and... 655 00:37:12,395 --> 00:37:14,395 ...they like him more than they like me, I reckon. 656 00:37:14,925 --> 00:37:17,285 I'm knitting a scarf for Stu. 657 00:37:17,855 --> 00:37:20,075 Try and attack. Use your legs. 658 00:37:21,505 --> 00:37:22,764 Wow. 659 00:37:22,765 --> 00:37:26,254 - Step back and block... - Punching high. 660 00:37:26,655 --> 00:37:28,034 - Yep. - High. 661 00:37:28,035 --> 00:37:28,695 Yep. 662 00:37:28,696 --> 00:37:30,214 I'm just, what I'm trying to say is... 663 00:37:30,705 --> 00:37:32,125 ...cause I know that you... 664 00:37:32,355 --> 00:37:33,674 ...you turned me into a vampire. 665 00:37:34,005 --> 00:37:35,885 Maybe don't do that to him. 666 00:37:35,915 --> 00:37:37,845 He's a... vegetarian. 667 00:37:37,895 --> 00:37:39,894 Last thing he'd want to do is eat... 668 00:37:39,895 --> 00:37:42,655 ...a live being or eat blood or eat meat... 669 00:37:43,244 --> 00:37:45,395 - I am controlling this. - Get it, get it! 670 00:37:45,465 --> 00:37:49,705 It's quite amazing to see how far technology can go forward 671 00:37:49,815 --> 00:37:51,755 if you're not paying attention. 672 00:37:53,515 --> 00:37:55,174 One message received. 673 00:37:59,425 --> 00:38:02,174 There is a crucifix behind you. 674 00:38:02,235 --> 00:38:04,904 So, down on that one, like, half way down and we'll focus it. 675 00:38:04,905 --> 00:38:05,865 Maybe smile. 676 00:38:10,755 --> 00:38:13,395 - Anything you want to find, you... - Yeah. 677 00:38:13,485 --> 00:38:15,795 - You can type your name here. - I've lost... 678 00:38:15,815 --> 00:38:20,264 ...a really nice silk scarf in about 1912. 679 00:38:20,265 --> 00:38:21,395 Yes, now Google it. 680 00:38:21,435 --> 00:38:26,025 Stu is the first human friend that I've had for long time. 681 00:38:26,055 --> 00:38:29,095 With humans there's a tendency to die. 682 00:38:30,535 --> 00:38:31,415 Yeah. 683 00:38:31,615 --> 00:38:33,114 We can look at her photos. 684 00:38:33,115 --> 00:38:35,275 - Ah, oh yes. - Or we can poke her. 685 00:38:37,955 --> 00:38:38,845 Yes. 686 00:38:39,245 --> 00:38:41,675 Can we see a movie with sunrise? 687 00:38:43,215 --> 00:38:44,945 - What? Shit! - Whoo... 688 00:38:45,035 --> 00:38:46,505 Nice... 689 00:38:46,665 --> 00:38:49,934 If you push images, then we can see pictures of virgins. 690 00:38:49,935 --> 00:38:51,935 - Ah, yes. Yes. - Yah, yah... 691 00:38:54,695 --> 00:38:58,295 I don't think she's a virgin if she's doing that. 692 00:39:11,735 --> 00:39:13,015 There he is, yeah. 693 00:39:13,195 --> 00:39:15,445 This is my old servant, Phillip. 694 00:39:15,555 --> 00:39:17,795 - So, we're gonna call him. - Yeah. 695 00:39:17,865 --> 00:39:19,215 And... 696 00:39:19,305 --> 00:39:21,084 ...screen... 697 00:39:25,245 --> 00:39:28,103 My God, that's him, that's him, that's him, that's Phillip, that's Phillip. 698 00:39:28,104 --> 00:39:30,104 - He looks so old. 699 00:41:04,895 --> 00:41:06,373 Yeah, kind of like Google Maps, 700 00:41:06,384 --> 00:41:08,615 but like, more... more layers of information. 701 00:41:08,635 --> 00:41:10,974 The movie Twilight, have you seen it? 702 00:41:11,425 --> 00:41:14,655 Okay, I'm the main guy in Twilight. You now the main guy? 703 00:41:14,755 --> 00:41:15,735 Twilight? 704 00:41:16,055 --> 00:41:16,994 That's me. 705 00:41:17,014 --> 00:41:18,365 There's cameras following me around. 706 00:41:18,395 --> 00:41:19,564 They could have chosen anyone. 707 00:41:19,565 --> 00:41:21,825 How many people have you told you're are a vampire? 708 00:41:21,954 --> 00:41:24,014 - Not many. - I heard that girl... 709 00:41:24,035 --> 00:41:26,963 ...talking about it you said you're a vampire! 710 00:41:26,964 --> 00:41:27,974 Yeah, I told her. 711 00:41:28,045 --> 00:41:29,494 - Who else? - Who did you tell? 712 00:41:29,495 --> 00:41:31,075 Uh, I told her hot friend. 713 00:41:31,115 --> 00:41:34,094 You can't tell everyone that you're a vampire. 714 00:41:34,095 --> 00:41:34,973 Who's that guy? 715 00:41:34,974 --> 00:41:36,973 I don't know but I trust him. 716 00:41:36,974 --> 00:41:39,465 - You can't tell everyone. - I won't. 717 00:41:44,405 --> 00:41:46,425 Yeah, I've got a bit of an eye condition. 718 00:41:46,765 --> 00:41:47,814 What's wrong with them? 719 00:41:47,815 --> 00:41:50,135 Um, vampire eyes. Can't go into the sun. 720 00:41:50,835 --> 00:41:52,855 Oh my God, are they your fangs? 721 00:41:53,105 --> 00:41:54,234 For real? 722 00:41:54,235 --> 00:41:55,485 For real, real. 723 00:41:55,695 --> 00:41:57,015 Too real, real. 724 00:41:57,265 --> 00:41:58,465 I'm a vampire. 725 00:41:58,555 --> 00:41:59,695 - You're a vampire? - Yeah. 726 00:41:59,944 --> 00:42:02,805 - I'm a vampire hunter mate. - No you're not. 727 00:42:02,875 --> 00:42:04,685 - I am! - You fucking piece of shit. 728 00:42:04,845 --> 00:42:06,155 I'll Skype you! 729 00:42:06,235 --> 00:42:07,114 I float. 730 00:42:07,115 --> 00:42:08,655 - I can transform into stuff. - Same. 731 00:42:09,455 --> 00:42:11,104 - No you can't. - Yeah. 732 00:42:11,105 --> 00:42:12,805 I'll show you. 733 00:42:13,055 --> 00:42:15,324 You show me. You show me some of your vampire stuff. 734 00:42:15,325 --> 00:42:16,445 What have I got? Um... 735 00:42:21,975 --> 00:42:24,275 Don't lie about transforming into shit. 736 00:42:30,985 --> 00:42:33,455 - Twilight! - Shut up Nick! 737 00:42:34,205 --> 00:42:35,624 You're not Twilight. 738 00:42:35,625 --> 00:42:37,745 - What's your problem? - You are my problem. 739 00:42:37,924 --> 00:42:39,955 Telling the world that we are vampires. 740 00:42:40,015 --> 00:42:41,714 And I'll tell the whole world that you're an asshole now as well. 741 00:42:41,715 --> 00:42:42,815 Shut up! 742 00:42:43,944 --> 00:42:44,774 - Shut up! - Guys? 743 00:42:44,775 --> 00:42:45,883 - You shut up! - No, you shut up! 744 00:42:45,884 --> 00:42:47,365 - No, you shut up. - You shut up. 745 00:42:47,495 --> 00:42:48,574 I'm Dracula, man! 746 00:42:48,575 --> 00:42:49,893 - You're not Dracula! - I'm Dracula! 747 00:42:49,894 --> 00:42:51,434 You don't even know who Dracula is! 748 00:42:51,435 --> 00:42:52,375 You idiot! 749 00:42:55,934 --> 00:42:59,025 - Ooh, bat fight! - Bat fight! Oh, yah, yah, yah! 750 00:43:06,515 --> 00:43:08,085 Ah, Deacon! 751 00:43:09,375 --> 00:43:11,475 That wasn't fair, man! 752 00:43:11,655 --> 00:43:12,934 My fucking jacket, man! 753 00:43:12,935 --> 00:43:14,935 I don't care about your stupid jacket. 754 00:43:16,555 --> 00:43:18,805 - Deacon! - You okay man? 755 00:43:35,325 --> 00:43:37,345 - Hey Stu? - Mmm-hmm? 756 00:43:37,435 --> 00:43:40,295 How's your worms? 757 00:43:40,735 --> 00:43:41,805 Alright. 758 00:43:41,935 --> 00:43:43,765 You're eating worms. 759 00:43:48,155 --> 00:43:51,295 Can you do that shit when you turn them into worms? 760 00:43:51,335 --> 00:43:52,285 No. 761 00:43:52,355 --> 00:43:53,524 Doesn't work on chips. 762 00:43:53,525 --> 00:43:56,385 Only works on things that already look like worms. 763 00:43:56,565 --> 00:43:59,975 - Maybe noodles. Do you want some noodles? - He knows now. 764 00:44:01,465 --> 00:44:03,395 Oh no. I wouldn't eat that. 765 00:44:06,455 --> 00:44:07,225 Why? 766 00:44:17,735 --> 00:44:19,325 Are you okay Nick? 767 00:44:20,495 --> 00:44:22,175 Alright? 768 00:44:28,355 --> 00:44:29,745 He ate a chip. 769 00:44:29,955 --> 00:44:31,834 I can't eat solids now, great. 770 00:44:32,025 --> 00:44:33,335 I can't sunbathe. 771 00:44:33,365 --> 00:44:34,955 I can't watch daytime TV. 772 00:44:35,105 --> 00:44:37,025 I can if I... yeah I guess I could. 773 00:44:37,445 --> 00:44:39,195 More, more than anything, just the chips. 774 00:44:39,415 --> 00:44:41,115 My favorite food. I can't eat chips. 775 00:44:42,345 --> 00:44:43,874 I don't... it's just... 776 00:44:43,875 --> 00:44:44,835 I hate... 777 00:44:44,995 --> 00:44:47,005 I'll say it. I'm over being a vampire. It's shit. 778 00:44:47,635 --> 00:44:49,295 So, don't, don't believe the hype. 779 00:45:06,535 --> 00:45:07,335 Jackie?! 780 00:45:10,255 --> 00:45:11,575 Jackie, can I come in please? 781 00:45:11,635 --> 00:45:13,774 - Okay, off to bed guys! - Hello children! 782 00:45:13,865 --> 00:45:14,830 Don't look at the man. 783 00:45:14,841 --> 00:45:16,454 I hate it when you look at the man. 784 00:45:16,455 --> 00:45:18,455 Natasha, don't look at the man! 785 00:45:19,175 --> 00:45:20,925 I was going to bite you tonight. 786 00:45:21,275 --> 00:45:21,815 Really? 787 00:45:21,855 --> 00:45:25,015 But now I can't because there's this Nick being a vampire. 788 00:45:25,215 --> 00:45:27,204 Sorry, sorry, I thought you killed him 2 months ago. 789 00:45:27,205 --> 00:45:29,205 No, I didn't... no... he's a vampire. 790 00:45:29,225 --> 00:45:30,115 What do you mean? 791 00:45:30,215 --> 00:45:32,035 He jumped in front of your place. 792 00:45:33,415 --> 00:45:35,545 All I'm saying is that, um... 793 00:45:36,285 --> 00:45:37,974 You know if I had a penis, I would have been... 794 00:45:37,975 --> 00:45:39,675 I would have been bitten years ago. 795 00:45:39,895 --> 00:45:41,525 I may have to penalize you. 796 00:45:43,095 --> 00:45:45,754 Perhaps another couple of years. Perhaps 10 years. 797 00:45:45,835 --> 00:45:46,535 Hmm? 798 00:45:46,675 --> 00:45:49,165 Like one big circle, just biting each others dicks. 799 00:45:49,315 --> 00:45:51,834 You know, they don't even wear shirts, they wear blouses. It's, it's just... 800 00:45:51,835 --> 00:45:54,554 ...a big homo-erotic dick biting club. 801 00:45:54,555 --> 00:45:57,895 And I'm stuck here, ironing their fucking frills. 802 00:45:58,075 --> 00:45:59,655 Also clean the bathroom, please. 803 00:45:59,755 --> 00:46:02,015 There's blood everywhere. It is gruesome. 804 00:46:02,714 --> 00:46:04,795 Okay. See you tomorrow. 805 00:46:09,555 --> 00:46:10,855 Off to bed please. 806 00:46:23,835 --> 00:46:25,635 Katherine. 807 00:46:26,215 --> 00:46:28,574 She was so charming and nice. 808 00:46:28,575 --> 00:46:30,575 She was everything I wanted. 809 00:46:30,704 --> 00:46:32,494 Unfortunately... 810 00:46:32,495 --> 00:46:34,495 ...yeah, she was married. 811 00:46:34,694 --> 00:46:37,014 Sure, I wanted to kill the guy. 812 00:46:37,015 --> 00:46:39,335 I thought about, chopping his head off. 813 00:46:39,485 --> 00:46:42,915 Draining him of every drop of blood that he had. 814 00:46:43,005 --> 00:46:44,275 Who wouldn't? 815 00:46:45,395 --> 00:46:48,845 But then, I also saw how happy she was. 816 00:46:49,935 --> 00:46:52,415 And that made me kind of happy. 817 00:46:53,195 --> 00:46:55,965 And I didn't want to ruin it for her, so... 818 00:46:56,035 --> 00:46:59,165 I did the honorable thing and I just... 819 00:46:59,325 --> 00:47:00,745 ...stepped back. 820 00:47:00,995 --> 00:47:03,015 And let her live her life. 821 00:47:28,445 --> 00:47:29,604 Petyr! 822 00:47:30,345 --> 00:47:31,214 Petyr! 823 00:47:31,215 --> 00:47:32,175 Where is it? 824 00:47:32,555 --> 00:47:33,295 Petyr! 825 00:47:33,415 --> 00:47:34,375 Petyr! 826 00:47:34,575 --> 00:47:35,395 Petyr! 827 00:47:37,725 --> 00:47:38,965 Get water! 828 00:47:39,725 --> 00:47:42,174 - Get out of the sunlight! - Get water! Get water! 829 00:47:42,175 --> 00:47:44,504 Get water! Petyr, get away from the sunlight! 830 00:47:44,505 --> 00:47:46,505 Get in the shadows, Petyr! 831 00:47:46,515 --> 00:47:48,045 Get out of the sunlight! 832 00:47:49,145 --> 00:47:50,895 Get out of my way! 833 00:47:51,695 --> 00:47:53,014 I'm going in! 834 00:47:53,015 --> 00:47:54,084 I'm coming Petyr! 835 00:47:54,085 --> 00:47:56,124 - Deacon, no, it's sunlight! - I'm coming for you! 836 00:47:56,125 --> 00:47:58,235 It's sunlight out there! 837 00:47:58,255 --> 00:48:01,485 It's sunlight! It's sunlight. 838 00:48:06,935 --> 00:48:08,645 I was too late. 839 00:48:17,485 --> 00:48:19,285 Turn that thing off. 840 00:48:20,215 --> 00:48:23,315 Our friend has just been killed in a fatal sunlight accident. 841 00:48:38,375 --> 00:48:40,285 So this is what I think happened. 842 00:48:40,735 --> 00:48:42,544 The vampire hunter... 843 00:48:42,725 --> 00:48:44,635 ...has broken through the window, here. 844 00:48:45,635 --> 00:48:49,105 Has impacted the table. Breaking the table leg. 845 00:48:49,685 --> 00:48:51,415 Then he has come this way. 846 00:48:52,045 --> 00:48:53,985 Towards the tomb. 847 00:48:55,195 --> 00:48:55,985 Crucifix! 848 00:48:56,175 --> 00:48:57,825 Cover the crucifix! 849 00:49:00,735 --> 00:49:01,765 And then... 850 00:49:02,195 --> 00:49:04,485 ...Petyr has burst from the tomb. 851 00:49:04,575 --> 00:49:07,655 Pushed the tomb lid on to the vampire hunter. 852 00:49:07,945 --> 00:49:10,705 And then the sunlight has come through here. 853 00:49:10,785 --> 00:49:12,514 And burned Petyr alive. 854 00:49:13,315 --> 00:49:15,475 I think this is just a table leg, which is... 855 00:49:15,835 --> 00:49:16,694 ...sanded down. 856 00:49:16,695 --> 00:49:18,695 - Do you think he hand sanded that, or? - Yes. 857 00:49:18,815 --> 00:49:20,225 Imagine that, stuck in you... 858 00:49:21,395 --> 00:49:23,835 It's quite shocking down here, Nick. 859 00:49:23,885 --> 00:49:26,914 Look, here's our sweet Petyr. 860 00:49:26,915 --> 00:49:28,915 - Fuck! - Burnt to a sizzle. 861 00:49:29,175 --> 00:49:31,934 - I can't figure out this. - This is the vampire hunter. 862 00:49:31,935 --> 00:49:32,464 Is this his front? 863 00:49:32,465 --> 00:49:34,004 - Uh, who's this guy? - Look at his... 864 00:49:34,005 --> 00:49:36,144 ...bloody head, all back to front. 865 00:49:36,145 --> 00:49:38,145 Twist it the other way, the other way! 866 00:49:38,315 --> 00:49:40,895 Let's see who this guy is. 867 00:49:41,915 --> 00:49:44,734 - Uh!, typical macho type. - Yuck! 868 00:49:44,735 --> 00:49:45,675 It is. 869 00:49:45,795 --> 00:49:47,235 Oh, shit! 870 00:49:48,215 --> 00:49:49,225 I know that guy... 871 00:49:49,265 --> 00:49:51,154 - ...actually. - You know him? 872 00:49:51,155 --> 00:49:52,635 - Yeah. - What? 873 00:49:52,695 --> 00:49:54,375 I saw him the other night in town. 874 00:49:55,075 --> 00:49:56,344 Told him I was a vampire. 875 00:49:56,345 --> 00:49:56,825 What? 876 00:49:56,826 --> 00:49:59,103 I thought he was joking. He said he was a vampire hunter. 877 00:49:59,115 --> 00:50:01,394 You let a vampire hunter into our house? 878 00:50:01,395 --> 00:50:03,510 I didn't let him in, I just gave him my e-mail. 879 00:50:03,521 --> 00:50:04,225 Nick! 880 00:50:04,815 --> 00:50:06,205 I'll tear out your tongue... 881 00:50:06,225 --> 00:50:07,775 ...and shove it down your ass. 882 00:50:10,165 --> 00:50:11,505 Fucking hell! 883 00:50:25,775 --> 00:50:28,005 You killed Petyr with your big mouth! 884 00:50:28,215 --> 00:50:29,615 It was a mistake! 885 00:50:31,215 --> 00:50:33,195 Get up and stand on this ceiling like a man. 886 00:50:40,155 --> 00:50:41,485 We can talk about this, okay? 887 00:50:41,575 --> 00:50:42,364 We can talk about this! 888 00:50:42,365 --> 00:50:44,655 - I'll kill you! - I'm already dead! 889 00:50:45,065 --> 00:50:46,785 Stu, stay back! 890 00:50:50,424 --> 00:50:52,965 Shh! Shh! Someone's at the door, shh! 891 00:50:53,015 --> 00:50:54,465 I'll go, I'll go.. 892 00:51:01,735 --> 00:51:03,015 Oh shit. 893 00:51:04,955 --> 00:51:07,014 - Good evening, sir. - Hello police. 894 00:51:07,015 --> 00:51:09,535 Hi, I'm constable O'Leary. This is constable Minogue. 895 00:51:09,575 --> 00:51:13,155 We're just responding to a report of a possible forced entry and also... 896 00:51:13,305 --> 00:51:15,074 ...a rather large amount of shrieking. 897 00:51:15,075 --> 00:51:17,575 Just, um, wondering maybe we could come in and just have a wee look around? 898 00:51:17,995 --> 00:51:19,075 Okay. 899 00:51:19,354 --> 00:51:21,575 What's with the fellow? What's with the um, camera? 900 00:51:21,785 --> 00:51:24,004 Yeah, we're obviously just here cause there was a phone call 901 00:51:24,005 --> 00:51:26,603 from the, a member of the public, um, about a bit of disturbance. 902 00:51:26,635 --> 00:51:28,635 Um, some loud noises. 903 00:51:28,765 --> 00:51:30,724 - Possibly a forced entry, wasn't there? - Mmm... 904 00:51:30,795 --> 00:51:32,735 And, also, maybe a bit of smoke coming out, so... 905 00:51:32,835 --> 00:51:35,275 We're just checking over the scene. Making sure every thing's, uh... 906 00:51:35,335 --> 00:51:37,354 You know, above board, so to speak, and, uh... 907 00:51:37,415 --> 00:51:39,225 Making sure no-one's in danger, that kind of thing. 908 00:51:39,295 --> 00:51:41,033 We might go up and have a wee look up there, 909 00:51:41,044 --> 00:51:42,123 if that's alright with you? 910 00:51:42,595 --> 00:51:45,273 - Come on mate, you lead the way. - Just uh... part of the job. Yep! 911 00:51:46,115 --> 00:51:47,135 Okay. 912 00:51:47,275 --> 00:51:49,195 - Smells a bit weird in here too, mate. - Yeah. 913 00:51:49,235 --> 00:51:50,765 What do you call that? 914 00:51:52,505 --> 00:51:54,015 Barbecue. 915 00:51:56,985 --> 00:52:00,565 You will not notice anything out of the ordinary. 916 00:52:01,035 --> 00:52:02,915 No, we certainly hope not. Let's just... 917 00:52:02,955 --> 00:52:04,395 ...lets just keep going. 918 00:52:04,415 --> 00:52:06,845 - Hi there guys. How are yah? - Hello. 919 00:52:06,865 --> 00:52:07,865 Hey fellas. 920 00:52:07,935 --> 00:52:10,653 Um, is this the room where we've heard all the shouting coming from? 921 00:52:10,655 --> 00:52:11,865 That was me. 922 00:52:11,985 --> 00:52:14,224 Yeah, okay, we've had a couple reports, okay? 923 00:52:14,225 --> 00:52:15,496 There's a couple of people not all that happy about 924 00:52:15,507 --> 00:52:16,745 - the level of the noise here. - Okay. 925 00:52:16,875 --> 00:52:19,259 You can't be screaming when there's this many people around mate. 926 00:52:19,270 --> 00:52:20,594 You've got neighbors on either side. 927 00:52:20,595 --> 00:52:21,654 Feeling nervous. 928 00:52:21,655 --> 00:52:23,655 I've hypnotized those cops. 929 00:52:23,715 --> 00:52:27,085 I'm not a great hypnotizer so it could wear off any second. 930 00:52:27,245 --> 00:52:29,735 I really hope that those guys don't kill those police 931 00:52:29,795 --> 00:52:31,714 because then this means more police will come. 932 00:52:31,715 --> 00:52:36,134 Possibly even Christians which is totally the last things we need in this house. 933 00:52:36,135 --> 00:52:38,605 I can see you're having a good time. End of the day... 934 00:52:38,785 --> 00:52:40,343 ...we got to keep the, uh, the peace, okay? 935 00:52:40,344 --> 00:52:41,715 Whoa, whoa, whoa... 936 00:52:42,645 --> 00:52:43,895 See what I'm seeing? 937 00:52:44,035 --> 00:52:45,185 What's that Minogue? 938 00:52:46,355 --> 00:52:47,665 You're joking? 939 00:52:48,895 --> 00:52:50,345 Not a smoke alarm in sight. 940 00:52:50,455 --> 00:52:51,755 No smoke detectors, mate? 941 00:52:52,175 --> 00:52:53,475 Rule number 1: 942 00:52:53,705 --> 00:52:55,075 Smoke detectors. 943 00:52:55,345 --> 00:52:55,935 Okay. 944 00:52:55,936 --> 00:52:58,375 Rule number 2: maybe not so many barbeque's inside. 945 00:52:58,755 --> 00:52:59,955 - Sort it out fellas. - Okay. 946 00:53:00,475 --> 00:53:02,834 Barbeque smells really strong down here, isn't it? 947 00:53:02,835 --> 00:53:03,844 What kind of marinade? 948 00:53:03,845 --> 00:53:05,843 - What kind of marinade you use? - Who is this guy? 949 00:53:06,055 --> 00:53:07,034 Um... 950 00:53:07,035 --> 00:53:09,954 It's a friend who came to our party. 951 00:53:09,955 --> 00:53:11,293 Mate, you alright? 952 00:53:11,294 --> 00:53:12,794 - He's drunk. - That's what I thought. 953 00:53:12,795 --> 00:53:14,154 Drunk guy. 954 00:53:14,155 --> 00:53:16,433 Look, you can't just leave him down here like that, okay? 955 00:53:16,545 --> 00:53:18,074 This guy's not having a good time. 956 00:53:18,075 --> 00:53:19,734 He's gonna feel terrible tomorrow morning. 957 00:53:19,735 --> 00:53:21,735 Well, his soul is in hell, so don't worry. 958 00:53:21,875 --> 00:53:23,284 Well, I don't know where his soul is, 959 00:53:23,295 --> 00:53:24,805 but all I am saying is, where's his blanket? 960 00:53:24,975 --> 00:53:26,735 There's a big slab of concrete on him. 961 00:53:26,915 --> 00:53:27,718 - Yeah. - You can move that. 962 00:53:27,729 --> 00:53:29,324 It's definitely not going to be comfortable. 963 00:53:29,325 --> 00:53:31,563 - Anything else, in here Minogue? - No, I've seen enough. 964 00:53:31,815 --> 00:53:32,945 - Okay. - Hang on a minute. 965 00:53:33,645 --> 00:53:34,985 What have we got here? 966 00:53:36,815 --> 00:53:38,085 - Yeah, what is that? - This? 967 00:53:38,395 --> 00:53:40,313 - Oh, this? - You can see this clearly as I can. 968 00:53:40,545 --> 00:53:41,675 Adhesive, mate. 969 00:53:41,785 --> 00:53:43,214 That's a flammable. 970 00:53:43,395 --> 00:53:45,005 - And then you got a lamp on top of that. - Gee...! 971 00:53:45,135 --> 00:53:46,935 Directly underneath the power source. 972 00:53:47,025 --> 00:53:49,213 - That is quite bad. - It's very bad. 973 00:53:49,214 --> 00:53:50,955 - It's a very bad combination - And no smoke detectors again are there? 974 00:53:51,005 --> 00:53:53,025 - No. - Yes, there are. 975 00:53:53,065 --> 00:53:55,165 - Yes, there are. - Okay, there are. 976 00:53:55,214 --> 00:53:56,534 Lots to think about guys. 977 00:53:56,535 --> 00:53:58,865 - Yeah, lots to think about there guys. - Next flat-meeting, yeah. 978 00:53:58,955 --> 00:54:00,835 Yeah, good thinking, that's the thing, just... 979 00:54:00,855 --> 00:54:03,025 - ...have a bit of dialogue about it. - Okay. 980 00:54:03,244 --> 00:54:05,364 - They've got a really good point. - Wait! 981 00:54:05,365 --> 00:54:06,565 Let's kill them. 982 00:54:06,865 --> 00:54:08,934 - No... - Well, let's just see what other safety... 983 00:54:08,935 --> 00:54:11,204 ...points they have and then maybe we can. 984 00:54:20,255 --> 00:54:22,155 I call into session, 985 00:54:22,275 --> 00:54:23,735 this trial of Nick, 986 00:54:23,875 --> 00:54:25,155 of Wellington. 987 00:54:30,265 --> 00:54:31,985 Read the charges. 988 00:54:32,445 --> 00:54:34,305 Problems we have with Nick. 989 00:54:35,335 --> 00:54:36,575 Number 1: 990 00:54:36,845 --> 00:54:38,765 You brought a human into our house. 991 00:54:38,865 --> 00:54:40,660 Which is a big no-no in the vampire world. 992 00:54:40,671 --> 00:54:41,995 Stu is, Stu is okay though? 993 00:54:42,005 --> 00:54:44,254 Yeah, Stu is fine, so I guess we'll just... 994 00:54:44,255 --> 00:54:45,755 ...cross that one out. 995 00:54:46,164 --> 00:54:47,055 Uh... 996 00:54:50,735 --> 00:54:52,425 - Thank you Stu. - Thank you Stu. 997 00:54:52,445 --> 00:54:53,225 So... 998 00:54:53,415 --> 00:54:54,755 The new number 1: 999 00:54:54,855 --> 00:54:57,735 Nick's been telling people he's a vampire. 1000 00:54:57,885 --> 00:55:00,685 That in turn resulted in... 1001 00:55:00,935 --> 00:55:04,194 an unwanted visit from a vampire hunter. 1002 00:55:04,225 --> 00:55:05,774 Crime number 2: 1003 00:55:05,775 --> 00:55:07,775 This is quite a biggie, Nick. 1004 00:55:08,065 --> 00:55:10,675 The vampire hunter who killed Petyr. 1005 00:55:11,705 --> 00:55:14,954 That's... that actually should've... that should have been crime number one 1006 00:55:14,955 --> 00:55:16,955 but we wanted to build up to that. 1007 00:55:16,975 --> 00:55:18,235 Number 3: 1008 00:55:18,295 --> 00:55:21,885 Deacon doesn't like that you wear the same jackets as him. 1009 00:55:22,045 --> 00:55:25,235 And he would like you to find your own original style. 1010 00:55:26,025 --> 00:55:28,044 For these crimes of which 1011 00:55:28,045 --> 00:55:31,445 we the vampire council find you guilty... 1012 00:55:31,595 --> 00:55:33,775 ...you should be banished from our flat... 1013 00:55:33,965 --> 00:55:35,335 ...indefinitely. 1014 00:55:35,585 --> 00:55:37,424 - Indefinitely. - Indefinitely. 1015 00:55:37,425 --> 00:55:38,375 So I can come back? 1016 00:55:38,495 --> 00:55:39,345 One day? 1017 00:55:39,356 --> 00:55:41,905 No, no, indefinitely means, there is no end. 1018 00:55:42,045 --> 00:55:43,153 I thought there was like... 1019 00:55:43,154 --> 00:55:45,984 No, indefinite means that it's not a definite thing. 1020 00:55:45,985 --> 00:55:47,545 - It can be changed - Yeah, but it's long. 1021 00:55:47,575 --> 00:55:49,055 Could be tomorrow, it could be 6 months. 1022 00:55:49,075 --> 00:55:50,824 - No! No, it is not tomorrow! - It cannot be tomorrow! 1023 00:55:50,825 --> 00:55:52,435 - Forget about it, at least 6 moths. - Banished! 1024 00:55:52,465 --> 00:55:53,354 You are banished. 1025 00:55:53,355 --> 00:55:55,594 But Stu, you can visit if you like. 1026 00:55:55,595 --> 00:55:56,695 Thank you. 1027 00:55:57,375 --> 00:55:58,905 For your crimes... 1028 00:55:59,235 --> 00:56:01,015 ...you will be made to suffer... 1029 00:56:01,255 --> 00:56:02,524 ...the procession... 1030 00:56:02,525 --> 00:56:03,625 ...of shame. 1031 00:56:03,795 --> 00:56:06,895 I asked them Nick, I asked them not to pass that sentence. 1032 00:56:06,905 --> 00:56:08,454 We should do this immediately. 1033 00:56:08,455 --> 00:56:10,455 - In my opinion. - You didn't ask. 1034 00:56:10,715 --> 00:56:12,735 You didn't ask. You were saying yes. 1035 00:56:16,515 --> 00:56:18,214 - I did... - Well, this is what's going to happen. 1036 00:56:18,215 --> 00:56:20,215 I still think it's quite extreme. 1037 00:56:20,995 --> 00:56:23,415 Let us do the procession of shame. 1038 00:56:23,585 --> 00:56:24,405 Now. 1039 00:56:26,825 --> 00:56:27,574 - Shame. - Shame! 1040 00:56:27,575 --> 00:56:29,894 Shame. Shame. Shame! 1041 00:56:29,895 --> 00:56:30,775 Shame! 1042 00:56:30,885 --> 00:56:32,164 - Shame. - Bad vampire! 1043 00:56:32,165 --> 00:56:33,145 Shame. 1044 00:56:34,755 --> 00:56:35,975 Should we go Stu? 1045 00:56:41,315 --> 00:56:42,815 Bye Stu. 1046 00:56:59,315 --> 00:57:00,755 That was a shame. 1047 00:57:24,645 --> 00:57:27,775 So today we have, an invitation. 1048 00:57:28,325 --> 00:57:30,854 To the big event of the year. 1049 00:57:30,855 --> 00:57:32,855 Breaking it open. 1050 00:57:33,275 --> 00:57:34,983 They have burnt the edges... 1051 00:57:34,984 --> 00:57:38,295 - ...like a treasure map or something. - It looks very authentic, doesn't it? 1052 00:57:38,915 --> 00:57:40,485 'Dearly departed...' 1053 00:57:40,835 --> 00:57:42,075 That's us. 1054 00:57:42,705 --> 00:57:46,144 'The Wellington Vampire Association in conjunction with the 1055 00:57:46,145 --> 00:57:48,144 Lower Hut Vampire Witch Club 1056 00:57:48,145 --> 00:57:51,164 and the Kuori Zombie Society... 1057 00:57:51,165 --> 00:57:57,885 invite you to attend The Unholy Masquerade on the night of the 6th of June... 1058 00:57:58,145 --> 00:58:01,135 ...starting at 6 PM.' 1059 00:58:02,265 --> 00:58:04,474 - 666... - Oh, yeah... 1060 00:58:04,475 --> 00:58:06,974 The Unholy Masquerade of course is great time 1061 00:58:06,985 --> 00:58:09,095 for the undead community of Wellington. 1062 00:58:09,105 --> 00:58:15,245 There's zombies there. Vampires, banshees, all having a dance together. 1063 00:58:15,375 --> 00:58:16,964 It's always a big deal for me. 1064 00:58:17,445 --> 00:58:18,194 Love it. 1065 00:58:18,195 --> 00:58:21,755 One year I went to The Unholy Masquerade dressed as 1066 00:58:21,775 --> 00:58:25,335 Whoopi Goldberg from uh, Sister Act... 1067 00:58:25,505 --> 00:58:28,435 ...1 and Sister Act 2: Back in the Habit. 1068 00:58:28,575 --> 00:58:31,944 Didn't go down so well because she was a nun. 1069 00:58:33,415 --> 00:58:35,455 Vampires don't like nuns. 1070 00:58:35,675 --> 00:58:38,344 Of course the big deal of The Unholy Masquerade 1071 00:58:38,345 --> 00:58:41,074 is that every year they announce the guest of honor. 1072 00:58:41,075 --> 00:58:43,074 And... um... 1073 00:58:43,075 --> 00:58:45,515 I don't know if I should be saying this but... 1074 00:58:46,235 --> 00:58:47,784 I heard a little rumor 1075 00:58:47,785 --> 00:58:50,825 that the guest of honor this year... 1076 00:58:51,815 --> 00:58:53,745 ...might be me. 1077 00:58:54,175 --> 00:58:55,645 The location... 1078 00:58:55,954 --> 00:58:58,245 - Oh, yeah, where is it? - Where's the location? 1079 00:58:58,265 --> 00:58:59,625 Cathedral of Despair. 1080 00:58:59,655 --> 00:59:02,035 And the guest of honor will be... 1081 00:59:05,505 --> 00:59:07,455 Who is it? Show me. 1082 00:59:14,075 --> 00:59:14,914 Hmm. 1083 00:59:16,395 --> 00:59:17,565 Okay. 1084 00:59:18,275 --> 00:59:19,225 Okay. 1085 00:59:20,015 --> 00:59:23,155 - Okay. Okay, that's fine. That's fine. - Okay? 1086 00:59:29,595 --> 00:59:30,625 Vladislav... 1087 00:59:30,934 --> 00:59:32,674 ...has... 1088 00:59:32,675 --> 00:59:37,814 ...just had a reaction to the information that the guest of honor will be... 1089 00:59:37,815 --> 00:59:40,055 ...um... The Beast. 1090 00:59:43,215 --> 00:59:45,654 The darkest part of my mind 1091 00:59:45,655 --> 00:59:47,654 is reserved to The Beast. 1092 00:59:47,655 --> 00:59:49,654 We could tell you a thing or two about The Beast. 1093 00:59:49,655 --> 00:59:52,564 You should pray that you never have to see The Beast. 1094 00:59:52,565 --> 00:59:54,364 This one is called The Beast. 1095 00:59:54,365 --> 00:59:57,454 And I said, 'Get you hands off my balls, Beast!' 1096 00:59:57,455 --> 00:59:59,934 He may have told you some stories about his 1097 00:59:59,935 --> 01:00:01,863 great battle with The Beast. 1098 01:00:01,864 --> 01:00:04,055 Yeah, oh, 'I fought The Beast on a cliff.' 1099 01:00:04,145 --> 01:00:06,715 Oh... 'I fought The Beast in a swamp.' 1100 01:00:07,115 --> 01:00:10,915 'One time I fought The Beast in the toilets of a night club.' 1101 01:00:11,475 --> 01:00:12,893 Difficult battle. 1102 01:00:12,894 --> 01:00:15,685 I hope you never see The Beast. 1103 01:00:16,725 --> 01:00:18,565 The Beast. 1104 01:00:27,555 --> 01:00:29,535 You can't go to the the ball as Blade. 1105 01:00:29,585 --> 01:00:30,795 He's a vampire hunter. 1106 01:00:30,864 --> 01:00:33,314 Yeah, but vampires love Wesley Snipes. 1107 01:00:33,315 --> 01:00:34,915 No, it's inappropriate. 1108 01:00:34,965 --> 01:00:36,984 Okay, Vlad? The Green Jaunters, 1109 01:00:36,985 --> 01:00:39,155 or the black leather with the dragon belt? 1110 01:00:39,185 --> 01:00:40,238 Just wear the pants you want to wear... 1111 01:00:40,249 --> 01:00:42,185 - We're having a mild crisis here. - which pants do you want to wear? 1112 01:00:42,285 --> 01:00:44,714 Just look at the pants Vlad! Turn around & look at the pants! 1113 01:00:44,715 --> 01:00:45,714 They're just pants! 1114 01:00:45,715 --> 01:00:47,505 - Shit, man! - Holy shit! 1115 01:00:47,945 --> 01:00:49,255 Oh, you look terrible. 1116 01:00:49,395 --> 01:00:50,784 The black pants. 1117 01:00:50,865 --> 01:00:52,314 Thank you. Get dressed! 1118 01:00:52,315 --> 01:00:54,595 I don't know if I feel up to it, really. 1119 01:00:54,615 --> 01:00:57,783 You don't look that great but if you eat someone on the way... 1120 01:00:57,784 --> 01:00:58,799 and rejuvenate a little bit? 1121 01:00:58,810 --> 01:01:00,530 You could probably wear a mask or something. 1122 01:01:00,575 --> 01:01:03,995 Just leave me to do my dark bidding on the Internet! 1123 01:01:04,065 --> 01:01:05,215 What are you biding on? 1124 01:01:05,605 --> 01:01:07,484 I'm bidding on a table. 1125 01:01:07,485 --> 01:01:09,485 - Are you coming or not? - Not. 1126 01:01:09,615 --> 01:01:11,865 I'm gonna go change. We're leaving in 10 minutes. 1127 01:01:12,035 --> 01:01:13,975 Have a good time! 1128 01:01:30,555 --> 01:01:34,645 We, we tend often, you know... without giving into that kind of... 1129 01:01:34,784 --> 01:01:37,424 stuff which I'm really sick of that but you know... 1130 01:01:37,425 --> 01:01:39,865 It just that, it's harder for us to chase... 1131 01:01:39,935 --> 01:01:41,364 chase people down. 1132 01:01:41,365 --> 01:01:43,864 Can I, Can I introduce um... 1133 01:01:43,865 --> 01:01:46,844 - Gary... Gary and Alisha. - Hi, how are you? 1134 01:01:46,845 --> 01:01:47,815 Hi. 1135 01:01:47,975 --> 01:01:51,705 - Hi. - Less groaning, less groaning guys. 1136 01:01:53,095 --> 01:01:55,415 So we are at The Unholy Masquerade. 1137 01:01:55,675 --> 01:01:56,825 It's great. 1138 01:01:57,125 --> 01:01:58,535 This is my mask. 1139 01:01:59,255 --> 01:02:01,205 Which I made for the occasion. 1140 01:02:01,955 --> 01:02:03,265 Hey! 1141 01:02:03,565 --> 01:02:05,814 - Jackie. - Yeah! 1142 01:02:05,815 --> 01:02:08,034 - This is undead party. - Yeah, I'm a vampire. 1143 01:02:08,035 --> 01:02:08,914 You have your?.. 1144 01:02:08,915 --> 01:02:10,295 I'm a vampire. I'm a vampire! 1145 01:02:11,675 --> 01:02:12,694 - Great. - Yeah, yeah. 1146 01:02:12,695 --> 01:02:15,085 - So, um, who bit you? - Oh, Nick. 1147 01:02:15,675 --> 01:02:17,234 - Oh great. - Yeah. - Right 1148 01:02:17,235 --> 01:02:18,195 Okay. 1149 01:02:18,295 --> 01:02:19,395 Deacon! 1150 01:02:21,915 --> 01:02:24,375 Pretty rude, because she was my... 1151 01:02:24,675 --> 01:02:25,365 ...servant. 1152 01:02:25,366 --> 01:02:27,334 She was a pretty useless servant. 1153 01:02:27,335 --> 01:02:29,904 - I wouldn't-- worry about that. - Yeah, yeah, but still, I would've been... 1154 01:02:29,905 --> 01:02:31,654 ...appreciated if you'd asked... 1155 01:02:31,655 --> 01:02:32,945 How's Stu? 1156 01:02:33,015 --> 01:02:34,414 - He's good, he's there. 1157 01:02:34,415 --> 01:02:36,415 - Oh, he's here? - Stu! STU! 1158 01:02:37,565 --> 01:02:38,764 Hey, hey!..how are you? 1159 01:02:38,765 --> 01:02:40,005 Hey! 1160 01:02:41,475 --> 01:02:44,545 Has anyone looked at you like they want to eat you, at all? 1161 01:02:44,755 --> 01:02:46,364 Ah, no... 1162 01:02:46,365 --> 01:02:48,365 Can you hear me at the back? 1163 01:02:48,405 --> 01:02:51,425 On behalf of the Wellington Vampire Society... 1164 01:02:51,745 --> 01:02:55,693 ...uh, the Lower Hut Vampire and Witch Club. 1165 01:02:55,694 --> 01:03:00,425 And the Kurory Zombie society, we welcome you here tonight. 1166 01:03:00,595 --> 01:03:03,793 And we're raffling a live meat pack this year, and, um, 1167 01:03:03,804 --> 01:03:06,545 you can inspect the prize over here to my left. 1168 01:03:06,654 --> 01:03:07,994 It's a wonderful prize. 1169 01:03:07,995 --> 01:03:12,565 Tickets are only 10 dollars each or 45 dollars for a book of five. 1170 01:03:12,905 --> 01:03:16,475 Now without further adieu, it's my very great pleasure 1171 01:03:16,565 --> 01:03:19,965 to introduce to you this years guest of honor. 1172 01:03:20,085 --> 01:03:22,475 Pauline Ivanovich! 1173 01:03:24,065 --> 01:03:25,265 Thank you. 1174 01:03:28,415 --> 01:03:29,874 That's The Beast. 1175 01:03:29,875 --> 01:03:30,715 Thank you. 1176 01:03:30,745 --> 01:03:35,105 The Beast is, uh, the name I gave to my ex-girlfriend Pauline. 1177 01:03:35,255 --> 01:03:37,145 She prefers Pauline. 1178 01:03:37,255 --> 01:03:40,154 We had a very intense relationship. 1179 01:03:40,155 --> 01:03:41,215 We were very... 1180 01:03:41,535 --> 01:03:43,664 ...sexually explosive. 1181 01:03:43,835 --> 01:03:49,004 Last time I saw her, she impaled me and called me an asshole. 1182 01:03:49,005 --> 01:03:50,075 She said... 1183 01:03:50,385 --> 01:03:53,015 ...all kinds of things that really hurt me. 1184 01:03:53,215 --> 01:03:56,835 And all this while I was impaled on a lamp post. 1185 01:03:57,115 --> 01:04:00,345 Well, everyone, I will be mingling around 1186 01:04:00,356 --> 01:04:02,355 and I really hope that... 1187 01:04:02,905 --> 01:04:05,035 ...I will meet... 1188 01:04:05,495 --> 01:04:07,105 ...all of you. 1189 01:04:22,815 --> 01:04:23,814 Hello. 1190 01:04:23,815 --> 01:04:25,235 That's the new guy. 1191 01:04:25,875 --> 01:04:28,995 I don't know what, what kind of vampire he is... if he is a vampire. 1192 01:04:29,006 --> 01:04:30,045 Did you see his face? 1193 01:04:31,614 --> 01:04:33,145 Oh... oh. 1194 01:04:34,075 --> 01:04:36,264 - Hello! - Hi, how are you? 1195 01:04:36,265 --> 01:04:38,524 - This is Deacon. - Hello Deacon. 1196 01:04:38,525 --> 01:04:40,525 - This is Stu. - Good day Stu. 1197 01:04:40,624 --> 01:04:41,934 - How are you my friend? - Good. 1198 01:04:41,935 --> 01:04:42,915 Hi. Stu. 1199 01:04:43,055 --> 01:04:45,225 You got really warm hands Stu. 1200 01:04:45,365 --> 01:04:47,055 You a demon? 1201 01:04:47,295 --> 01:04:50,294 - No, he's not a demon! - I'm a software analyst, I work... 1202 01:04:50,295 --> 01:04:53,014 - Stu, Stu, Stu... - A male witch, you're a male witch? 1203 01:04:53,015 --> 01:04:55,074 Stu, you should go dance, uh, with anyone. 1204 01:04:55,075 --> 01:04:56,754 - Sure. - Okay, take your time. 1205 01:04:56,755 --> 01:05:01,574 I like Stu. He's not vampire, so he's what, zombie or...? 1206 01:05:01,655 --> 01:05:03,144 - A male witch? - He's not... 1207 01:05:03,145 --> 01:05:06,845 He not uh... he's neither, he's uh... more of a human. 1208 01:05:08,665 --> 01:05:11,265 Excuse me, excuse me. Hi, Nick, hey. 1209 01:05:11,335 --> 01:05:12,955 Um, Nick... 1210 01:05:13,375 --> 01:05:16,533 Do you mind if Stu is killed? 1211 01:05:16,534 --> 01:05:18,344 Uh, I don't feel that good about it. 1212 01:05:18,345 --> 01:05:22,794 Can I, can I just ask you, you know, a... 1213 01:05:22,795 --> 01:05:24,294 - ...a personal question? - Sure. 1214 01:05:24,295 --> 01:05:27,585 Are you, um... 1215 01:05:28,845 --> 01:05:31,835 ...are you, are you, are you pre-deceased? 1216 01:05:32,455 --> 01:05:34,155 Uh... 1217 01:05:35,065 --> 01:05:36,894 If anyone's gonna eat him it's gonna be us 1218 01:05:36,905 --> 01:05:38,155 but we're not, we're past that. 1219 01:05:38,255 --> 01:05:39,814 They can just go fuck themselves. 1220 01:05:39,815 --> 01:05:41,354 Nick! It is your fault. 1221 01:05:41,355 --> 01:05:45,384 Okay? You brought a human into this den of vampress nest. 1222 01:05:45,385 --> 01:05:47,084 - You're not helping. - Yes, you did. 1223 01:05:47,085 --> 01:05:47,963 Plus one. 1224 01:05:47,974 --> 01:05:49,696 Lovely talking to you, I've got to shoot off now. 1225 01:05:49,795 --> 01:05:51,145 See you later on. 1226 01:05:56,115 --> 01:05:59,374 As soon as one vampire takes a bite, it's a frenzy! 1227 01:05:59,375 --> 01:06:00,604 - A frenzy! - Okay, we've got to get him out. 1228 01:06:00,605 --> 01:06:02,544 Okay, follow me, follow me. 1229 01:06:02,575 --> 01:06:05,215 Excuse me, sorry guys. 1230 01:06:05,474 --> 01:06:06,533 Okay, Stu. 1231 01:06:06,534 --> 01:06:08,905 Put that over your red face. 1232 01:06:09,235 --> 01:06:11,174 - Just going out for a cigarette. - Oh, hey! 1233 01:06:11,175 --> 01:06:13,174 - Okay, not that way. - This way. 1234 01:06:13,175 --> 01:06:15,175 - This way. - Is there another way? 1235 01:06:17,255 --> 01:06:19,644 - Back away from the vampires. - Guys... 1236 01:06:19,645 --> 01:06:20,874 Excuse me everyone! 1237 01:06:20,875 --> 01:06:23,155 Can I have your attention please. 1238 01:06:23,965 --> 01:06:28,894 Some of the vampires forget Unholy Masquerade rules. 1239 01:06:28,895 --> 01:06:30,895 They brought a human. 1240 01:06:31,375 --> 01:06:36,145 And they don't let us to feast on him. 1241 01:06:37,494 --> 01:06:39,483 This was a total misunderstanding. 1242 01:06:39,484 --> 01:06:42,964 There was on the invitation, and this actually pertains to you... 1243 01:06:42,965 --> 01:06:44,654 ...the invitation, it said, 1244 01:06:44,655 --> 01:06:47,014 - plus one, but it did not specify... - Okay. 1245 01:06:47,015 --> 01:06:48,794 - Hey mate, look... - If it could be a human or 1246 01:06:48,795 --> 01:06:50,024 if it could be werewolf or... 1247 01:06:50,025 --> 01:06:52,624 Yeah, but he could be a vampire hunter for all we know. 1248 01:06:52,625 --> 01:06:55,634 He could texting his mates, saying, 'I've got them all in the one place, 1249 01:06:55,635 --> 01:06:57,845 ...come on over, we'll have a vampire barbecue!' 1250 01:06:58,115 --> 01:06:59,775 Well, he's not, he's not doing that. 1251 01:07:00,075 --> 01:07:01,234 How do we know that? 1252 01:07:01,235 --> 01:07:02,824 He's wearing a bow-tie, look at him! 1253 01:07:02,825 --> 01:07:04,014 Stu, tell them what you do. 1254 01:07:04,015 --> 01:07:06,453 Come on Stu! Tell us what you do. Come on. 1255 01:07:06,454 --> 01:07:07,825 Tell them what you do, Stu. 1256 01:07:08,015 --> 01:07:10,084 - Hi, my name is Stu uh... - Don't fuck it up, man. 1257 01:07:10,085 --> 01:07:11,184 - I can't hear Stu. - Louder, louder! 1258 01:07:11,185 --> 01:07:13,514 Hi, my name is Stu, uh, I work in... 1259 01:07:13,515 --> 01:07:14,413 - I can't hear... - Louder. 1260 01:07:14,414 --> 01:07:16,185 Stu they can't hear, they cannot hear you. 1261 01:07:16,235 --> 01:07:18,407 Hi, my name is Stu. I'm a software analyst. 1262 01:07:18,418 --> 01:07:21,085 I work for a geographic information systems company. 1263 01:07:21,115 --> 01:07:22,545 - Uh... - Sorry, what is it? 1264 01:07:22,685 --> 01:07:24,754 I work for a company that does um... 1265 01:07:24,755 --> 01:07:28,264 ...basically we take like business requirements from organizations... 1266 01:07:28,265 --> 01:07:32,275 ...and we analyze those requirements and then we build software... 1267 01:07:32,315 --> 01:07:33,495 ...to fit those requirements. 1268 01:07:33,885 --> 01:07:36,154 He is a virgin. He is a virgin! 1269 01:07:36,155 --> 01:07:39,255 - I can smell a virgin at a thousand paces. - Go on then. 1270 01:07:39,535 --> 01:07:42,565 Go a thousand paces away and smell yourselves! 1271 01:07:42,595 --> 01:07:44,404 I can't wait anymore. 1272 01:07:57,295 --> 01:08:00,174 There shall be no eating of the human. 1273 01:08:00,175 --> 01:08:01,754 Who are you all of a sudden? 1274 01:08:01,755 --> 01:08:04,695 You have forgotten your former lover. 1275 01:08:04,745 --> 01:08:06,364 So quickly. 1276 01:08:09,495 --> 01:08:10,775 Georgie? 1277 01:08:11,575 --> 01:08:12,774 No, not... 1278 01:08:12,775 --> 01:08:15,584 ...Georgie, like, 5-years after him. 1279 01:08:15,585 --> 01:08:16,505 No. 1280 01:08:16,805 --> 01:08:18,275 Wait a minute. 1281 01:08:18,374 --> 01:08:19,975 Just one moment. 1282 01:08:20,075 --> 01:08:21,015 No... 1283 01:08:21,404 --> 01:08:23,825 No, I've got it, that's got it, take it away... 1284 01:08:26,895 --> 01:08:28,393 Hello Beast. 1285 01:08:28,394 --> 01:08:29,714 Hello asshole. 1286 01:08:29,715 --> 01:08:32,884 - Hey, don't call me asshole! - Don't call me... 1287 01:08:32,885 --> 01:08:35,235 - ...Beast. This is Vladislav. - This is absolutely the same. 1288 01:08:35,246 --> 01:08:36,174 This is my ex-boyfriend. 1289 01:08:36,175 --> 01:08:39,424 - You know, the one who fucked the police-- - Alright, that's old business, that's... 1290 01:08:39,425 --> 01:08:40,414 - old business, that's personal business. - Yeah. 1291 01:08:40,415 --> 01:08:42,654 - Nice to meet you asshole. - This is my lover. 1292 01:08:42,655 --> 01:08:45,054 You will not feast on the blood of the human known as Stu. 1293 01:08:45,055 --> 01:08:47,594 Listen asshole, this is a human and 1294 01:08:47,595 --> 01:08:49,734 this is the rules and what is cameras doing here? 1295 01:08:49,735 --> 01:08:51,934 One, and then another one, what is this? 1296 01:08:51,935 --> 01:08:53,734 They're making a documentary on... 1297 01:08:53,735 --> 01:08:55,343 This is a private secret society mate, 1298 01:08:55,344 --> 01:08:57,594 you don't go bringing your bloody cameras into everything. 1299 01:08:57,595 --> 01:09:00,404 You will not eat Stu and you will not eat the camera guy. 1300 01:09:00,405 --> 01:09:01,293 Maybe one camera guy... 1301 01:09:01,304 --> 01:09:03,303 I'm up to bloody here, with you at the moment. 1302 01:09:03,304 --> 01:09:05,784 And all your mates behind there, whoever the hell they are. 1303 01:09:05,785 --> 01:09:07,474 We're gonna eat the human being. 1304 01:09:07,475 --> 01:09:09,343 And there's nothing you can do about it, alright? 1305 01:09:09,344 --> 01:09:10,353 Now back off! 1306 01:09:10,354 --> 01:09:11,974 And let my missus get her way. 1307 01:09:11,975 --> 01:09:13,734 Oh, there's nothing I can do about it? 1308 01:09:13,735 --> 01:09:15,715 - That's right. - Well, what about this? 1309 01:09:16,865 --> 01:09:19,385 Diego, rip his head off. 1310 01:09:19,655 --> 01:09:20,955 What do you want?! 1311 01:09:21,365 --> 01:09:23,055 Vampire fight! 1312 01:09:23,785 --> 01:09:25,175 Get him Vladislav! 1313 01:09:38,615 --> 01:09:40,474 Rip his head off! 1314 01:09:40,475 --> 01:09:41,634 He's killing him! 1315 01:09:41,635 --> 01:09:44,134 It is forbidden for vampires... 1316 01:09:44,135 --> 01:09:45,715 ...to kill a vampire. 1317 01:09:48,244 --> 01:09:50,394 - What the f... - Bloody Hell! 1318 01:09:51,735 --> 01:09:53,175 What? 1319 01:09:53,945 --> 01:09:56,695 Are you okay, love? Get out! 1320 01:09:57,045 --> 01:09:58,935 We should probably go Stu. 1321 01:09:59,865 --> 01:10:01,634 It was great to see you, 1322 01:10:01,635 --> 01:10:03,635 - Pauline. - Asshole! 1323 01:10:03,645 --> 01:10:04,495 Bastard! 1324 01:10:05,895 --> 01:10:08,024 - That was very... how we both... - He's a murderer! 1325 01:10:08,025 --> 01:10:11,634 We both, together, equally destroyed that guy! 1326 01:10:11,635 --> 01:10:14,253 Yeah, but it was more Stu with the giant stick! 1327 01:10:14,254 --> 01:10:17,135 I hope this doesn't make this awkward for you and The Beast. 1328 01:10:17,585 --> 01:10:20,375 No, I think it's opened up new possibilities. 1329 01:10:20,485 --> 01:10:22,175 Oh, no. 1330 01:10:22,535 --> 01:10:24,894 - Here we go again. - Here we go again 1331 01:10:24,895 --> 01:10:26,894 Stu, Stu, Stu, Stu! 1332 01:10:26,895 --> 01:10:28,954 Stu, Stu, Stu! 1333 01:10:28,955 --> 01:10:31,233 Stu, Stu, Stu, Stu... 1334 01:10:31,234 --> 01:10:34,223 - Stu! Stu! - Wait, wait, wait, wait, stop! 1335 01:10:34,224 --> 01:10:35,525 Listen, listen! 1336 01:10:35,965 --> 01:10:37,165 You smell that? 1337 01:10:38,615 --> 01:10:40,035 This way. 1338 01:10:41,505 --> 01:10:42,765 Werewolves. 1339 01:10:43,415 --> 01:10:46,115 - Oh, no. - Look what the cat dragged in, huh? 1340 01:10:46,175 --> 01:10:48,794 - Piss off! - Keep walking. Don't hassle us tonight. 1341 01:10:48,795 --> 01:10:50,795 There has been no hassle here. 1342 01:10:50,885 --> 01:10:52,464 Well, let it stay that way. 1343 01:10:52,465 --> 01:10:54,065 Keep chaining yourselves up! 1344 01:10:54,315 --> 01:10:56,064 Guys, where's your tracksuit pants? 1345 01:10:56,065 --> 01:10:57,654 It was washing night. 1346 01:10:57,655 --> 01:10:59,974 My missus couldn't wash them cause there was too much blood on them, so... 1347 01:10:59,975 --> 01:11:02,374 When your legs expand they grow into the track suit. 1348 01:11:02,375 --> 01:11:04,784 - Oh! - Those jeans are gonna rip completely! 1349 01:11:04,785 --> 01:11:06,505 You've lost all those trousers, guys? 1350 01:11:06,645 --> 01:11:08,724 Declan, that tree's far too thin! 1351 01:11:08,725 --> 01:11:10,064 Look at it! It's like a branch! 1352 01:11:10,065 --> 01:11:12,444 You know how big you get when you transform! 1353 01:11:12,445 --> 01:11:14,445 That's the wrong tree for you. 1354 01:11:14,955 --> 01:11:16,014 Anton, I've... 1355 01:11:16,015 --> 01:11:18,235 Oh, no, you've forgotten the combination. 1356 01:11:18,605 --> 01:11:20,324 Why did you get a combination lock? 1357 01:11:20,325 --> 01:11:21,735 I lost my key last time. 1358 01:11:21,845 --> 01:11:24,624 Okay, well, it's probably 4 zeros, that's the factory setting, is it? 1359 01:11:24,625 --> 01:11:26,354 - Fuck off to a tree. - Hey! 1360 01:11:26,355 --> 01:11:27,964 Hey!, werewolves, not swearwolves. 1361 01:11:27,965 --> 01:11:29,964 Yeah, I know, well on transformation nights, 1362 01:11:29,965 --> 01:11:31,965 it's alright, alright? I'm getting stressed out. 1363 01:11:32,095 --> 01:11:33,334 I was just reminding you. 1364 01:11:33,335 --> 01:11:35,994 Stop talking and chain yourself up you dickhead! 1365 01:11:35,995 --> 01:11:37,395 Honestly, we're transforming. 1366 01:11:37,435 --> 01:11:38,754 Alright, we'll keep walking. 1367 01:11:38,755 --> 01:11:40,742 Yeah, keep walking. By the way I find that offensive! 1368 01:11:40,753 --> 01:11:41,635 We'll keep walking. 1369 01:11:41,765 --> 01:11:42,765 Is that fur? 1370 01:11:42,795 --> 01:11:44,154 Oh, for crying out loud. 1371 01:11:44,325 --> 01:11:47,264 Don't look at the fur everyone. Get back to your trees, okay? 1372 01:11:47,265 --> 01:11:48,924 - That's disgusting, man... - You're wearing fur. 1373 01:11:48,925 --> 01:11:50,153 Declan! 1374 01:11:50,154 --> 01:11:51,615 - That's not real fur. - Oh, shit! 1375 01:11:53,855 --> 01:11:56,224 Honestly, get out of here. Take your humans! 1376 01:11:56,225 --> 01:11:58,225 That guy in the bow-tie, he's gonna go first! 1377 01:11:58,715 --> 01:12:01,112 - C'mon, we've gotta take Stu home. - Get out of here, quick! 1378 01:12:01,335 --> 01:12:04,016 Take all your clothes off that you want to keep everyone! 1379 01:12:04,114 --> 01:12:07,955 Get that army service jacket off, you've only just bought that Nathan, 1380 01:12:09,405 --> 01:12:11,354 Get that camera out of my face! 1381 01:12:11,355 --> 01:12:13,355 Go, go, go! Let's go, let's go. Come on! 1382 01:12:15,055 --> 01:12:16,455 Run Stu, run! 1383 01:12:19,205 --> 01:12:20,735 Let's go, let's go! 1384 01:12:26,015 --> 01:12:27,855 - Run Stu, they're coming! - Shit! 1385 01:12:28,215 --> 01:12:29,555 I got one! 1386 01:12:47,535 --> 01:12:49,425 My leg! My leg! 1387 01:12:54,415 --> 01:12:55,565 Oh God! 1388 01:12:56,054 --> 01:12:57,984 Stu! Stu! 1389 01:12:57,985 --> 01:12:59,074 Stu! 1390 01:13:03,705 --> 01:13:04,575 Stu! 1391 01:13:06,035 --> 01:13:07,395 Get off me! 1392 01:13:08,635 --> 01:13:10,295 Stu, are you alright? 1393 01:13:11,165 --> 01:13:12,175 Stu? 1394 01:13:13,455 --> 01:13:14,365 Stu? 1395 01:13:15,555 --> 01:13:16,915 Fuck off asshole! 1396 01:13:20,635 --> 01:13:21,815 Fuck off! 1397 01:13:22,135 --> 01:13:23,535 Get off me! 1398 01:13:25,655 --> 01:13:27,565 Stinking group of assholes! 1399 01:13:32,875 --> 01:13:34,625 Stupid werewolves! 1400 01:13:34,875 --> 01:13:36,154 Look away Nick! 1401 01:13:36,155 --> 01:13:38,155 - Don't look at their blood! - Stu! 1402 01:13:38,345 --> 01:13:40,005 Stu! 1403 01:13:40,205 --> 01:13:42,895 Leave him alone, he's a really good dude! Leave him alone! 1404 01:13:42,915 --> 01:13:43,944 It's too late for him! 1405 01:13:43,945 --> 01:13:46,135 - Don't look at the blood Nick! - Stu! 1406 01:13:58,085 --> 01:13:59,895 There he is. 1407 01:14:01,645 --> 01:14:04,684 He's probably still a little upset having seen his 1408 01:14:04,685 --> 01:14:08,014 best friend disemboweled by werewolves. 1409 01:14:10,145 --> 01:14:11,305 Nick! 1410 01:14:12,014 --> 01:14:13,275 I found you. 1411 01:14:14,835 --> 01:14:15,974 Whoa! 1412 01:14:18,435 --> 01:14:20,415 That was pretty full on, hey? 1413 01:14:26,425 --> 01:14:29,215 But this is what happens when you are a vampire. 1414 01:14:29,974 --> 01:14:32,215 You have to watch everyone die. 1415 01:14:34,285 --> 01:14:36,534 Your mother and father. 1416 01:14:36,535 --> 01:14:37,954 All your friends. 1417 01:14:38,195 --> 01:14:39,825 Sometimes brutal. 1418 01:14:42,375 --> 01:14:45,675 Like slipping and falling onto a giant spike. 1419 01:14:45,935 --> 01:14:47,545 Or falling asleep... 1420 01:14:47,815 --> 01:14:50,335 in an autumn pile of leaves... 1421 01:14:50,695 --> 01:14:54,415 and having some of them, block your wind pipe. 1422 01:14:55,025 --> 01:14:57,595 Or making the simple mistake, 1423 01:14:58,055 --> 01:15:00,694 of fashioning a mask out of crackers, 1424 01:15:00,695 --> 01:15:02,695 and being attacked by ducks. 1425 01:15:02,944 --> 01:15:04,205 Geese. 1426 01:15:04,815 --> 01:15:06,235 Swans. 1427 01:15:06,865 --> 01:15:08,895 Or simply dying of old age. 1428 01:15:11,485 --> 01:15:13,954 But even old age is brutal. 1429 01:15:14,405 --> 01:15:16,025 Watching your friends... 1430 01:15:16,295 --> 01:15:17,255 ...grow old. 1431 01:15:17,525 --> 01:15:19,475 They can't piss. 1432 01:15:19,775 --> 01:15:23,354 And they say stupid things and their brains go and they 1433 01:15:23,355 --> 01:15:25,355 can't remember anything. 1434 01:15:27,475 --> 01:15:30,895 And then, one day, they can't even remember who you are. 1435 01:15:32,225 --> 01:15:34,365 And you wish they were dead. 1436 01:15:34,855 --> 01:15:36,795 And then they do die. 1437 01:15:40,275 --> 01:15:41,254 No. 1438 01:15:41,255 --> 01:15:43,255 If I know Stu... 1439 01:15:43,904 --> 01:15:46,605 this was probably the way he wanted to go. 1440 01:15:47,075 --> 01:15:49,635 Disemboweled by werewolves. 1441 01:15:50,505 --> 01:15:51,953 Blood and guts, 1442 01:15:51,954 --> 01:15:53,954 sprayed on to the trees. 1443 01:15:54,225 --> 01:15:56,675 His face torn to shreds. 1444 01:16:06,395 --> 01:16:08,645 I hope I made you feel better. 1445 01:16:15,065 --> 01:16:17,474 Ah, well, from what we could see in the beginning, 1446 01:16:17,475 --> 01:16:19,913 it looks like there's been a bit of a dog attack. 1447 01:16:19,914 --> 01:16:21,514 That's really what happens, when you get, you know... 1448 01:16:21,515 --> 01:16:22,674 dangerous dogs... 1449 01:16:22,675 --> 01:16:24,494 out on the streets, not being looked after. 1450 01:16:24,495 --> 01:16:25,795 This is not good. 1451 01:16:26,595 --> 01:16:28,175 No, not good at all. 1452 01:16:28,815 --> 01:16:30,594 - No, definitely not. - There's nicer ways to go, than being... 1453 01:16:30,595 --> 01:16:32,987 torn apart, by what looks like a pack of dogs, 1454 01:16:32,998 --> 01:16:34,564 more than, more than just one. 1455 01:16:34,565 --> 01:16:35,185 Yeah I'd say so. 1456 01:16:35,196 --> 01:16:37,044 These attacks have been happening more and more frequent. 1457 01:16:37,045 --> 01:16:39,305 They're happening on a monthly basis and and it's just... 1458 01:16:39,316 --> 01:16:40,385 no good for anybody, okay? 1459 01:16:40,475 --> 01:16:42,593 Especially not the dogs. Certainly not the community. 1460 01:16:43,515 --> 01:16:44,455 I've got the bastard. 1461 01:16:44,535 --> 01:16:45,894 - One of them here hey! - Geez. 1462 01:16:46,015 --> 01:16:47,704 And that's what I'm talking about. Look at it. 1463 01:16:47,705 --> 01:16:49,995 End of the day, this dog is gonna have to be put down. 1464 01:16:50,155 --> 01:16:51,505 What a shame. 1465 01:16:53,045 --> 01:16:54,065 Look what you did. 1466 01:16:54,405 --> 01:16:55,145 Hey? 1467 01:16:55,695 --> 01:16:58,444 Yeah he's got the scent again, hasn't he? He wants to go again. He's not finished. 1468 01:16:58,445 --> 01:16:59,144 Yeah. 1469 01:17:28,015 --> 01:17:32,075 They say that vampires hearts are cold and dead. 1470 01:17:32,555 --> 01:17:34,645 Definitely dead. 1471 01:17:34,695 --> 01:17:37,874 - Bye Stu. - He would have loved his scarf. 1472 01:17:37,875 --> 01:17:40,015 It was a lovely, loose, knit. 1473 01:17:40,545 --> 01:17:44,215 But I don't know. I think I still feel things inside it. 1474 01:17:48,225 --> 01:17:49,385 Deacon! 1475 01:17:50,635 --> 01:17:51,774 Deacon! 1476 01:17:51,885 --> 01:17:54,364 - Deacon, wakey, wakey. Hey! - Viago. 1477 01:17:54,365 --> 01:17:57,414 Don't sleep in here. The curtain's opened. It's nearly morning. 1478 01:17:57,415 --> 01:18:00,014 - Oh! - You want to get sizzled to a crisp? 1479 01:18:00,015 --> 01:18:00,822 What? 1480 01:18:00,834 --> 01:18:03,146 No, you gotta think a little bit about these things. 1481 01:18:03,245 --> 01:18:03,635 Ok. 1482 01:18:03,725 --> 01:18:05,715 - Sorry Viago. - It's okay. 1483 01:18:05,875 --> 01:18:07,814 - Night. - Nigh..night! Okay. 1484 01:18:34,075 --> 01:18:37,535 Received at 4:20 AM: 1485 01:19:00,485 --> 01:19:02,115 - Stu? - Hey Deacon. 1486 01:19:02,435 --> 01:19:03,915 - Stu! - How is it? 1487 01:19:04,724 --> 01:19:05,734 Good to see you. 1488 01:19:05,855 --> 01:19:06,774 Look at his face! 1489 01:19:06,775 --> 01:19:08,334 I saw them tear you to shreds! 1490 01:19:08,335 --> 01:19:09,595 Look! He looks like Seal! 1491 01:19:10,135 --> 01:19:11,025 They didn't kill me. 1492 01:19:11,055 --> 01:19:13,295 - It looks cool. - Thank you, thank you. 1493 01:19:13,405 --> 01:19:14,655 Meet some of our friends. 1494 01:19:15,045 --> 01:19:16,615 Anton, Deacon. 1495 01:19:17,255 --> 01:19:18,805 - Hi, Anton. - Anton. 1496 01:19:22,595 --> 01:19:24,574 I must have blacked out, um... 1497 01:19:24,575 --> 01:19:26,054 ...and then, I remember... 1498 01:19:26,055 --> 01:19:27,494 - an ambulance. - He's going into shock. 1499 01:19:27,495 --> 01:19:29,444 O'Leary. O'Leary! 1500 01:19:29,445 --> 01:19:31,054 Yeah, coming! 1501 01:19:31,055 --> 01:19:33,335 - Okay, calm down, mate. - Calm down. 1502 01:19:36,795 --> 01:19:38,054 Looks like rabies, doesn't it? 1503 01:19:38,055 --> 01:19:40,895 And I don't know how long after that was, but I like, woke up. 1504 01:19:41,335 --> 01:19:43,945 And it was daytime. 1505 01:19:47,674 --> 01:19:49,575 And I couldn't find my clothes. 1506 01:19:51,835 --> 01:19:53,765 Those werewolf guys, um... 1507 01:19:53,935 --> 01:19:55,065 ...eventually found me. 1508 01:19:55,634 --> 01:19:57,054 And they had some, 1509 01:19:57,055 --> 01:19:59,055 they like, lent me some pants. 1510 01:20:00,125 --> 01:20:02,125 So, yeah, those guys have been supporting me. 1511 01:20:02,375 --> 01:20:04,125 Cause I was quite confused. 1512 01:20:06,015 --> 01:20:07,855 Yeah, these are the guys who, um, 1513 01:20:08,115 --> 01:20:09,535 turned me into a werewolf. 1514 01:20:09,975 --> 01:20:11,425 Did you knit your own jersey? 1515 01:20:12,015 --> 01:20:13,325 - Yes. - Oh, yeah? 1516 01:20:13,515 --> 01:20:15,375 - I knit. - Is that the moon, or? 1517 01:20:15,634 --> 01:20:17,995 - Yes. - Hopefully, we won't, you know... 1518 01:20:21,145 --> 01:20:22,584 Ah, this is a nice place. 1519 01:20:22,585 --> 01:20:25,374 Please, don't, ah, don't lick anything or... 1520 01:20:25,375 --> 01:20:27,374 ...pee on anything. 1521 01:20:27,375 --> 01:20:29,234 We were worried at first, you know, we thought 1522 01:20:29,235 --> 01:20:31,644 'Ooh, they are just going to urinate on everything.' 1523 01:20:31,875 --> 01:20:35,125 But they actually are really polite and pretty clean. 1524 01:20:35,255 --> 01:20:37,874 There was obviously that werewolf smell, 1525 01:20:37,875 --> 01:20:41,234 which permeated the entire house for the first half an hour. 1526 01:20:41,235 --> 01:20:44,224 But we opened some windows and got rid of that. 1527 01:20:44,225 --> 01:20:46,515 'What a stupid suggestion, their idea, ' I thought. 1528 01:20:46,535 --> 01:20:47,334 No way. 1529 01:20:47,335 --> 01:20:50,024 You know, walking into the vampire's den. That's ludicrous. 1530 01:20:50,025 --> 01:20:51,295 That's my hand. 1531 01:20:51,365 --> 01:20:53,244 But I thought, well... we'll give it a shot. 1532 01:20:53,245 --> 01:20:55,415 You know, I'm the alpha male, so I made the call. 1533 01:20:55,644 --> 01:20:56,934 I'm the alpha male. 1534 01:20:56,935 --> 01:20:59,235 - Yes. - So, generally... 1535 01:20:59,285 --> 01:21:00,524 ...all of the other guys follow me. 1536 01:21:00,525 --> 01:21:01,665 - For Stu! - For Stu! 1537 01:21:01,755 --> 01:21:02,904 Thanks guys. 1538 01:21:02,905 --> 01:21:04,505 What have you done to your face? 1539 01:21:04,675 --> 01:21:06,895 I got attacked by some werewolves. 1540 01:21:06,955 --> 01:21:10,335 Ooh!, I met a werewolf. Seemed a very nice person. 1541 01:21:10,735 --> 01:21:12,814 So, Katherine is a vampire now. 1542 01:21:12,815 --> 01:21:14,874 - Yes. - We decide to get together. 1543 01:21:14,875 --> 01:21:16,654 We just thought, the hell with it, you know. 1544 01:21:16,655 --> 01:21:18,125 What have we got to lose? 1545 01:21:18,525 --> 01:21:21,154 I was just sitting, doing nothing, 1546 01:21:21,155 --> 01:21:24,224 and he came floating in and over to me, 1547 01:21:24,225 --> 01:21:26,914 and I recognized him. It was wonderful. 1548 01:21:26,915 --> 01:21:28,915 And then I bit you on the neck. 1549 01:21:29,625 --> 01:21:31,175 That's right. 1550 01:21:32,245 --> 01:21:34,354 And I don't mind being a vampire. 1551 01:21:34,355 --> 01:21:36,355 I'm enjoying it. 1552 01:21:37,635 --> 01:21:40,294 Some people freak out a bit about the age difference. 1553 01:21:40,295 --> 01:21:43,312 Uh, they think, 'what's this 96-year old lady 1554 01:21:43,323 --> 01:21:45,815 doing with a guy, for times her age!' 1555 01:21:45,945 --> 01:21:48,934 - And, you know, I don't care... - It doesn't make any difference. 1556 01:21:48,935 --> 01:21:51,425 No, they can call me cradle-snatcher, who cares. 1557 01:21:51,574 --> 01:21:54,574 I decided to bite her and we're gonna be together forever. 1558 01:21:54,755 --> 01:21:56,195 - Wonderful. - Yah. 1559 01:22:12,035 --> 01:22:15,755 Pauline and I are tentatively back together. 1560 01:22:15,975 --> 01:22:19,414 But it's not long before you remember why it was we 1561 01:22:19,415 --> 01:22:21,415 broke up in the first place. 1562 01:22:26,005 --> 01:22:27,194 We'll start in our bedroom, 1563 01:22:27,195 --> 01:22:30,214 I need that totally boarded up or blacked out somehow. 1564 01:22:30,215 --> 01:22:31,854 My husband is my familiar. 1565 01:22:31,855 --> 01:22:34,725 So there's been a dynamic shift there. 1566 01:22:34,745 --> 01:22:35,837 You could buy a Bedazzler. 1567 01:22:35,848 --> 01:22:37,894 So write that down. Bedazzler, that's B-E-D... 1568 01:22:37,895 --> 01:22:40,695 I feel like I'm who I'm really meant to be now. 1569 01:22:41,235 --> 01:22:43,155 - I love you. - I love you too. 1570 01:22:43,215 --> 01:22:44,075 Great. 1571 01:22:45,125 --> 01:22:46,555 But I am your Master. 1572 01:22:46,675 --> 01:22:48,425 - Okay? - Yeah. 1573 01:22:49,295 --> 01:22:51,545 Yeah, these guys have to laugh at my jokes, right guys? 1574 01:22:51,705 --> 01:22:53,175 Yeah! 1575 01:22:53,805 --> 01:22:54,804 That is a good one. 1576 01:22:54,805 --> 01:22:56,944 I always look round to make sure they're all laughing. 1577 01:22:56,945 --> 01:22:59,304 Like, if I see one of them is not quite laughing I'll be like, 'Hey!' 1578 01:22:59,305 --> 01:23:01,444 'You laughing?', and often I'll test you. 1579 01:23:01,445 --> 01:23:02,914 - What are you laughing at, Justin? 1580 01:23:02,915 --> 01:23:04,614 - Hey? - What are you laughing at now? 1581 01:23:04,615 --> 01:23:06,614 - Just then? - Yeah, yeah, but what? 1582 01:23:06,615 --> 01:23:07,705 Oh, I don't know. 1583 01:23:07,775 --> 01:23:11,024 Ah, test failed! Test failed! 1584 01:23:11,025 --> 01:23:13,444 You're laughing now. What are you laughing at now though? 1585 01:23:13,725 --> 01:23:14,904 I don't know cause... 1586 01:23:14,905 --> 01:23:17,795 Ah, another failure! 1587 01:23:17,855 --> 01:23:19,504 Well, what are you laughing at Stu? 1588 01:23:19,725 --> 01:23:21,255 I was laughing with the group. 1589 01:23:21,335 --> 01:23:23,493 - Yep, that's good. - Good answer! - That's good, yeah. 1590 01:23:24,415 --> 01:23:26,655 Just pay attention. Pay attention. 1591 01:23:27,585 --> 01:23:28,635 Laugh with the group. 1592 01:25:04,595 --> 01:25:07,554 You will not remember the last hour and a half, 1593 01:25:07,555 --> 01:25:09,555 of what you have just seen. 1594 01:25:10,354 --> 01:25:11,745 You will forget... 1595 01:25:12,275 --> 01:25:14,525 ...the contents of this movie.