1 00:00:05,500 --> 00:00:15,500 Greetings from Martin's Movies 2 00:01:02,279 --> 00:01:06,978 I'm here to see Rod McCain. Willa Weston. 3 00:01:12,256 --> 00:01:16,283 I'm not gettin' an answer. You'll, uh, have to wait, ma'am. 4 00:01:16,360 --> 00:01:20,296 No. No, I'm starting work here today, and I can't be late. 5 00:01:20,364 --> 00:01:22,298 Can I help? 6 00:01:22,366 --> 00:01:26,359 I don't think so. Could you try Mr. McCain's assistant again, please? 7 00:01:26,437 --> 00:01:28,769 I already did, ma'am. 8 00:01:28,839 --> 00:01:30,773 You sure I can't help? 9 00:01:30,841 --> 00:01:32,866 Am I not on the list? Um... 10 00:01:32,943 --> 00:01:34,877 Don't worry, Bill. I'll take her up. 11 00:01:34,945 --> 00:01:37,072 She's from the White House. 12 00:01:37,147 --> 00:01:39,513 Whatever you say, Mr. McCain. 13 00:01:41,585 --> 00:01:44,952 Vince McCain. I'm the son. This way. 14 00:01:45,022 --> 00:01:46,956 Hmm. 15 00:01:47,024 --> 00:01:50,551 - You are? - Willa Weston. I'm here to manage WOCT networks. 16 00:01:50,627 --> 00:01:53,118 - Ah! - And you're Vice President of Marketing. 17 00:01:53,197 --> 00:01:57,827 Yes, but mostly I just wait for my father to die. 18 00:01:57,901 --> 00:01:59,926 Uh, what was that thing about the White House? 19 00:02:00,003 --> 00:02:04,440 I was just changing his perception of the situation. First law of marketing. 20 00:02:04,508 --> 00:02:10,413 So, uh, what would you like to know about the, uh, most powerful man alive? 21 00:02:10,481 --> 00:02:13,450 Rod McCain. 22 00:02:13,517 --> 00:02:16,179 Around here, he's known as "Rod Almighty." 23 00:02:16,253 --> 00:02:18,483 Mm-hmm. 24 00:02:18,555 --> 00:02:20,750 - Uh, wait right here. - Uh, Mr. McCain... 25 00:02:20,824 --> 00:02:23,258 No. He called me. I'll be right out. 26 00:02:23,327 --> 00:02:25,261 He called me. 27 00:02:28,465 --> 00:02:30,330 Hi, Neville. How's it going? 28 00:02:30,401 --> 00:02:33,802 - Rod's busy. - Ah, yes. 29 00:02:33,871 --> 00:02:38,740 Yes. Ow Oh, yeah. Oh, God. 30 00:02:38,809 --> 00:02:43,837 Oh, God. Oh, yes! Yes! Yes! 31 00:02:43,914 --> 00:02:46,178 Oh, yes! 32 00:02:46,250 --> 00:02:48,844 I did it. I did the deal. 33 00:02:48,919 --> 00:02:53,583 - One-four-five? - One-three-bloody-eight. Hit me. 34 00:02:53,657 --> 00:02:56,091 You bloody beauty. 35 00:02:57,661 --> 00:03:01,654 - Way to go, Dad! We did it again! - Oh, it's you. 36 00:03:01,732 --> 00:03:04,826 - Can I introduce... - I'm late for the finance meeting. 37 00:03:04,902 --> 00:03:06,665 - But, Dad... - Shut up. 38 00:03:06,737 --> 00:03:08,602 - What do we do about Detroit? - Close it. 39 00:03:08,672 --> 00:03:10,936 It's done. 40 00:03:12,910 --> 00:03:15,606 Mr. McCain, Willa Weston. 41 00:03:15,679 --> 00:03:18,546 Call me Rod. 42 00:03:18,615 --> 00:03:20,549 - Welcome aboard. - Thanks. 43 00:03:20,617 --> 00:03:24,451 - Dad, I'd like to introduce... - Just signed a beautiful deal. 44 00:03:24,521 --> 00:03:28,218 I snatched it from under the nose of that bastard Murdoch. 45 00:03:28,292 --> 00:03:31,591 - What are the crown jewels? - Television and publishing. 46 00:03:31,662 --> 00:03:36,190 There's a film distribution company, 14 multiplexes, some bingo halls... 47 00:03:36,266 --> 00:03:39,633 - Three ice rinks, a crematorium... - Nice little owner, that, and a zoo. 48 00:03:39,703 --> 00:03:41,762 - A zoo? - Yep. 49 00:03:41,839 --> 00:03:44,034 Gotta go, Willa. Finance meeting. 50 00:03:44,107 --> 00:03:48,635 Back, Neville. So, uh, make a lot of money for me at, uh... 51 00:03:48,712 --> 00:03:51,340 - Oh. - WOCT. 52 00:03:51,415 --> 00:03:55,010 - Sorry. Sold it this morning. - What? 53 00:03:55,085 --> 00:03:57,019 Don't worry. We'll find something for ya. 54 00:03:57,087 --> 00:04:01,353 Talk to you later. 55 00:04:01,425 --> 00:04:04,861 - You mean I don't have a job? - That's Dad. 56 00:04:04,928 --> 00:04:07,556 - Look, Willa... - Look, I just gave up a vice presidency. 57 00:04:07,631 --> 00:04:12,091 No worries, Willa. We've got lots of jobs. We're always expanding. 58 00:04:12,169 --> 00:04:14,535 Neville, check our liability on the Detroit pension rights. 59 00:04:14,605 --> 00:04:17,506 - Righto. - Vince, go away. 60 00:04:20,577 --> 00:04:23,341 - I wanted grapes! - I'm sorry. 61 00:04:23,413 --> 00:04:26,541 - Neville. - It was a natural mistake. 62 00:04:26,617 --> 00:04:28,915 I wanted grapes. Get the fruit. 63 00:04:34,691 --> 00:04:37,558 - What's going on at that zoo? - What zoo? 64 00:04:37,628 --> 00:04:39,960 The one you just acquired in Britain. 65 00:04:40,030 --> 00:04:44,296 We put in a guy from Octopus TV. Hard- nosed little Chinese bastard called Lee. 66 00:04:44,368 --> 00:04:48,998 He used to be in the Hong Kong police. Speaks good English, but... 67 00:04:49,072 --> 00:04:51,836 - Uh, big cats over there, right? - Yes. 68 00:04:51,909 --> 00:04:55,072 - And small mammal house there. - That's right. 69 00:04:55,145 --> 00:04:59,047 Good. Mammals. 70 00:04:59,116 --> 00:05:01,380 Uh, ha-have you any background in animals? 71 00:05:01,451 --> 00:05:04,716 Well, I've eaten a lot, you know. Sorry. Joke. 72 00:05:04,788 --> 00:05:06,915 Good evening. 73 00:05:06,990 --> 00:05:09,254 - Good evening. - Good evening. 74 00:05:09,326 --> 00:05:11,658 - Evening. - Evening. 75 00:05:14,765 --> 00:05:19,168 Uh, now, for those of you who have not met me yet, my name is Rollo Lee, 76 00:05:19,236 --> 00:05:24,640 and as of yesterday morning, I have assumed command of this zoo... 77 00:05:24,708 --> 00:05:29,611 and I shall be reporting to our new owners, Octopus, Inc., of Atlanta. 78 00:05:29,680 --> 00:05:34,174 Now, Octopus, of course, is owned by Mr. Rod McCain, 79 00:05:34,251 --> 00:05:38,187 who, as I'm sure you were aware, is a remarkable man. 80 00:05:38,255 --> 00:05:41,588 Starting with his father's radio stations in New Zealand, 81 00:05:41,658 --> 00:05:44,627 he has built up a global empire... 82 00:05:44,695 --> 00:05:48,995 currently worth more than six billion dollars... 83 00:05:49,066 --> 00:05:50,931 and growing. 84 00:05:51,001 --> 00:05:54,698 - 'Ow much does he want in the end? - Yeah. 85 00:05:54,771 --> 00:05:58,673 - What? - 'Ow much bigger does he wanna get? 86 00:05:58,742 --> 00:06:01,210 Well, there aren't any limits. He wants growth. 87 00:06:01,278 --> 00:06:05,339 He's aware of Dr. E.F. Schumacher's concept of limited resources...? 88 00:06:05,415 --> 00:06:07,906 Or, as Jean-Paul Sartre puts it... 89 00:06:07,985 --> 00:06:10,283 Any sensible questions? Yes. 90 00:06:10,354 --> 00:06:12,948 - Are you going to close the zoo? - Yes. 91 00:06:15,225 --> 00:06:17,989 - I'm-I'm very glad you asked me that. - No, you're not. 92 00:06:18,061 --> 00:06:20,825 - Yes, I am. - No, you're not. 93 00:06:20,897 --> 00:06:25,891 - Now, look. This zoo has to make money. - It does. 94 00:06:25,969 --> 00:06:28,233 - Yes, yes, but not enough. - Enough for what? 95 00:06:28,305 --> 00:06:32,435 Now, don't... Ac-Actually, I will tell you precisely. 96 00:06:32,509 --> 00:06:35,876 Mr. McCain requires a 20% return on capital... 97 00:06:35,946 --> 00:06:39,814 from each and every asset in his empire. 98 00:06:39,883 --> 00:06:44,718 - Why 20%? - Because he does. That's why. 99 00:06:44,788 --> 00:06:49,316 Could we explore that thinking a little? 100 00:06:49,393 --> 00:06:51,384 - No. - I thought not. 101 00:06:51,461 --> 00:06:53,630 - Current management theory regards... - Now, the big problem is this: 102 00:06:53,630 --> 00:06:55,757 - Current management theory regards... - Now, the big problem is this: 103 00:06:55,832 --> 00:07:00,769 How do we cut costs and attract more visitors? 104 00:07:00,837 --> 00:07:05,331 Well, I'll tell you from my experience at Octopus Television... 105 00:07:05,409 --> 00:07:08,572 exactly what draws the biggest audiences all over the world. 106 00:07:11,615 --> 00:07:13,606 Violence. 107 00:07:13,684 --> 00:07:18,621 Oh, yes. Mr. Sylvester Stallone did not get where he is today... 108 00:07:18,689 --> 00:07:20,554 by playing in Jane Austen. 109 00:07:20,624 --> 00:07:22,751 - What's that got to do with it? - Therefore, in this zoo, 110 00:07:22,826 --> 00:07:27,024 we require only animals that are potentially violent. 111 00:07:27,097 --> 00:07:29,258 Fierce animals. 112 00:07:29,332 --> 00:07:32,301 All the rest, I'm afraid, will have to go. 113 00:07:32,369 --> 00:07:36,032 - What d'you mean, go? - We'll have to find them other homes. 114 00:07:36,106 --> 00:07:40,440 - What? Outside the zoo? - This zoo is dedicated to conservation. 115 00:07:40,510 --> 00:07:44,241 - Yes. - I am in favor of conservation, and the three things... 116 00:07:44,314 --> 00:07:50,776 that I want to conserve are this zoo, your jobs and fierce animals. 117 00:07:50,854 --> 00:07:55,348 He barges in without the slightest idea of what... You two don't seem very upset. 118 00:07:55,425 --> 00:07:57,620 - Oh, we are, really. - Because your animals are fierce? 119 00:07:57,694 --> 00:07:59,628 - No. We think it's... - Diabolical. 120 00:07:59,696 --> 00:08:01,561 - That's the word. - What does he mean by "fierce"? 121 00:08:01,631 --> 00:08:04,464 A giraffe can kick a man's head off, but you wouldn't call them "fierce." 122 00:08:04,534 --> 00:08:06,729 Well, it's the same with sea lions and penguins. 123 00:08:06,803 --> 00:08:11,137 I mean, people don't think of them as violent, but they can be killers. 124 00:08:16,413 --> 00:08:18,881 Why have you all gone quiet? 125 00:08:21,149 --> 00:08:23,811 Are you trying to tell me that Coati is fierce? 126 00:08:23,886 --> 00:08:26,116 Please! This is a wild animal. It's not domesticated. 127 00:08:26,188 --> 00:08:29,988 Take a liberty with one of these things, sir, they give you a very nasty nip. 128 00:08:30,058 --> 00:08:34,825 A safety pin would give me a nasty nip, Lotterby. I'll tell you what's fierce. 129 00:08:34,897 --> 00:08:39,300 - Fierce is biting the whole hand off. - The whole hand? 130 00:08:39,368 --> 00:08:42,633 - All right if it wrenches the hand off? - Oh, yes, fine. 131 00:08:42,704 --> 00:08:44,638 Whew. 132 00:08:44,706 --> 00:08:47,766 Lotterby, could I have a word with you, please? 133 00:08:47,843 --> 00:08:50,539 - Now, these are your meerkats, correct - Don't do that, please, sir. 134 00:08:50,612 --> 00:08:52,546 They go straight for the throat. 135 00:08:52,614 --> 00:08:56,209 This new plaque says that they're known as "The Piranhas of the Desert." Right? 136 00:08:56,285 --> 00:08:59,379 They can strip a human carcass in three minutes. 137 00:08:59,454 --> 00:09:03,151 My encyclopedia says they're easily tamed and often kept as pets. 138 00:09:03,225 --> 00:09:05,659 No! You've not been attacked by one, sir. 139 00:09:05,727 --> 00:09:08,821 Nobody's been attacked by one, Lotterby, 140 00:09:08,897 --> 00:09:12,025 or, rather, if they have, they never noticed. 141 00:09:12,100 --> 00:09:15,092 Now, these Patagonian maras of yours, um, 142 00:09:15,170 --> 00:09:18,367 devastate entire Argentinian villages, do they? 143 00:09:18,440 --> 00:09:21,238 Oh, they completely wipe 'em out, sir. Shocking to watch. 144 00:09:21,310 --> 00:09:25,906 - Says here they eat grass. - No! That's for hors d'oeuvres, sir. 145 00:09:25,981 --> 00:09:28,506 - When their blood's up... - You are trying to deceive me into... 146 00:09:28,583 --> 00:09:31,814 - thinking that your animals are fierce, - I'm talkin' about the rogue ones, sir. 147 00:09:31,887 --> 00:09:36,221 When they are, in fact, loveable, cuddly and surplus to requirements. 148 00:09:36,291 --> 00:09:41,888 - You want every animal a psycho? - I want a lethal weapon in every cage. 149 00:09:41,964 --> 00:09:45,661 - So what do we do with all the others? - Get rid of 'em. 150 00:09:56,011 --> 00:09:58,309 - Willa, can I ask you a question? - Sure. 151 00:09:58,380 --> 00:10:00,610 - Are those breasts real? - Yes. 152 00:10:03,251 --> 00:10:05,219 Yippee! 153 00:10:05,287 --> 00:10:08,518 You know, Willa, uh, you better be careful dressed like that around here. 154 00:10:08,590 --> 00:10:11,286 People will think you're sleeping your way to the top. 155 00:10:11,360 --> 00:10:14,887 Just as long as they don't think I'm sleeping my way to the middle. 156 00:10:14,963 --> 00:10:18,524 Ooh-hoo. What are you doing? 157 00:10:18,600 --> 00:10:21,899 I'm going to ask your father if I can go run the zoo. 158 00:10:21,970 --> 00:10:26,202 What? You want to go to the Third World and operate an animal toilet? 159 00:10:26,274 --> 00:10:29,971 Animals, paper clips, television companies. It's all business. 160 00:10:30,045 --> 00:10:35,984 - Willa, these things smell. - With enough zoos running, we are talking billions. 161 00:10:36,051 --> 00:10:40,545 - Wow. How 'bout dinner? You can wear your office clothes. - No. I have to get up early. 162 00:10:40,622 --> 00:10:44,080 - I'm pitching it to Rod in the morning. - Oh. What's the hurry? 163 00:10:44,159 --> 00:10:47,651 I don't want to give our ruthless Chinese friend time to make an impact. 164 00:10:47,729 --> 00:10:50,857 I daresay they are upset, Di, but I have a job to do. 165 00:10:50,932 --> 00:10:54,299 - Yes, I know, but l... - Look. I have to be hard-nosed, okay? 166 00:10:54,369 --> 00:10:59,500 I mean, McCain demands it. All the time, you've got to be tough, tough, tough. 167 00:10:59,574 --> 00:11:04,011 - God knows why. - You mean Octopus is ruled by fear? 168 00:11:04,079 --> 00:11:06,138 No. No, no. Terror. 169 00:11:06,214 --> 00:11:10,150 I've got this one chance to show that I can run something or I'm out, 170 00:11:11,319 --> 00:11:14,254 and at my age, scrap heap. 171 00:11:14,322 --> 00:11:16,256 Mr. Lee? 172 00:11:16,324 --> 00:11:19,452 - There's a call from Atlantis. - Atlantis? 173 00:11:19,528 --> 00:11:25,660 - Atlanta. Hello. Lee here. - Rollo, Nev here. Rod would like a word with you. 174 00:11:25,734 --> 00:11:29,636 - Rod? - That's right. The wife and kids settled in yet? 175 00:11:29,704 --> 00:11:34,334 Yes. Everything's absolutely terrified here, thanks. How kind of you to ask. 176 00:11:34,409 --> 00:11:38,675 - Rollo, Rod here. Got the wife and kids settled in? - Yes, yes. Uh, yes... 177 00:11:38,747 --> 00:11:42,945 Let me know what you're gonna do to push earnings up to our favorite 20%, okay? 178 00:11:43,018 --> 00:11:46,579 Actually, it's marvelous to have this opportunity of explaining quickly what I've got in mind. 179 00:11:46,655 --> 00:11:50,284 - Hello, Rollo? - Hello again, Mr. McCain. 180 00:11:50,358 --> 00:11:53,623 Uh, no. It's Nev, mate. So the wife and kids are settled in all right? 181 00:11:53,695 --> 00:11:57,495 I don't want to seem awkward but I'm not married and I haven't got any children. 182 00:11:57,566 --> 00:12:03,232 - What happened to Rod? - He's been called away. So let Rod know your plans. 183 00:12:03,305 --> 00:12:06,297 - Zoos are not moneymakers, Willa. - Mr. McCain, with good marketing, 184 00:12:06,374 --> 00:12:09,866 cash comes walking in the gate, and with sponsorships, even more cash. 185 00:12:09,945 --> 00:12:12,277 That was my idea, Dad. I've got several lined up already. 186 00:12:12,347 --> 00:12:16,716 Just think of it as a prototype for a chain of cash cows. 187 00:12:16,785 --> 00:12:18,787 Sort of a cash dairy, eh? 188 00:12:18,787 --> 00:12:19,719 Sort of a cash dairy, eh? 189 00:12:27,095 --> 00:12:32,328 This inclination towards absolutism within the Austro-Hungarian Empire. 190 00:12:32,400 --> 00:12:34,698 C.B. Wedgewood in... 191 00:12:40,242 --> 00:12:43,211 Yes? Come in. 192 00:12:48,517 --> 00:12:51,247 - Yes? - Here are the animals, sir. 193 00:12:51,319 --> 00:12:54,948 - What animals? - The first batch of animals that are not fierce, sir. 194 00:12:55,023 --> 00:12:57,355 Ah! Good. 195 00:13:00,128 --> 00:13:04,724 - Yes? - We tried to place them with other zoos. No takers. 196 00:13:04,799 --> 00:13:08,895 Do you mean of all the zoos in this country, you can't find a single one... 197 00:13:08,970 --> 00:13:11,871 Zoos are keeping less and less species, sir. 198 00:13:11,940 --> 00:13:15,376 Well, uh, what about having people take them as pets? 199 00:13:15,443 --> 00:13:17,570 - Pets? - Oh, come on, now. 200 00:13:17,646 --> 00:13:21,377 - They need expert attention. - It's not allowed. 201 00:13:21,449 --> 00:13:26,409 - Quarantine regulations. - Well, uh, can we release them back into the wild? 202 00:13:26,488 --> 00:13:29,457 In the wild, there's no safe habitat for this one. 203 00:13:29,524 --> 00:13:31,890 Into the wild? 204 00:13:31,960 --> 00:13:35,452 - So what do you propose? - There's only one solution, Mr. Lee: 205 00:13:35,530 --> 00:13:39,557 What the London Zoo proposed years ago when the government wouldn't give funds. 206 00:13:39,634 --> 00:13:41,795 - What was that? - Shoot 'em. 207 00:13:44,706 --> 00:13:48,574 Are you seriously telling me there's no other way of getting rid of these? 208 00:13:48,643 --> 00:13:50,838 - Not... - Hmm? 209 00:13:50,912 --> 00:13:53,813 unless you were to change the Fierce Animal Policy. 210 00:13:53,882 --> 00:13:57,249 - Nope. - Sure about that in the circumstances? 211 00:13:57,319 --> 00:14:00,584 Perfectly sure, thank you, Lotterby. Yes. 212 00:14:00,655 --> 00:14:04,352 - They're very dear creatures. - That's not in dispute. 213 00:14:04,426 --> 00:14:06,860 But you would like them killed in line with your policy? 214 00:14:06,928 --> 00:14:09,488 If you really have explored all the other avenues, yes. 215 00:14:09,564 --> 00:14:12,556 I mean, if extermination is the only choice, so be it. 216 00:14:12,634 --> 00:14:14,966 I'm sorry, but I see no alternative. 217 00:14:15,036 --> 00:14:18,972 The Fierce Animal Policy is-is absolutely essential... 218 00:14:19,040 --> 00:14:22,476 for the continuing survival of-of... 219 00:14:22,544 --> 00:14:24,637 - What are you doing? - Well, it's just that... 220 00:14:24,713 --> 00:14:27,682 we'd rather not shoot them ourselves, sir. 221 00:14:27,749 --> 00:14:33,483 - We're very fond of them. - - We're keepers, and we're not keeping them. 222 00:14:33,555 --> 00:14:37,491 Oh, I see. I'm shooting them, am I? 223 00:14:37,559 --> 00:14:42,553 - If it's not too much trouble. - No, no. Fine. Uh, do you have my diary there? 224 00:14:42,631 --> 00:14:45,031 Thank you. 225 00:14:45,100 --> 00:14:48,365 You will make it quick, sir, won't you? 226 00:14:48,436 --> 00:14:51,872 What? Do you mean I'm not allowed to torture them a bit first just for fun? 227 00:14:51,940 --> 00:14:55,205 - You wouldn't do that! - I wasn't being serious, stupid girl! 228 00:14:55,277 --> 00:15:00,214 - Hardly the time for jokes. - B-Bye-bye, Suzie. 229 00:15:00,282 --> 00:15:02,477 Bye-bye, Petal. 230 00:15:02,550 --> 00:15:04,484 I tried. 231 00:15:04,552 --> 00:15:07,851 Be brave, Mitzi. 232 00:15:10,558 --> 00:15:15,359 - Bye, Rollo. - I'd prefer it if you called me "Director." 233 00:15:15,430 --> 00:15:19,389 I was talking to the lemur! 234 00:15:19,467 --> 00:15:22,368 The lemur is called "Rollo"? 235 00:15:22,437 --> 00:15:26,203 She named him after you. It was a mark of respect. 236 00:15:33,782 --> 00:15:38,310 Would you pass the marmalade, please? 237 00:15:40,922 --> 00:15:43,789 You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them. 238 00:15:45,860 --> 00:15:49,626 Without wishing to detract from your award-winning performances, 239 00:15:49,698 --> 00:15:53,725 may I be so bold as to inquire what you hope to achieve by this prank? 240 00:15:53,802 --> 00:15:56,566 It wasn't a prank, Bugsy. We're tryin' to confront him with the reality. 241 00:15:56,638 --> 00:16:00,540 If you paint him into a corner, you'll find that he will... 242 00:16:00,608 --> 00:16:03,634 Bugsy, shut up. He's not a cold-blooded murderer. 243 00:16:03,712 --> 00:16:07,580 We've given him the five sweetest, cuddliest, most loveable... 244 00:16:54,162 --> 00:16:56,096 I told you so. 245 00:16:56,164 --> 00:17:00,464 - Shut up! - Bugsy, he'll start on yours next. 246 00:17:19,588 --> 00:17:22,455 Yes? 247 00:17:22,524 --> 00:17:24,515 - Hello, Rollo. - Yes? 248 00:17:24,593 --> 00:17:27,221 Vince here. How you doin'? You having dinner? 249 00:17:27,295 --> 00:17:29,695 Dinner? It's, uh, 2:00 in the morning. 250 00:17:29,764 --> 00:17:33,860 - Oh. Were you asleep? - Yes. I frequently am at 2:00 a.m. 251 00:17:33,935 --> 00:17:36,631 - Habit I picked up in the Far East. - Oh, gee. Look. 252 00:17:36,705 --> 00:17:39,970 If this communique is in any way, uh, sleep-interruptive, 253 00:17:40,041 --> 00:17:43,477 - I'll re-telephone you later. - No, no, no. It's not. Really. 254 00:17:43,545 --> 00:17:47,481 So let's chat now. I can always catch up on some rest. Christmas probably. 255 00:17:50,785 --> 00:17:53,549 Okay, good. Let's talk marketing, shall we? 256 00:17:53,622 --> 00:17:56,284 - Oh, good. - Yeah. First thing tomorrow... 257 00:17:56,358 --> 00:17:58,223 I'd like you to send me the most current marketing figures you've got, okeydoke? 258 00:17:58,293 --> 00:18:01,228 Right. Ah! 259 00:18:01,296 --> 00:18:04,697 Uh, Rollo. Hi. Willa Weston here. Are you all right? 260 00:18:04,766 --> 00:18:08,827 - No, no. Not now. Not now! Would you... - You got a problem with now? 261 00:18:08,903 --> 00:18:12,999 No, no. I'm fine. Don't do that. Sorry. Hang on a moment. 262 00:18:13,074 --> 00:18:16,237 Suzie, be quiet. Shh! Shh! 263 00:18:16,311 --> 00:18:22,045 Hello? I'm going to put you on hold just for one moment. Okay? Thank you. 264 00:18:22,117 --> 00:18:26,053 Another filthy habit he picked up in the Far East. 265 00:18:26,121 --> 00:18:29,249 Now, you just go over there. Right. Stay. 266 00:18:29,324 --> 00:18:30,951 Don't. Don't. Don't. Just stop it. 267 00:18:31,026 --> 00:18:33,927 I've got to talk with those marketing Moonies. 268 00:18:33,995 --> 00:18:36,930 Now, just go over there and play with each other. Right. Go on. 269 00:18:36,998 --> 00:18:39,523 - He's got two girls. - Go away, Suzie. 270 00:18:39,601 --> 00:18:43,128 Suzie, what are you going down there for? Ah! Ah! 271 00:18:43,204 --> 00:18:45,798 No! Stop licking my... Careful! Ah! 272 00:18:45,874 --> 00:18:51,642 Ah. Don't bite. Ah. Ah. No. Can't fool around with you now. Go. 273 00:18:51,713 --> 00:18:55,046 Ow! Ow! Don't pull. Don't pull. Ah. 274 00:18:55,116 --> 00:18:58,244 Get... There. Ah. There. Stay. Stay. 275 00:18:58,319 --> 00:19:00,287 Cindy, get off the bed. 276 00:19:00,355 --> 00:19:02,755 Cindy! Off, off! 277 00:19:02,824 --> 00:19:05,793 - I don't want you now. Get... - Three girls? 278 00:19:05,860 --> 00:19:08,988 - Cindy, go away. - Three? 279 00:19:09,064 --> 00:19:10,998 Go on. Just go. 280 00:19:11,066 --> 00:19:14,126 Oh, that is disgusting. 281 00:19:20,175 --> 00:19:22,769 Sorry. I had a bit of a cramp. 282 00:19:22,844 --> 00:19:26,177 Hello? Hello! 283 00:19:26,247 --> 00:19:30,308 He-He must have eaten a whole rhino horn. 284 00:19:31,553 --> 00:19:33,953 Now there's a thought. 285 00:19:34,022 --> 00:19:37,958 I'll be right back. 286 00:19:38,026 --> 00:19:40,119 Take your time. 287 00:19:42,063 --> 00:19:47,660 How does he get three girls? Where does the third one go? 288 00:19:51,206 --> 00:19:53,333 Bastard. 289 00:19:53,408 --> 00:19:59,278 The place is probably crawling with young beautiful female zookeepers. Damn! 290 00:20:01,950 --> 00:20:07,718 I hate it when people abuse positions of trust for their sexual gratification. 291 00:20:09,724 --> 00:20:11,885 It's demeaning to women. 292 00:20:11,960 --> 00:20:14,394 Vince, tell me about the sponsorships. 293 00:20:14,462 --> 00:20:18,523 - What sponsorships? - The ones you told Rod about. 294 00:20:18,600 --> 00:20:22,263 - I made that up. - Vince, I told... 295 00:20:23,438 --> 00:20:25,565 What are you doing? 296 00:20:25,640 --> 00:20:30,577 Well, getting undressed... for sex. I thought you were in the bedroom. 297 00:20:34,048 --> 00:20:37,017 - I was getting us dinner. - Oh! 298 00:20:37,085 --> 00:20:38,985 Okay. You wanna eat first? 299 00:20:49,597 --> 00:20:54,193 Oh, goody-goody. Goody, yo! Yippee! 300 00:20:55,570 --> 00:20:58,767 Vince, I invited you here tonight... 301 00:20:58,840 --> 00:21:03,470 to say "thank you" for helping me with Rod. 302 00:21:03,545 --> 00:21:07,982 Not... to jump in the sack with you. 303 00:21:08,049 --> 00:21:11,746 Whoa, wait, wait... Uh, what is the problem? 304 00:21:13,421 --> 00:21:15,651 I really like you. 305 00:21:15,723 --> 00:21:18,556 And who knows... what might've happened? 306 00:21:18,626 --> 00:21:23,427 - Oh, you mean if you weren't going to England tomorrow? - Exactly. 307 00:21:25,300 --> 00:21:27,359 Look, it's all right. I understand. 308 00:21:27,435 --> 00:21:29,903 - Really? - Yes. 309 00:21:31,105 --> 00:21:34,472 - You sure you're okay with this? - Yes. 310 00:21:34,542 --> 00:21:36,635 - Really? - Yeah, I'm fine. 311 00:21:36,711 --> 00:21:39,737 Thanks. 312 00:21:40,782 --> 00:21:43,114 'Cause I'm going with you. 313 00:21:45,420 --> 00:21:47,513 - What? - Yes! Surprise! 314 00:21:47,589 --> 00:21:50,786 I talked to Rod and he said we could run the zoo together! 315 00:21:52,560 --> 00:21:55,085 Great! 316 00:21:55,163 --> 00:21:57,324 Doo-doo-doo-doo-doo 317 00:21:57,398 --> 00:22:00,333 You're not gonna let him go to Marwood Zoo? 318 00:22:00,401 --> 00:22:04,599 I know it's only 4,000 miles away, Nev, but it's a start. 319 00:22:04,672 --> 00:22:08,267 Still, it's tough on Willa, getting landed with the idiot son. 320 00:22:08,343 --> 00:22:12,871 She can manage him. She's a natural-born corporate killer. 321 00:22:12,947 --> 00:22:15,472 - You have the questions? - Yes. 322 00:22:15,550 --> 00:22:18,383 Back, Nev. 323 00:22:18,453 --> 00:22:22,446 No. No. 324 00:22:22,523 --> 00:22:24,514 No! 325 00:22:24,592 --> 00:22:28,028 You better send a good bookkeeper with him. 326 00:22:28,096 --> 00:22:30,030 He would never dare try to steal again. 327 00:22:30,098 --> 00:22:32,032 Fakin' my signature. 328 00:22:32,100 --> 00:22:36,469 Not after what happened to him last time. 329 00:22:36,537 --> 00:22:41,440 That's enough. So, you must be the intellectuals. What do you wanna know? 330 00:22:41,509 --> 00:22:45,969 What about the 5,000 layoffs if you close down in Chicago? 331 00:22:46,047 --> 00:22:47,115 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 332 00:22:47,115 --> 00:22:49,845 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 333 00:22:49,918 --> 00:22:54,321 because we don't wanna lose anyone unless it is absolutely necessary. 334 00:22:54,389 --> 00:22:58,223 We at Octopus are in the business of job creation. 335 00:22:58,293 --> 00:23:02,195 Currently, we employ more than 70,000 people worldwide. 336 00:23:02,263 --> 00:23:06,791 Sometimes circumstances require the company to be relocated. 337 00:23:06,868 --> 00:23:11,965 It's inevitable in any business that it's going to face competition. 338 00:23:19,647 --> 00:23:23,811 Scared? Don't worry about Terry. He wouldn't hurt a fly. 339 00:23:23,885 --> 00:23:26,353 Actually, he would hurt a fly being a Mexican Red Knee Tarantula, 340 00:23:26,421 --> 00:23:30,414 Brachypelma Smithy, and therefore particularly partial to flies. 341 00:23:30,491 --> 00:23:33,085 The point is that Terry... 342 00:23:33,161 --> 00:23:36,688 has a bite relatively harmless to human beings. 343 00:23:36,764 --> 00:23:40,165 Yet you reacted as though he were fierce, 344 00:23:40,234 --> 00:23:42,168 which he isn't! 345 00:23:45,006 --> 00:23:47,975 Yes, I've always had a bit of a thing about spiders, actually. 346 00:23:48,042 --> 00:23:52,604 So, if creatures are thought to be fierce... 347 00:23:52,680 --> 00:23:55,911 they are, ipso facto, fierce! 348 00:23:55,984 --> 00:23:58,418 Sorry, Director. We need the guns. 349 00:23:58,486 --> 00:24:01,182 - What? - Animal's escaped. We gotta catch it! 350 00:24:01,255 --> 00:24:02,779 - We need three, sir. - Tranquilizer darts? 351 00:24:02,857 --> 00:24:06,452 Gerry's got the blowpipe, sir. We need the real thing just in case. 352 00:24:06,527 --> 00:24:09,360 - Okay, l-I'll get one too. - Don't worry. We can handle this. 353 00:24:15,937 --> 00:24:17,461 Johnson! 354 00:24:17,538 --> 00:24:19,403 Keep back, everybody. Please, keep back. 355 00:24:19,474 --> 00:24:23,638 - What's going on? - Just recapturing an animal. Nothing to worry about. 356 00:24:23,711 --> 00:24:25,941 Why have you got the guns then? 357 00:24:26,014 --> 00:24:29,415 Uh, just a precaution. Don't worry. Everything's under control. 358 00:24:35,356 --> 00:24:38,917 We've caught it, ladies and gentlemen, so we can all relax. 359 00:24:38,993 --> 00:24:43,293 And thank you very much for your cooperation. Thank you. 360 00:24:43,364 --> 00:24:46,356 Well done, everyone. Well done. 361 00:24:46,434 --> 00:24:50,370 - What is that? - That is an anteater. Not too close! He's angry. 362 00:24:50,438 --> 00:24:52,372 - Angry? - They got wicked tempers, sir. 363 00:24:52,440 --> 00:24:55,034 - Devastate small towns, do they? - No, not... 364 00:24:55,109 --> 00:24:57,669 - Stop! - Look at the claws. They're diabolical. 365 00:24:57,745 --> 00:25:01,383 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 366 00:25:01,383 --> 00:25:01,849 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 367 00:25:01,916 --> 00:25:04,384 A sharp stick? Believe you me, sir, his jaws... 368 00:25:04,452 --> 00:25:06,386 It's an anteater, not a man-eater. 369 00:25:06,454 --> 00:25:09,787 What would you be saying if he jumped into that pram? 370 00:25:09,858 --> 00:25:13,624 I'd be saying, "Madam, you were the victim of an eight billion-to-one chance 371 00:25:13,695 --> 00:25:17,995 a leaping anteater, an evolutionary mutant previously unknown to science." 372 00:25:18,066 --> 00:25:21,001 - They climb like monkeys. - Will you be quiet! 373 00:25:21,069 --> 00:25:25,335 Get this toy back in its enclosure and stop insulting my intelligence! 374 00:25:26,975 --> 00:25:29,500 The tsetse fly, Muscidae Glossina. 375 00:25:29,577 --> 00:25:32,273 - Ten blood-sucking millimeters. - You all right, Pip? 376 00:25:32,347 --> 00:25:36,215 - One of the major disease carriers known to man. - I'll be okay. 377 00:25:36,284 --> 00:25:38,184 - Is she hurt? - Little local difficulty. 378 00:25:38,253 --> 00:25:40,187 - She took a liberty with a bandicoot. - Bandicoot? 379 00:25:40,255 --> 00:25:42,189 - My God! - It's just a flesh wound. 380 00:25:42,257 --> 00:25:45,192 - A few stitches, I'll be back at work. - Are you sure? 381 00:25:45,260 --> 00:25:48,195 Don't worry. It's part of the job with the bandicoots. 382 00:25:48,263 --> 00:25:51,664 - Be careful of those bandicoots, sir. - Bandicoots, right. 383 00:25:51,733 --> 00:25:55,225 Pity about Pip's leg. But it's good for the zoo, isn't it, Mr. Lee? What? 384 00:25:55,303 --> 00:25:57,430 - All this fierceness. - What's that? 385 00:25:57,505 --> 00:25:59,700 - Just a bite, sir. - From what? 386 00:26:03,144 --> 00:26:05,078 What's going on now? 387 00:26:05,146 --> 00:26:07,171 - It's the sea lions, sir. - Sea lions! 388 00:26:07,248 --> 00:26:09,944 What? Are they attacking someone? 389 00:26:14,222 --> 00:26:16,588 Thank you! Everything's fine. 390 00:26:16,658 --> 00:26:19,855 Nothing to worry about. 391 00:26:22,797 --> 00:26:26,665 Nice crowds today, Director. 392 00:26:26,734 --> 00:26:29,828 Uh, yes, yes, very good. 393 00:26:38,746 --> 00:26:42,113 And she's a fully-trained telephone engineer. 394 00:26:42,183 --> 00:26:45,209 Really? I didn't know that. Enjoying the show? 395 00:26:45,286 --> 00:26:48,221 - Stunning creatures, sea lions. - Wonderful plumage. 396 00:26:48,289 --> 00:26:52,692 - Lovely movers, too, considering the flippers. - God at His best, I'd say. 397 00:26:54,462 --> 00:26:57,522 Ta-da! 398 00:27:02,537 --> 00:27:06,439 I mean, you see, she couldn't do that if it were fierce. 399 00:27:06,508 --> 00:27:08,999 If it were fierce, she couldn't go in there with them. 400 00:27:09,077 --> 00:27:11,671 I'm 100% behind the Fierce Animals Policy. 401 00:27:11,746 --> 00:27:16,012 But in a case of animals like that, the attendances speak for themselves. 402 00:27:16,084 --> 00:27:19,315 I understand the purpose of the Policy is to increase attendances. 403 00:27:19,387 --> 00:27:22,254 But where attendances are already high for non-fierce animals... 404 00:27:22,323 --> 00:27:25,724 I would've thought there'd be an exception to the general rule. 405 00:27:25,793 --> 00:27:28,694 - There's the African Migratory Locust... - Shh! 406 00:27:28,763 --> 00:27:31,163 Perfect. 407 00:27:32,400 --> 00:27:34,391 Stay. 408 00:27:34,469 --> 00:27:39,168 Management types. No inkling of interest in any subject other than their own. 409 00:27:39,240 --> 00:27:42,607 - Bit more. - Not too much. Gotta look real. 410 00:27:42,677 --> 00:27:45,976 Right. Better not do anyone else today or he might get a bit suspicious. 411 00:27:46,047 --> 00:27:48,572 - Oh, yeah. - We don't want to make him too fierce. 412 00:27:48,650 --> 00:27:50,709 I have a suggestion. 413 00:27:50,785 --> 00:27:54,983 To make a complete idiot of him, make those wounds as realistic as possible. 414 00:27:55,056 --> 00:27:56,990 No, no, no, no, no! 415 00:28:06,935 --> 00:28:08,596 Aaaah! 416 00:28:12,173 --> 00:28:16,200 Something wrong with the sights on this. I keep hitting coffee mugs. 417 00:28:16,277 --> 00:28:21,010 Right. I'll see you three in my office, 9:00 tomorrow morning. 418 00:28:24,185 --> 00:28:27,120 Oh, my God! 419 00:28:27,255 --> 00:28:31,555 Did you know that the anopheles mosquito kills more people in a year... 420 00:28:31,626 --> 00:28:33,992 than all the wild animals in Africa in a century? 421 00:28:34,062 --> 00:28:37,293 - Were you shooting more animals? - No, just culling a few keepers. 422 00:28:37,365 --> 00:28:40,664 Ah, leg better, is it? Miracle recovery or... 423 00:28:40,735 --> 00:28:44,501 He's just shot a keeper! Watch out! 424 00:28:44,572 --> 00:28:48,804 - No, I haven't! - He is in there dying! Look out. 425 00:28:48,876 --> 00:28:51,344 Be quiet! Stop that or I’ll... 426 00:28:51,412 --> 00:28:53,403 Everything under control. 427 00:28:53,481 --> 00:28:56,644 - He's gone mad! - Nothing to worry about! 428 00:28:59,887 --> 00:29:01,752 Here we are. Yeah. 429 00:29:01,823 --> 00:29:05,156 Right. 430 00:29:09,197 --> 00:29:11,665 Mr. Lee, I'm afraid there's been an accident. 431 00:29:11,733 --> 00:29:15,635 Of course there has, Lotterby, and I can promise you, it's the last one. 432 00:29:15,703 --> 00:29:17,637 - What? - This lady fell, Mr. Lee... 433 00:29:17,705 --> 00:29:21,163 No, surely she's been savaged by a chipmunk or gored by a gopher... 434 00:29:21,242 --> 00:29:23,437 or disemboweled by a chicken, hasn't she? 435 00:29:23,511 --> 00:29:25,445 - Come on, get off there. - What? 436 00:29:25,513 --> 00:29:28,073 - Put that stretcher down, you two. - I fell. 437 00:29:28,149 --> 00:29:32,518 - She did. Scout's honor. - I'm warning you, Lotterby. Put the stretcher down now! 438 00:29:32,587 --> 00:29:34,452 - What are you doing? - Mr. Lee. 439 00:29:34,522 --> 00:29:36,456 - Come off it. Just get up. - She needs treatment. 440 00:29:36,524 --> 00:29:38,515 - No, she doesn't. - She's hurt her leg. 441 00:29:38,593 --> 00:29:40,220 - No, it's fake. - What? 442 00:29:40,294 --> 00:29:42,455 It's fake blood. Look. Taste it. 443 00:29:44,499 --> 00:29:46,091 - Mr. Lee! - It's fake. 444 00:29:46,167 --> 00:29:49,796 - Fake? - Yes, fake. Try it yourself. 445 00:29:49,871 --> 00:29:52,305 Who is this? 446 00:29:52,373 --> 00:29:54,364 He's the Director of the zoo. 447 00:29:54,442 --> 00:29:57,002 - He's in charge. - You've been rumbled. 448 00:29:57,078 --> 00:30:00,104 - What? - You're not fooling anyone, so get up. 449 00:30:00,181 --> 00:30:04,515 - What is going on? - This is artificial blood. 450 00:30:04,585 --> 00:30:07,452 The whole thing's a charade. She's not hurt. 451 00:30:07,522 --> 00:30:10,423 - She is hurt. - She's just one of the keeper's wives. 452 00:30:10,491 --> 00:30:13,051 - She's my wife! - Look, taste the blood! 453 00:30:13,127 --> 00:30:15,254 Taste the blood. 454 00:30:15,329 --> 00:30:17,661 - She's my wife! - She's your wife? 455 00:30:17,732 --> 00:30:19,666 Mr. Lee. 456 00:30:19,734 --> 00:30:23,226 - Wait a moment. - He's drinking her blood! Stop... 457 00:30:23,304 --> 00:30:26,273 Are you sure she's your wife? 458 00:30:26,340 --> 00:30:29,798 - Of course I'm sure! Get away from her! - Now, let's be sensible. 459 00:30:29,877 --> 00:30:32,107 Count Dracula's telling me to be sensible? 460 00:30:32,180 --> 00:30:34,148 - What is happening here? - He's sucking her blood! 461 00:30:34,215 --> 00:30:35,978 - He's what? - Look at his lips! 462 00:30:36,050 --> 00:30:38,848 - He's the director of the zoo. - You're Rollo Lee? 463 00:30:38,920 --> 00:30:40,785 - Christopher Lee, more like. - This woman is injured. 464 00:30:40,855 --> 00:30:43,255 - She needs attention. - I know she needs treatment. 465 00:30:43,324 --> 00:30:46,122 - You just told everyone she didn't. - Before you bit her. 466 00:30:46,194 --> 00:30:49,129 - Are you in pain, Mrs... - Pike. No, but it's tender. 467 00:30:49,197 --> 00:30:51,131 - I can handle this. - No, you can't. 468 00:30:51,199 --> 00:30:53,326 - I'm in charge. - No, you're not. 469 00:30:53,401 --> 00:30:57,667 Yes, I am! By God, you Americans are pushy! Who do you think you are? 470 00:30:57,739 --> 00:31:00,537 - Willa Weston. - Vince McCain. 471 00:31:02,110 --> 00:31:06,171 Welcome to Marwood Zoo. Um, can I offer you a coffee, doughnut? 472 00:31:06,247 --> 00:31:08,772 - Cappuccino. - That's him! 473 00:31:08,850 --> 00:31:12,115 - There he is. - You're under arrest. Come here. 474 00:31:12,186 --> 00:31:16,850 - He shot a keeper. - No, he tried to, but he missed. 475 00:31:16,924 --> 00:31:19,392 Missed? Look at that. 476 00:31:22,463 --> 00:31:26,331 Get off her, you pervert! 477 00:31:26,400 --> 00:31:28,493 Rape! 478 00:31:32,440 --> 00:31:35,967 So the big question is... 479 00:31:36,043 --> 00:31:38,568 what am I gonna do with you all? 480 00:31:38,646 --> 00:31:42,673 'Cause I'm almost certainly on the scrap heap, you see. 481 00:31:42,750 --> 00:31:44,581 Ah, well. 482 00:31:47,388 --> 00:31:50,323 A pity. I like it here. 483 00:31:51,392 --> 00:31:53,326 Oh! Look what you've done! 484 00:31:53,394 --> 00:31:58,422 That's the second time. Don't they teach you any manners in Argentina? 485 00:31:58,499 --> 00:32:01,991 If you do that again, I will shoot you. 486 00:32:02,069 --> 00:32:05,004 Coming! 487 00:32:05,072 --> 00:32:08,371 Come on. Get in there. Quick. Quick. 488 00:32:08,442 --> 00:32:11,411 - I still say we should just fire him. - Okay, fine. 489 00:32:11,479 --> 00:32:13,947 - You call your father. - Come here, darling. 490 00:32:14,015 --> 00:32:17,382 Now, quiet, you two. 491 00:32:17,451 --> 00:32:20,386 All right. Suzie? Suzie, come here. 492 00:32:20,454 --> 00:32:22,388 He's at it again. 493 00:32:22,456 --> 00:32:27,359 Come on, get in there. No fighting. 494 00:32:31,165 --> 00:32:33,725 Oh, hello. 495 00:32:33,801 --> 00:32:37,259 Hi. Can we come in? 496 00:32:37,338 --> 00:32:42,071 You are still working, right? It's 3:00 in the afternoon. 497 00:32:42,143 --> 00:32:44,976 - Oh, do you want the report? - Yes. 498 00:32:45,046 --> 00:32:48,482 - So, we can come in. Okay? Yeah? - Good idea. Good idea. 499 00:32:50,685 --> 00:32:53,654 Bit of a mess, I'm afraid. I just spilled something. 500 00:32:53,721 --> 00:32:56,315 - Oh. - Look, Rollo, 501 00:32:56,390 --> 00:33:00,224 we've been reviewing your situation and we've decided... 502 00:33:00,294 --> 00:33:04,128 - to reappraise your position. - Oh. 503 00:33:04,198 --> 00:33:07,133 - Away from the public. - You saw the local paper? 504 00:33:07,201 --> 00:33:11,467 Yeah, the, um... "Vampire Gunman Runs Amok" story? 505 00:33:11,539 --> 00:33:14,838 That? Yes. Bloody newspapers. Ha! 506 00:33:16,377 --> 00:33:18,937 Report to me tomorrow at 9:00 a.m., we'll discuss the position. 507 00:33:19,013 --> 00:33:20,947 And your new office. 508 00:33:21,015 --> 00:33:26,146 One thing before you go. About those five animals I'm supposed to have shot... 509 00:33:26,220 --> 00:33:29,155 - Smart career move, bub. - What? 510 00:33:29,223 --> 00:33:33,455 - Killing them saved your ass from extinction. - Oh, I see. 511 00:33:33,527 --> 00:33:36,553 No, they just put it in. 512 00:33:36,631 --> 00:33:39,031 Well, it wasn't an easy decision, obviously. 513 00:33:39,100 --> 00:33:42,934 You know, you've gotta be hard-nosed because... 514 00:33:43,004 --> 00:33:46,030 toughness is the name of the game if you want no-nonsense management. 515 00:33:46,107 --> 00:33:50,373 After all, toughness is what it's all about these days. 516 00:33:50,444 --> 00:33:53,345 Toughness and hard-noseness. Well, hard-nasality, as I mentioned before. 517 00:33:53,414 --> 00:33:56,850 That is the bottom line, as Rod often says. 518 00:33:56,918 --> 00:33:59,587 Rod is right. Remarkable man. 519 00:33:59,787 --> 00:34:03,518 Absolutely remarkable man. Six billion dollars! How extraordinary! 520 00:34:10,898 --> 00:34:12,832 Damn radiator! 521 00:34:12,900 --> 00:34:16,301 - Hardly slept last night. - I bet. 522 00:34:18,939 --> 00:34:23,035 Listen, Rollo, I don't like you. You're weird and unattractive. 523 00:34:23,110 --> 00:34:26,204 You just better reposition your attitude, vis-a-vis... 524 00:34:26,280 --> 00:34:30,546 certain members of the female staff, or you're gonna be out of here. 525 00:34:33,554 --> 00:34:36,751 "Certain members of the female staff"? 526 00:34:36,824 --> 00:34:38,985 Oh, please. 527 00:34:41,061 --> 00:34:42,858 Well, I think he's sexy. 528 00:34:42,930 --> 00:34:44,864 - Sexy? - Uh-huh. 529 00:34:44,932 --> 00:34:47,799 Looks like a giraffe in drag. 530 00:34:47,868 --> 00:34:51,269 Did you get a whiff of his cologne? Eau de Monkey Fart. 531 00:34:51,338 --> 00:34:53,568 No, he's a geek. And the way he moves, it's like... 532 00:34:53,641 --> 00:34:57,475 he borrowed his body for the weekend and hasn't figured out how it works yet. 533 00:34:57,544 --> 00:35:01,310 He's got something. He's been demoted and the girls are still all over him. 534 00:35:01,382 --> 00:35:05,045 I bet they're real dogs. Mangy, nearsighted, weight-watcher rejects. 535 00:35:05,119 --> 00:35:07,178 God, he's so male. 536 00:35:07,254 --> 00:35:11,748 - Him? - No, Jambo. Look. Isn't he wonderful? 537 00:35:11,825 --> 00:35:14,919 - Oh, yeah, yeah. - Reminds me of my father. 538 00:35:14,995 --> 00:35:17,828 Was your father ugly? 539 00:35:17,898 --> 00:35:20,628 No, it's just I didn't get to see him very much. 540 00:35:20,701 --> 00:35:25,900 But when I did he used to take me to the Atlanta Zoo to see the gorilla there. 541 00:35:25,973 --> 00:35:29,033 That's when I felt close to him. 542 00:35:29,109 --> 00:35:31,543 To the gorilla? 543 00:35:32,613 --> 00:35:35,013 No, to my father. 544 00:35:36,583 --> 00:35:39,381 Life just seemed simple then. 545 00:35:39,453 --> 00:35:41,387 Yeah. Yeah. 546 00:35:41,455 --> 00:35:44,424 Is this all he does? 547 00:35:44,491 --> 00:35:48,723 I mean, because the zoo is after the entertainment dollar, right? 548 00:35:48,796 --> 00:35:53,165 If this is the evening performance, I'm glad I missed the matinee. 549 00:35:53,233 --> 00:35:55,667 What do you do for an encore? Fall asleep? 550 00:35:55,736 --> 00:35:59,297 You really don't like animals, do you? 551 00:35:59,373 --> 00:36:02,774 It's not that I don't like them. I just don't see the point. 552 00:36:02,843 --> 00:36:07,041 When I was five, my mother got me this dog. 553 00:36:07,114 --> 00:36:09,412 I just didn't get it. 554 00:36:09,483 --> 00:36:12,975 I suppose I had nothing I needed fetched. So I sold him. 555 00:36:13,053 --> 00:36:16,682 - Oh, that's sad. - Oh, he got over it. 556 00:36:16,757 --> 00:36:20,989 No, for you. It's very sad for you because you couldn't love a puppy. 557 00:36:21,061 --> 00:36:25,020 Yeah. No. No, no. No, no, no, nope. 558 00:36:25,099 --> 00:36:29,160 This is the kind of conversation two people have when one of them is female. 559 00:36:31,572 --> 00:36:34,166 Surprise! 560 00:36:36,243 --> 00:36:38,541 Celebrate our partnership. 561 00:36:38,612 --> 00:36:41,445 - Our partnership. - That's right. 562 00:36:41,515 --> 00:36:46,452 However, there's just one thing I couldn't help noticing. 563 00:36:46,520 --> 00:36:49,011 We still have separate bedrooms. 564 00:36:49,089 --> 00:36:51,023 Uh... just missed. 565 00:36:52,760 --> 00:36:56,093 I mean, we have taken over the zoo. 566 00:36:56,163 --> 00:36:58,097 We are here in England. 567 00:37:00,134 --> 00:37:01,863 To us. 568 00:37:06,540 --> 00:37:08,701 I think it's too soon. 569 00:37:10,544 --> 00:37:12,705 Why? 570 00:37:12,780 --> 00:37:15,374 Because what we have is special. 571 00:37:15,449 --> 00:37:17,644 No, it isn't. 572 00:37:17,718 --> 00:37:20,016 Yes, it is. 573 00:37:23,423 --> 00:37:25,357 Uh-uh. 574 00:37:25,425 --> 00:37:27,359 It's too soon. 575 00:37:29,797 --> 00:37:31,731 How too soon? 576 00:37:33,267 --> 00:37:37,226 Goddamn it! Thanks, asshole! This is your fault! 577 00:37:46,480 --> 00:37:48,414 You! 578 00:37:48,482 --> 00:37:50,416 Oh, hello. 579 00:37:50,484 --> 00:37:52,418 Lovely evening. 580 00:37:52,486 --> 00:37:55,649 - What are you doing with that? - Oh, the lemur? 581 00:37:55,722 --> 00:37:58,350 - Yeah. - Just putting it back in its enclosure. 582 00:37:58,425 --> 00:38:03,260 - Why'd you take it out? - Uh, for a walk, you know, exercise. 583 00:38:03,330 --> 00:38:06,458 It can hardly move in there. 584 00:38:06,533 --> 00:38:08,694 Uh, no, no, the exercise is for me. 585 00:38:08,769 --> 00:38:12,034 - So what do you need that for? - That's a good point, actually. 586 00:38:12,105 --> 00:38:15,700 Um, well, perhaps I won't bother in future. Thanks for the hint. 587 00:38:15,776 --> 00:38:19,735 Hey, hey, hey, hey. Were you gonna use that for target practice? 588 00:38:19,813 --> 00:38:22,213 - Oh, no! - Or, uh... 589 00:38:22,282 --> 00:38:24,546 one of your orgies? 590 00:38:30,057 --> 00:38:34,289 - Orgies? - Yeah! I'm onto you. 591 00:38:34,361 --> 00:38:37,956 You were gonna put that somewhere. You're sick! 592 00:38:39,299 --> 00:38:42,234 Is there a history of insanity in your family, 593 00:38:42,302 --> 00:38:46,398 or is smashing up trolleys the latest American craze? 594 00:38:46,473 --> 00:38:50,910 No, the latest American craze, pal, is firing weirdos like you! 595 00:38:50,978 --> 00:38:55,915 Come on, Rollo, let's get you back home before some loony attacks this trolley. 596 00:38:55,983 --> 00:38:58,008 "Come on, Rollo"? 597 00:38:58,085 --> 00:39:01,486 He's talking to himself, and I'm the loony! 598 00:39:01,555 --> 00:39:04,388 Animals are boring! 599 00:39:04,458 --> 00:39:08,394 But people pay money to see them, which led me to my latest inspiration. 600 00:39:08,462 --> 00:39:11,454 We are talking about a whole new concept in sponsorship... 601 00:39:11,531 --> 00:39:14,591 that completely eliminates the non-event impact deficit. 602 00:39:14,668 --> 00:39:16,727 For instance... What have we here? Ah! 603 00:39:16,803 --> 00:39:20,933 An African spurred tortoise. 604 00:39:22,142 --> 00:39:24,736 Who gives a shit, right? I mean, look at it. 605 00:39:24,811 --> 00:39:27,644 If it died, would we know? 606 00:39:27,714 --> 00:39:33,016 My grandmother's grave is a bigger attraction. But wait. 607 00:39:50,537 --> 00:39:54,633 It's not just some nonentity tortoise now. 608 00:39:54,708 --> 00:39:56,642 It's Bruce Springsteen's tortoise. 609 00:39:56,710 --> 00:39:58,735 Immediately, it's an event!- 610 00:39:58,812 --> 00:40:01,076 It's practically a celebrity itself. 611 00:40:01,148 --> 00:40:03,639 - Will he come and visit it? - What? 612 00:40:03,717 --> 00:40:08,017 - Will he come and visit it? - Yeah, when his schedule allows. 613 00:40:08,088 --> 00:40:11,751 - So he's agreed to sponsor it? - I'm expecting his call any minute. 614 00:40:11,825 --> 00:40:16,694 But the potential. We can market little Bruce Springsteen tortoises. 615 00:40:16,763 --> 00:40:20,824 Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs. 616 00:40:20,901 --> 00:40:25,235 And they're even deader than this heap of garbage! Follow me! 617 00:40:25,305 --> 00:40:28,866 Now here we have a Brazilian tapir. 618 00:40:28,942 --> 00:40:31,843 I have to say I've dated better-looking women. 619 00:40:31,912 --> 00:40:34,779 Now, listen to this experience-enhancing, 620 00:40:34,848 --> 00:40:37,715 digitally-manipulated educational tool. 621 00:40:37,784 --> 00:40:39,877 Brazilian tapirs. 622 00:40:39,953 --> 00:40:44,720 Solitary, three-toed ungulates which inhabit lowland forests in sunny Brazil. 623 00:40:44,791 --> 00:40:49,023 Reachable now in less than 14 hours via British Airways'... 624 00:40:49,096 --> 00:40:52,497 nonstop flights to stunning Rio de Janeiro. 625 00:40:52,566 --> 00:40:54,898 I mean, it's bad enough having to wear this rubbish! 626 00:40:54,968 --> 00:40:58,335 - I do know what you mean. - I can only assume he's planning to turn the entire zoo... 627 00:40:58,405 --> 00:41:02,171 into a supermarket where he can sell videos about animals in other zoos. 628 00:41:02,242 --> 00:41:05,211 Cheap little souvenirs of the ones they didn't see... 629 00:41:05,278 --> 00:41:07,542 - because they were too busy shopping. - Yes, l... 630 00:41:07,614 --> 00:41:11,175 I'm surprised he hasn't started selling all the animals here. 631 00:41:11,251 --> 00:41:14,152 Special summer sale. Antelope, 50% off. 632 00:41:14,221 --> 00:41:17,384 Ocelots, 200 pounds each, or six for a thousand. 633 00:41:17,457 --> 00:41:20,893 - Rhino horn, just the job for a Friday night. - Could I say someth... 634 00:41:20,961 --> 00:41:24,192 One free porcupine with every purchase of two overpriced T-shirts. 635 00:41:24,264 --> 00:41:27,097 Please! 636 00:41:27,167 --> 00:41:30,193 Thank you. I just wanna make this one point... 637 00:41:30,270 --> 00:41:32,204 - If you ask me... - I don't! 638 00:41:32,272 --> 00:41:36,106 I can't get a word in edgewise, let alone ask you anything. 639 00:41:36,176 --> 00:41:39,145 - You didn't kill them! - What? 640 00:41:39,212 --> 00:41:41,737 - We checked! They're all alive! - Oh! 641 00:41:41,815 --> 00:41:44,283 You rascal. He was only kidding. 642 00:41:44,351 --> 00:41:46,819 - Just figured that out, has he? - I say. 643 00:41:46,887 --> 00:41:49,447 And now over here, this used to be the lion house, but... 644 00:41:49,523 --> 00:41:53,323 as it's no longer suitable for animals, we're using it for middle management. 645 00:41:55,595 --> 00:41:58,792 What the hell do you think you're doing? 646 00:41:58,865 --> 00:42:01,368 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 647 00:42:01,368 --> 00:42:01,857 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 648 00:42:01,935 --> 00:42:05,564 You're supposed to be working, not prancing around your cell... 649 00:42:05,638 --> 00:42:07,765 like a flamingo with a boner! 650 00:42:07,841 --> 00:42:10,241 Terribly sorry, ladies and gentlemen. 651 00:42:10,310 --> 00:42:13,404 We're having a little problem getting the right balance with his medication. 652 00:42:13,480 --> 00:42:17,439 This is a family zoo, not the Playboy mansion, you pervert! 653 00:42:17,517 --> 00:42:19,815 This is your last warning, Lee! 654 00:42:19,886 --> 00:42:23,754 Follow me, ladies and gentlemen. It's perfectly all right. Sorry about that. 655 00:42:23,823 --> 00:42:26,621 Right this way. Right this way. 656 00:42:26,693 --> 00:42:29,958 Now I know why they keep him in a cage. 657 00:42:34,401 --> 00:42:39,168 But we thought you had actually killed them. 658 00:42:39,239 --> 00:42:42,231 - I had to pretend I shot them. - Why? 659 00:42:42,308 --> 00:42:44,742 - To preserve my authority. - What authority? 660 00:42:44,811 --> 00:42:47,109 Yeah, all right, all right. 661 00:42:47,180 --> 00:42:49,944 I'm just praying that Vince doesn't fire me, 'cause I love it here. 662 00:42:50,016 --> 00:42:54,453 Oh, come on, you just love putting things in cages, being an ex-cop. 663 00:42:54,521 --> 00:42:57,615 It's true, but this place is still special. 664 00:42:57,690 --> 00:42:59,954 - It used to be. - What? 665 00:43:00,026 --> 00:43:04,690 - Before Vince McCain. - He's at the bottom of the food chain. 666 00:43:04,764 --> 00:43:08,291 I fail to see how you can criticize him. 667 00:43:10,069 --> 00:43:13,004 - What? - He's bringing the crowds in, isn't he? 668 00:43:13,072 --> 00:43:17,031 In order to raise the revenue to the 20% profit margin that you yourself... 669 00:43:17,110 --> 00:43:20,045 were advocating so vociferously less than a month ago... 670 00:43:20,113 --> 00:43:22,809 - No, that's not what I was saying. - Yes, you were. 671 00:43:22,882 --> 00:43:25,077 - No, I wasn't. - Yes, you were! 672 00:43:25,151 --> 00:43:28,587 What was the point of raising it to 20%... 673 00:43:28,655 --> 00:43:32,318 - You really want to know what I think? - Yes. 674 00:43:32,392 --> 00:43:34,326 Right. I'll tell you. 675 00:43:34,394 --> 00:43:37,727 I think the whole Octopus philosophy is poison. 676 00:43:38,798 --> 00:43:40,663 The only aim... 677 00:43:40,733 --> 00:43:42,826 of any and every McCain business... 678 00:43:42,902 --> 00:43:45,803 is to downsize and halve the quality to make enough money to acquire... 679 00:43:45,872 --> 00:43:50,172 another business to downsize and halve the quality... 680 00:43:50,243 --> 00:43:53,838 to make enough money to acquire another business to downsize, et cetera... 681 00:43:53,913 --> 00:43:57,246 without ever running a single one of them really well. 682 00:43:57,317 --> 00:44:01,185 If anyone ever raises the question of quality they're attacked as an elitist, 683 00:44:01,254 --> 00:44:06,783 because at Octopus it's considered morally offensive to talk about anything but money. 684 00:44:06,860 --> 00:44:11,490 All so that Mr. Rod McCain can feel a little more powerful every day. 685 00:44:11,564 --> 00:44:16,501 That's why, instead of running this wonderful zoo properly, 686 00:44:16,569 --> 00:44:18,503 we have to spoil it... 687 00:44:18,571 --> 00:44:21,802 in order to finance his next mindless acquisition. 688 00:44:26,913 --> 00:44:29,882 On the other hand, he is a remarkable man... 689 00:44:29,949 --> 00:44:32,975 - Teatime! - Half past 8:00. We should be going. 690 00:44:33,052 --> 00:44:35,520 I haven't finished! I haven't finished! 691 00:44:35,588 --> 00:44:37,715 He is a, uh, true visionary of, of... 692 00:44:37,790 --> 00:44:39,724 Ah, hello. 693 00:44:39,792 --> 00:44:43,626 - I was just, uh... - Trashing Octopus. I know. 694 00:44:43,696 --> 00:44:46,631 It didn't really sound like that, did it? 695 00:44:46,699 --> 00:44:49,634 Why do you work for us, Rollo? 696 00:44:51,070 --> 00:44:53,436 Cowardice? 697 00:44:53,506 --> 00:44:57,442 We all have to live in the real world, or this place is gonna close, 698 00:44:57,510 --> 00:45:03,176 but I just want you all to know I intend to run this one business really well. 699 00:45:03,249 --> 00:45:06,184 And if you do we could open a chain of them all over the world. 700 00:45:06,252 --> 00:45:09,619 Little zoos popping up everywhere, all exactly the same. 701 00:45:09,689 --> 00:45:12,749 Leopards on the left, rhinos on the right, monkeys in the middle, 702 00:45:12,825 --> 00:45:16,158 sea lions in the center, ferrets in the front... 703 00:45:29,242 --> 00:45:32,177 Ohh. I hate these banners. 704 00:45:36,749 --> 00:45:39,309 Hello. 705 00:45:53,466 --> 00:45:55,957 Oh, Vince, you idiot. 706 00:45:59,272 --> 00:46:01,706 Hi! Hi! 707 00:46:03,309 --> 00:46:05,243 Hugh? 708 00:47:18,017 --> 00:47:20,247 Are you all right? 709 00:47:20,319 --> 00:47:22,253 Yeah, I'm fine. 710 00:47:36,402 --> 00:47:40,634 Come on, Jambo. 711 00:47:40,707 --> 00:47:43,642 Come on. 712 00:47:46,045 --> 00:47:48,479 Good boy. There you go. 713 00:47:54,053 --> 00:47:57,113 - I have it. Yes, I do. I do have it. - Uh-uh-uh-uh... 714 00:47:59,225 --> 00:48:01,159 You okay, Miss Weston? 715 00:48:06,833 --> 00:48:08,767 No, l-l-I'm fine, l... 716 00:48:11,204 --> 00:48:14,503 l-I just... 717 00:48:14,574 --> 00:48:16,303 You made contact. 718 00:48:18,377 --> 00:48:20,277 - That's good. - Great. 719 00:48:23,883 --> 00:48:25,874 No, no, no, no. 720 00:48:25,952 --> 00:48:28,386 You don't understand. I wasn't lying. 721 00:48:28,454 --> 00:48:31,389 Oh, really? Just what? Altering my perception of the situation? 722 00:48:31,457 --> 00:48:34,392 Y-Yeah... No, no! I spoke with Springsteen direct! 723 00:48:34,460 --> 00:48:36,553 Direct? Oh, really. 724 00:48:36,629 --> 00:48:40,065 Yeah, he said, "Vince, you were born to run with this. You have my blessing." 725 00:48:40,133 --> 00:48:43,068 Then how come I have this pissed-off fax from his agent? 726 00:48:43,136 --> 00:48:46,196 Oh... Oh, this is just, uh, a negotiating ploy. 727 00:48:46,272 --> 00:48:50,368 Just, uh, just offer him 50% of the total tortoise revenue. 728 00:48:50,443 --> 00:48:52,877 There is no tortoise revenue. 729 00:48:52,945 --> 00:48:54,879 Exactly. The point is... 730 00:48:54,947 --> 00:48:59,884 The point is that this sponsorship stuff is degrading to the animals. 731 00:49:01,454 --> 00:49:03,388 Like what? 732 00:49:03,456 --> 00:49:05,549 Like that. 733 00:49:07,326 --> 00:49:12,059 That's genius! There's not one major award I won't win for that! 734 00:49:12,131 --> 00:49:15,066 That... is unacceptable. 735 00:49:15,134 --> 00:49:17,068 - Take it off. - But... But... 736 00:49:17,136 --> 00:49:20,833 Wh... l-It's brilliant. It's never been done before! 737 00:49:22,074 --> 00:49:25,043 Try to work out why. 738 00:49:26,479 --> 00:49:28,413 It's for the zoo. 739 00:49:28,481 --> 00:49:31,416 - It's a perfectly reasonable request. - She won't tell me! 740 00:49:31,484 --> 00:49:34,419 - She will! - Not after what I said about Octopus. 741 00:49:34,487 --> 00:49:37,422 - She likes you, Rollo. - She's always on about consultations. 742 00:49:37,490 --> 00:49:39,424 - She likes you. - What do you mean? 743 00:49:39,492 --> 00:49:44,520 - She means, the pheromones you're unconsciously releasing... - Go! Go! 744 00:49:44,597 --> 00:49:48,124 Have the physiological effect of increasing the statistical probability 745 00:49:48,201 --> 00:49:52,339 of her taking part in some form of mounting behavior... 746 00:49:56,209 --> 00:49:58,473 - Hello. - Oh, hello. 747 00:49:59,546 --> 00:50:01,480 What are you doing? 748 00:50:01,548 --> 00:50:03,072 Just, uh, visiting some little friends. 749 00:50:03,149 --> 00:50:06,414 Ah, plenty of them at the zoo, I've heard. 750 00:50:06,486 --> 00:50:10,047 - Yes. Um, look, can I ask you something? - Sure. 751 00:50:10,123 --> 00:50:12,683 - About some of these sponsorship ideas... - Mmm. 752 00:50:12,759 --> 00:50:15,694 I wonder if you and your fiance don't feel that... 753 00:50:15,762 --> 00:50:17,696 Fiance? Vince? 754 00:50:17,764 --> 00:50:19,698 No, no. No. We're not together. 755 00:50:19,766 --> 00:50:21,734 Oh, good. 756 00:50:21,801 --> 00:50:23,735 "Good"? 757 00:50:23,803 --> 00:50:26,135 Good. 758 00:50:28,408 --> 00:50:30,501 I know we're not making 20% yet, 759 00:50:30,577 --> 00:50:34,513 but some of the marketing devices are a bit... a bit... crude? 760 00:50:34,581 --> 00:50:37,550 - Yes. - Good. 761 00:50:38,685 --> 00:50:40,619 Because, you know, the keepers... 762 00:50:40,687 --> 00:50:42,621 and, um, and I were... 763 00:50:43,857 --> 00:50:47,088 Oh, look at that. 764 00:50:47,160 --> 00:50:49,094 Aren't they gorgeous? 765 00:50:49,162 --> 00:50:52,097 Oh, they just make you want to fondle them. 766 00:50:53,166 --> 00:50:55,532 Oh, yes! Yes! I see what you mean. 767 00:50:55,602 --> 00:50:57,536 Yes. 768 00:50:59,672 --> 00:51:02,300 Is this one your favorite? 769 00:51:02,375 --> 00:51:04,707 Yes, I like him breast of... 770 00:51:04,778 --> 00:51:07,508 uh, best... Of all the small mammaries. 771 00:51:07,580 --> 00:51:09,514 Mammals! Sorry. 772 00:51:09,582 --> 00:51:12,380 - Yes, h-h-his name's Rollo, actually. - Really. 773 00:51:12,452 --> 00:51:14,386 Mmm. 774 00:51:14,454 --> 00:51:17,389 Yes, so I sort of feed him some special titsbits... 775 00:51:17,457 --> 00:51:19,550 Ti... T-T... Sorry. Tidbits. 776 00:51:19,626 --> 00:51:21,560 I keep making boobs... 777 00:51:22,929 --> 00:51:25,363 Anyway, he just loves his nuts. 778 00:51:28,101 --> 00:51:30,365 Does he? 779 00:51:30,437 --> 00:51:32,371 Hmm. 780 00:51:33,773 --> 00:51:36,207 And is, uh, Rollo... 781 00:51:36,276 --> 00:51:38,710 very sexually active? 782 00:51:38,778 --> 00:51:42,839 Well, h-he doesn't have a partner at the moment, y-you know, if he had one. 783 00:51:42,916 --> 00:51:44,850 - One? - Hmm? 784 00:51:44,918 --> 00:51:48,354 I mean, just one? He wouldn't get bored or... 785 00:51:48,421 --> 00:51:52,448 I mean, you had two... in your cage the other day. 786 00:51:52,525 --> 00:51:55,050 Oh! Yes. Yes. 787 00:51:55,128 --> 00:51:58,928 Only, um, some of the sponsorship gimmicks are a bit sexessive... 788 00:51:58,998 --> 00:52:00,226 exsexy... sexis... 789 00:52:00,300 --> 00:52:02,495 - Excessive. - That's it. Sorry. 790 00:52:02,569 --> 00:52:05,163 Freudian slit... slut... sot, um... 791 00:52:05,238 --> 00:52:07,172 - Slip. - Slip. Slip. 792 00:52:07,240 --> 00:52:09,174 - Slip. - Sorry. Slip. 793 00:52:11,744 --> 00:52:14,838 Rollo, do you really want to talk about the zoo? 794 00:52:16,316 --> 00:52:18,250 Well, I think we ought to. 795 00:52:19,586 --> 00:52:23,522 Okay. How about dinner, tomorrow night? 796 00:52:24,591 --> 00:52:26,525 Dinner? 797 00:52:26,593 --> 00:52:28,857 Yes. 798 00:52:28,928 --> 00:52:32,864 Ye... W-Well, y-yes, I don't think I've got anything else on as yet. 799 00:52:32,932 --> 00:52:35,196 No, th-that'd... that'd be fine. 800 00:52:35,268 --> 00:52:38,032 Good. Dinner. 801 00:52:41,174 --> 00:52:43,734 Rollo... 802 00:52:43,810 --> 00:52:45,869 I think I like you. 803 00:52:48,281 --> 00:52:50,215 Something in the air. 804 00:52:53,653 --> 00:52:55,587 Fucking hell. 805 00:53:00,460 --> 00:53:02,325 Oh! Damn it! 806 00:53:02,395 --> 00:53:06,593 We can't have dinner tomorrow night. I'm having dinner with Rod McCain. 807 00:53:06,666 --> 00:53:08,930 Rod? What, here? 808 00:53:09,002 --> 00:53:12,335 No, at the Marwood Arms. Uh, Wednesday, then. 809 00:53:12,405 --> 00:53:14,339 Yes, but... 810 00:53:14,407 --> 00:53:17,501 he... he's not gonna close us down, is he? 811 00:53:17,577 --> 00:53:20,512 Oh, no, no, no. The zoo's safe. Rod trusts me. 812 00:53:20,580 --> 00:53:22,514 - Don't worry. - Good. 813 00:53:22,582 --> 00:53:25,813 - See you Wednesday. - Good. 814 00:53:26,886 --> 00:53:28,820 Good. 815 00:53:28,888 --> 00:53:31,914 I'd like to know what McCain's really thinking. 816 00:53:31,991 --> 00:53:34,926 Just because she trusts him doesn't mean we have to. 817 00:53:34,994 --> 00:53:39,260 What you need to deal with these big corporations is inside information. 818 00:53:45,271 --> 00:53:48,206 - Where shall I put this? - On the bed in our room. 819 00:53:48,274 --> 00:53:51,209 We didn't have to use something this big, did we? 820 00:53:51,277 --> 00:53:54,212 The Revox A-77 is known as being heavier than comparable models, 821 00:53:54,280 --> 00:53:57,716 owing to its three-motor design and 10-1/2 inch reel capacity. 822 00:53:57,784 --> 00:54:01,276 - Would you like your bed turned down? - Everything's fine, thank you. 823 00:54:03,356 --> 00:54:05,290 acoustic response is required. - Please, Bugsy. 824 00:54:05,358 --> 00:54:07,792 How much longer will it take to get this mike... 825 00:54:07,860 --> 00:54:11,296 - This FM transmitter will give you... - Shut up! 826 00:54:11,364 --> 00:54:14,299 - Sorry. I'm a bit on edge. - We've got plenty of time. 827 00:54:14,367 --> 00:54:17,803 - We have not got plenty of time. - McCain's not due for half an hour. 828 00:54:17,870 --> 00:54:20,304 Do you know the risk we're taking here? 829 00:54:20,373 --> 00:54:23,809 - If McCain finds us, we're dead meat. - We'll be safely in there. 830 00:54:23,876 --> 00:54:26,902 - You do realize this is a criminal act. - Oh, yeah. 831 00:54:26,980 --> 00:54:30,916 - Good. - Wireless Telegraphy Act, clause five... 832 00:54:30,984 --> 00:54:34,420 - How soon? How soon? - Just one microphone to check. 833 00:54:34,487 --> 00:54:36,682 - Right. Just one? - Yeah. 834 00:54:36,756 --> 00:54:38,690 Okay. 835 00:54:38,758 --> 00:54:41,693 Another interesting thing about the combination of the A-77... 836 00:54:41,761 --> 00:54:43,854 with a standard hypercardioid microphone... 837 00:54:43,930 --> 00:54:46,364 Oh. Dead wasp. 838 00:54:47,767 --> 00:54:49,826 Lucky you, Terry. 839 00:54:52,138 --> 00:54:54,072 - You all right? - Yeah. 840 00:54:54,140 --> 00:54:56,074 - Any sign of anything? - No, not yet. 841 00:54:56,142 --> 00:54:58,007 - Everything all right? - Fine. 842 00:54:58,077 --> 00:55:00,011 You can see the back entrance? 843 00:55:00,079 --> 00:55:02,411 - Everything. - Great. Keep your eyes peeled. 844 00:55:05,685 --> 00:55:07,619 Hey! Hey! 845 00:55:07,687 --> 00:55:09,621 Over here! 846 00:55:09,689 --> 00:55:13,250 Hey, Neville! Right over here! Here we go! Yep! 847 00:55:13,326 --> 00:55:16,762 Whoa. Let me get that, Dad. 848 00:55:16,829 --> 00:55:19,024 Y... Oh, damn. 849 00:55:19,098 --> 00:55:22,033 And as Professor Stephen Hawking has pointed out, 850 00:55:22,101 --> 00:55:25,036 if you're watching a star collapse to form a black hole, 851 00:55:25,104 --> 00:55:27,538 we must remember that in the Theory of Relativity... 852 00:55:27,607 --> 00:55:29,541 - Hurry up! - May I point out that... 853 00:55:29,609 --> 00:55:31,543 - No. Is the microphone fixed? - Yeah, yeah. 854 00:55:31,611 --> 00:55:34,739 - Right. Get in the next room. - I'd like to make a point... 855 00:55:34,814 --> 00:55:37,749 I don't care. I only want you to be quiet. 856 00:55:37,817 --> 00:55:40,285 - Look, I know my loquacity... - Will you can it? 857 00:55:40,353 --> 00:55:42,287 I mean, just for once? 858 00:55:42,355 --> 00:55:45,290 Are you aware what a complete windbag you are? 859 00:55:45,358 --> 00:55:47,792 Ohh! 860 00:55:53,732 --> 00:55:56,200 Rollo! 861 00:55:56,268 --> 00:55:58,293 Rollo! 862 00:55:58,370 --> 00:56:00,304 - They're here! - What? 863 00:56:00,372 --> 00:56:02,306 Quick! 864 00:56:02,374 --> 00:56:05,172 The door! Aah! 865 00:56:08,547 --> 00:56:10,481 Other door! Other door! 866 00:56:10,549 --> 00:56:14,144 It's our special, sir. The Churchill Suite. 867 00:56:14,219 --> 00:56:18,349 I don't care what it's bloody called. I just wanna know how much money it is. 868 00:56:18,423 --> 00:56:21,187 - We've had many famous visitors here. - Good. 869 00:56:21,260 --> 00:56:25,720 It's called the Churchill Suite because Winston stayed here on two occasions. 870 00:56:25,798 --> 00:56:28,562 - If there's anything at all... - Rod! Rod! 871 00:56:28,634 --> 00:56:30,727 - It's Melbourne. - Gentlemen, ladies, excuse me... 872 00:56:30,803 --> 00:56:33,636 - I have a rather important call. - Dad, some champagne? 873 00:56:33,705 --> 00:56:36,265 A little bubbly? Come on, have some champagne. 874 00:56:36,341 --> 00:56:40,209 - Come on, it's a big day. - Mm-hmm. 875 00:56:40,279 --> 00:56:42,679 Yes, yes. A grand day this is. 876 00:56:42,748 --> 00:56:45,774 - All right, how much? 877 00:56:45,851 --> 00:56:47,910 Waiter. 878 00:56:47,986 --> 00:56:50,386 - No. - Mmm! 879 00:56:50,455 --> 00:56:52,980 Right. Right. 880 00:56:56,094 --> 00:56:58,358 What'd be the cost of a plant in Papua, New Guinea? 881 00:56:58,430 --> 00:57:01,331 Right, I'm gonna close Melbourne down. 882 00:57:02,868 --> 00:57:05,666 - What? - It's not being recorded. 883 00:57:05,737 --> 00:57:09,730 I know! That's why I'm trying to listen! 884 00:57:09,808 --> 00:57:12,572 - Well, they shouldn't be so greedy. - Shh! 885 00:57:12,644 --> 00:57:15,044 Right. Fax Atlanta about this. 886 00:57:15,113 --> 00:57:17,047 Mate, Beijing called. 887 00:57:17,115 --> 00:57:20,949 We've got the television rights to their public executions. 888 00:57:21,019 --> 00:57:23,681 - Worldwide? - Five guys a week, guaranteed! 889 00:57:23,755 --> 00:57:26,223 - Beauty! - Yea! 890 00:57:26,291 --> 00:57:30,284 This is what satellite television was invented for. Totally cross-cultural. 891 00:57:30,362 --> 00:57:33,388 So Vic... Vince... what do want to talk about? 892 00:57:33,465 --> 00:57:36,593 - The zoo's going really well, Dad. - Have you got the figures? 893 00:57:36,668 --> 00:57:38,602 Yeah. 894 00:57:38,670 --> 00:57:41,161 It's taken some time to whip the Brits into shape, but, uh... 895 00:57:41,240 --> 00:57:45,301 - You're going to be proud of me. - Yeah. Just give me the figures. 896 00:57:46,578 --> 00:57:48,910 You're not gonna believe what I put together, Dad. 897 00:57:48,981 --> 00:57:51,472 Probably not. 898 00:57:51,550 --> 00:57:53,916 I really want to thank you, Dad, 899 00:57:53,986 --> 00:57:55,920 for accommodating me, schedule-wise. 900 00:57:55,988 --> 00:57:58,980 It means a lot to me, both as an employee and flesh and blood-wise. 901 00:57:59,057 --> 00:58:01,890 Cut the crap. It was on my way. 902 00:58:07,799 --> 00:58:09,824 Done really well, haven't I, Dad? 903 00:58:11,670 --> 00:58:13,968 Chip off the old block, eh? 904 00:58:14,039 --> 00:58:16,906 - I'm reading. - Sorry. 905 00:58:16,975 --> 00:58:20,103 - Something here doesn't add up. - If you read between the lines... 906 00:58:20,178 --> 00:58:22,544 What are you doing? 907 00:58:22,614 --> 00:58:24,548 The tarantula's escaped. 908 00:58:29,087 --> 00:58:31,248 What? What? 909 00:58:31,323 --> 00:58:33,917 - The tarantula's loose. - What? 910 00:58:35,427 --> 00:58:37,418 Told you I'd kick ass, Dad. 911 00:58:37,496 --> 00:58:39,828 What I really wanted to ask is, I, uh... 912 00:58:39,898 --> 00:58:44,426 I feel really close to you, Dad, these last few, um, moments, 913 00:58:44,503 --> 00:58:46,835 and I was wondering, uh, could I get a raise? 914 00:58:46,905 --> 00:58:50,136 - Out of the question. - Why? 915 00:58:50,208 --> 00:58:52,142 I don't have the money. 916 00:58:52,210 --> 00:58:56,840 - You got six billion dollars! - Seven, but things are tight right now. 917 00:58:56,915 --> 00:58:59,645 What the hell's makin' all this bloody noise? 918 00:58:59,718 --> 00:59:02,380 Who's there? Oh. 919 00:59:02,454 --> 00:59:06,390 - Okay, look. What about a small advance on my inheritance? - What inheritance? 920 00:59:06,458 --> 00:59:11,293 Well... I'm your son. You have to leave me something. 921 00:59:11,363 --> 00:59:15,959 - Why? - Y-You screwed up my whole childhood! 922 00:59:16,034 --> 00:59:18,730 How could I have? Wasn't even there. 923 00:59:21,473 --> 00:59:23,634 'Sides, I'm not leaving. 924 00:59:25,811 --> 00:59:28,245 Wha... Uh... 925 00:59:28,313 --> 00:59:30,508 Wh-Wh... What do you mean? 926 00:59:30,582 --> 00:59:35,178 The moment I become seriously ill, I'm being frozen till they find a cure. 927 00:59:35,253 --> 00:59:38,086 All the money goes into a trust till I get back. 928 00:59:38,156 --> 00:59:40,317 Y-Y-You mean you're not gonna die? 929 00:59:40,392 --> 00:59:43,384 Bad news, eh? 930 00:59:43,462 --> 00:59:47,398 Get ahold of yourself. 931 00:59:47,466 --> 00:59:50,902 Hmm? That was a sheep. 932 00:59:50,969 --> 00:59:54,302 You mean, you're gonna be immortal? 933 00:59:54,373 --> 00:59:57,103 Now ya got it! 934 00:59:57,175 --> 01:00:01,635 Mind you, this cryogenic stuff isn't cheap. It's costing me an arm and a leg. 935 01:00:03,315 --> 01:00:05,249 Mm. 936 01:00:08,186 --> 01:00:11,451 Sheep are exactly like people, you know. 937 01:00:11,523 --> 01:00:15,857 Give 'em a couple of meals a day, they just stand there quietly... 938 01:00:15,927 --> 01:00:18,919 till you eat 'em. 939 01:00:18,997 --> 01:00:21,261 Gaa... Aah! 940 01:00:23,468 --> 01:00:26,028 Christ! 941 01:00:26,104 --> 01:00:29,437 - What? - Biggest goddamn spider I ever saw. 942 01:00:29,508 --> 01:00:33,308 Ohh! Yeah! That's probably what was making the bleating noise! 943 01:00:33,378 --> 01:00:36,279 - I don't like spiders. Kill it! - It's terminated. 944 01:00:36,348 --> 01:00:38,942 Aah! Damn! 945 01:00:39,017 --> 01:00:41,417 I missed! 946 01:00:41,486 --> 01:00:44,683 It must've gone under the sofa. I'll wait here. 947 01:00:44,756 --> 01:00:48,089 - You might have to close the zoo down. - What? 948 01:00:48,160 --> 01:00:52,790 I can make a lot of money if I sell it to the Japanese as a golf course. 949 01:00:52,864 --> 01:00:55,128 - But, Dad, I'm... - Shut up. 950 01:00:55,200 --> 01:00:58,829 And don't mention it to Willa yet. Come on. Let's eat. I'm starving. 951 01:01:00,906 --> 01:01:02,965 - Oh, hello, Mr. McCain. - Hello, Willa. 952 01:01:03,041 --> 01:01:05,339 - Am I early? - You're just in time. How's business? 953 01:01:05,410 --> 01:01:09,847 - So great. I have so much... - Good, let's eat. 954 01:01:09,915 --> 01:01:12,440 - Do I look all right? - Great, yeah. Never better. 955 01:01:12,517 --> 01:01:15,714 - How'd it go? - Really well. Let's go. Ohh! 956 01:01:18,123 --> 01:01:21,422 - Is that blood? - Yeah, spider bite. Come on, let's go. 957 01:01:23,929 --> 01:01:27,558 Uuh! Terry! Terry! 958 01:01:27,632 --> 01:01:31,090 There you are. Terry-erries! 959 01:01:31,169 --> 01:01:33,967 - Got 'im! - Her bag! 960 01:01:34,039 --> 01:01:35,973 Oh! 961 01:01:47,853 --> 01:01:49,787 Ho! Never again! 962 01:01:51,623 --> 01:01:54,922 Not at my age. 963 01:01:59,965 --> 01:02:01,899 Hello. 964 01:02:03,068 --> 01:02:05,002 Hello. 965 01:02:05,070 --> 01:02:07,834 - What are you doing? - Huh... 966 01:02:07,906 --> 01:02:11,672 - Well, uh, to cut a long story short... - No, gimme the long version. 967 01:02:11,743 --> 01:02:15,304 Oh, right. Well, um, I took the room next door... 968 01:02:15,380 --> 01:02:18,577 uh, just for the evening... and just now I noticed that the, uh, 969 01:02:18,650 --> 01:02:22,416 the interconnecting door wasn't locked. I sort of strolled in out of curiosity. 970 01:02:22,487 --> 01:02:25,183 - An-An-And... - You... took... the room next door? 971 01:02:25,257 --> 01:02:28,124 - Y-Yes, I wanted to, uh... - Just for the evening? 972 01:02:28,193 --> 01:02:30,627 Listen to some music! 973 01:02:53,518 --> 01:02:55,952 Good news. Customer pull-through... 974 01:02:56,021 --> 01:02:58,387 way, way, way up! 975 01:02:58,456 --> 01:03:01,721 And the feedback has been sensational. 976 01:03:01,793 --> 01:03:04,523 And I want to thank you all personally for... 977 01:03:04,596 --> 01:03:09,795 the incredible enthusiasm you've shown vis-a-vis our latest new initiative. 978 01:03:09,868 --> 01:03:12,200 You look fantastic! 979 01:03:12,270 --> 01:03:15,899 You're no longer a bunch of smelly, old animal keepers! 980 01:03:15,974 --> 01:03:17,908 No, as of today... 981 01:03:17,976 --> 01:03:21,912 you are official theme-zoo visitation enhancement facilitators. 982 01:03:21,980 --> 01:03:24,949 Now for the really big news. 983 01:03:25,016 --> 01:03:28,417 This is it, ladies and gentlemen, the coup de zoo. 984 01:03:28,486 --> 01:03:31,421 If you'll just look this way. 985 01:03:33,692 --> 01:03:36,217 Huh! 986 01:03:42,300 --> 01:03:45,758 Oh! A panda! How'd you get it? 987 01:03:45,837 --> 01:03:49,637 - It wasn't easy. It's beautiful. Look. - Don't! 988 01:03:49,708 --> 01:03:52,302 It's a dangerous animal! 989 01:03:52,377 --> 01:03:56,143 Stay away! Back! Go on! 990 01:03:56,214 --> 01:04:00,344 Get out, get out, get out! 991 01:04:07,392 --> 01:04:09,690 You diabolical bastard! 992 01:04:09,761 --> 01:04:12,252 Yee-haa! 993 01:04:12,330 --> 01:04:14,127 You can't put an animatronic animal in a zoo! 994 01:04:14,199 --> 01:04:17,430 - Why not? - It's not real! Yeah! 995 01:04:17,502 --> 01:04:19,970 So what? It gave you a thrill. 996 01:04:20,038 --> 01:04:24,998 Look, people come here from all over the world who have never seen a panda. 997 01:04:25,076 --> 01:04:28,102 It's not a real thrill, is it? It's artificial! 998 01:04:28,179 --> 01:04:31,774 Having pandas in England is artificial, for God's sake! 999 01:04:31,850 --> 01:04:35,115 What do you want me to do? Put everyone on a plane and fly 'em to Africa? 1000 01:04:35,186 --> 01:04:36,983 - Africa? - Africa? 1001 01:04:37,055 --> 01:04:39,216 They come from China. 1002 01:04:39,291 --> 01:04:43,728 This was handmade in Belgium. I don't want some cheap Chinese panda. 1003 01:04:43,795 --> 01:04:48,960 What's the matter? What is wrong with you people? 1004 01:04:49,034 --> 01:04:52,771 I can't stand all this negativity! 1005 01:04:53,037 --> 01:04:55,403 - Why aren't you pleased? - Go home! 1006 01:04:55,473 --> 01:04:59,136 What does it take to get appreciated around here, huh? 1007 01:04:59,210 --> 01:05:01,644 This is a hit zoo, thanks to me! 1008 01:05:01,713 --> 01:05:06,707 People come here to connect with nature. You don't get that with electric pandas. 1009 01:05:06,785 --> 01:05:08,719 We're just giving them what they want! 1010 01:05:08,787 --> 01:05:11,221 What about the quality of the experience? 1011 01:05:11,289 --> 01:05:14,224 - No, Rod says quality has never worked. - Right! 1012 01:05:14,292 --> 01:05:16,556 - Everything he touches gets tackier! - That's the price of success. 1013 01:05:16,628 --> 01:05:21,793 Vince, I had an extraordinary experience yesterday. 1014 01:05:21,866 --> 01:05:23,857 What sort of experience? 1015 01:05:24,936 --> 01:05:27,097 - With him. - With him? 1016 01:05:27,172 --> 01:05:29,663 Uh-huh. A sort of contact. 1017 01:05:31,810 --> 01:05:35,109 What? 1018 01:05:35,180 --> 01:05:38,581 - You couldn't possibly understand. - W-W-Wait! Yes, yes, yes! 1019 01:05:38,650 --> 01:05:41,346 Yes, yes, yes! I think I do! 1020 01:05:41,419 --> 01:05:44,911 I don't turn you on anymore because you've got the hots for a gorilla! 1021 01:05:44,989 --> 01:05:48,186 It's not sexual. 1022 01:05:48,259 --> 01:05:52,025 He's clearly more attractive than I am, isn't he? But let me ask you something. 1023 01:05:52,096 --> 01:05:54,462 How much does he earn? 1024 01:05:54,532 --> 01:05:57,626 How much does Mr. Gorilla take home at the end of the week? 1025 01:05:57,702 --> 01:06:01,160 Not a lot! A couple of bananas! 1026 01:06:01,239 --> 01:06:04,208 You know how much I'm worth? Do you have any idea how much money... 1027 01:06:04,275 --> 01:06:07,176 I have made since I've been at this stinkin' zoo? 1028 01:06:07,245 --> 01:06:11,341 1.2 million dollars! 1029 01:06:11,416 --> 01:06:14,214 Yeah! Think about it! 1030 01:06:14,285 --> 01:06:20,053 - What are you talking about? - I've made nearly 800,000 in sponsorship deals in cash... 1031 01:06:20,124 --> 01:06:23,389 plus consultancy fees, plus commission on animal futures. 1032 01:06:23,461 --> 01:06:25,895 You've been stealing? 1033 01:06:25,964 --> 01:06:30,401 Heh! No matter what I do, no matter what I wear, I can never impress you. 1034 01:06:30,468 --> 01:06:32,868 You're just like my father! 1035 01:06:32,937 --> 01:06:37,931 - This is gonna close the zoo, Vince. - So... what? 1036 01:06:38,009 --> 01:06:40,204 You and me, we walk away with two million dollars. 1037 01:06:40,278 --> 01:06:43,941 The place closes, what a shame, the Japs buy it... Fore! 1038 01:06:44,015 --> 01:06:45,983 "Hore" in one! 1039 01:06:46,050 --> 01:06:49,986 You know what you are? You're pronoid. 1040 01:06:50,054 --> 01:06:51,988 - Pronoid? - Mm-hmm. 1041 01:06:52,056 --> 01:06:56,288 Contrary to all the available evidence, you actually think that people like you. 1042 01:06:56,361 --> 01:07:01,389 Your perception of life is that it's one, long benefit dinner in your honor, 1043 01:07:01,466 --> 01:07:05,459 with everybody cheering you on and wanting you to win everything. 1044 01:07:05,536 --> 01:07:07,936 You think you're the prince, Vince. 1045 01:07:08,006 --> 01:07:11,567 Well, let me tell you something. You are going to put back every last cent... 1046 01:07:11,643 --> 01:07:14,635 into that zoo account by 10:00 tomorrow morning, 1047 01:07:14,712 --> 01:07:18,910 or I am gonna call your daddy and tell on you! 1048 01:07:31,763 --> 01:07:35,494 Hello. Ready for dinner? 1049 01:07:35,566 --> 01:07:37,591 Fine, let's leave it. 1050 01:07:40,104 --> 01:07:43,198 Look, perhaps I should explain why I didn't have any trousers on last night. 1051 01:07:43,274 --> 01:07:45,299 It doesn't matter. 1052 01:07:45,376 --> 01:07:48,504 No, right. But you're wondering why the girls didn't have any kit on either? 1053 01:07:48,579 --> 01:07:50,513 No. 1054 01:07:52,583 --> 01:07:55,108 Look, I'm sorry, l... 1055 01:07:55,186 --> 01:07:57,814 I don't know what I've done to upset you. 1056 01:07:57,889 --> 01:08:03,191 Look, it's not you, Rollo. 1057 01:08:04,295 --> 01:08:06,229 I love this zoo. 1058 01:08:06,297 --> 01:08:09,494 I love zoo too. 1059 01:08:09,567 --> 01:08:11,501 The, the zoo too. 1060 01:08:17,008 --> 01:08:21,672 Well, it's all going wrong. And now Vince has been stealing. 1061 01:08:21,746 --> 01:08:24,510 - Stealing? - Yeah, and if McCain finds out, 1062 01:08:24,582 --> 01:08:26,812 I don't know what he's gonna do. 1063 01:08:26,884 --> 01:08:31,981 Okay, look, um... Let's find out how obvious it is to Atlanta, all right? 1064 01:08:32,056 --> 01:08:35,082 First we'll see if the bank reconciliation figures... 1065 01:08:35,159 --> 01:08:37,889 and the, uh, the cash flow tie up. 1066 01:08:37,962 --> 01:08:41,557 Then, we’ll... 1067 01:08:45,570 --> 01:08:47,504 Sorry. 1068 01:08:47,572 --> 01:08:49,506 Thank you. 1069 01:08:52,176 --> 01:08:54,110 Yeah. 1070 01:08:57,081 --> 01:09:00,847 - You know about this stuff? - I was in the police for 20 years. 1071 01:09:00,918 --> 01:09:04,752 It's not just hitting people on the head with dicks... sticks! Sticks. 1072 01:09:04,822 --> 01:09:06,756 Sorry. 1073 01:09:06,824 --> 01:09:10,225 Damn. You see, it is pretty obvious to... 1074 01:09:14,699 --> 01:09:18,430 L-It is pretty obvious if they know what they're, uh... 1075 01:09:23,207 --> 01:09:25,141 Oh, my God. 1076 01:09:25,209 --> 01:09:28,178 Willa! I'm putting the money back... 1077 01:09:28,246 --> 01:09:30,271 but only because I have feelings for y... 1078 01:09:30,348 --> 01:09:33,283 Oh, Rollo, not again! 1079 01:09:33,351 --> 01:09:36,445 How do you do it? I'm gonna call the zoo vet and get you fixed. 1080 01:09:36,521 --> 01:09:39,456 Get the bimbo out of Miss Weston's office. 1081 01:09:40,525 --> 01:09:44,291 No. No. 1082 01:09:44,362 --> 01:09:46,296 No, n-n-n-no. 1083 01:09:46,364 --> 01:09:48,832 I can understand the gorilla, but not Mr. Disgusting. 1084 01:09:48,900 --> 01:09:51,494 Vince! 1085 01:09:51,569 --> 01:09:54,595 What is it? He drugged you? Do you owe him money? Was it a dare? What? 1086 01:09:54,672 --> 01:09:56,640 He's very attractive. 1087 01:09:58,743 --> 01:10:00,677 Attractive? 1088 01:10:00,745 --> 01:10:03,873 Attractive? 1089 01:10:03,948 --> 01:10:07,076 How can you touch him? Look at that suit! 1090 01:10:07,151 --> 01:10:09,415 The suit comes off. 1091 01:10:09,487 --> 01:10:14,481 Aaah! I just got an image of that! You must be desperate! 1092 01:10:14,559 --> 01:10:17,858 - Don't speak to her like that. - "Don't speak to her like that"! 1093 01:10:17,929 --> 01:10:21,387 Oh, engaged already, are we? You broke up with that lemur pretty quick. 1094 01:10:21,466 --> 01:10:24,367 Whose heart are you gonna break next week? Some warthog's? 1095 01:10:24,435 --> 01:10:27,199 - Where are you going? Leave the money! - I'm outta here. 1096 01:10:27,271 --> 01:10:29,205 - I think not! - Vince! 1097 01:10:29,273 --> 01:10:32,208 - Vince, it's not yours! - It is too! 1098 01:10:32,276 --> 01:10:36,178 I stole it while you were busy two-timing me with that creature! 1099 01:10:36,247 --> 01:10:40,707 - I wasn't even one-timing you! We never had a relationship. - You were in love with me! 1100 01:10:40,785 --> 01:10:43,447 - Oh, please! - You just can't admit it, can you? 1101 01:10:43,521 --> 01:10:48,788 You better hand that back if you know what's best for you. 1102 01:10:48,860 --> 01:10:53,024 What century are you from? 1103 01:10:55,733 --> 01:10:57,667 Paisley! 1104 01:10:58,936 --> 01:11:03,134 Are you insane? I mean, what is the attraction? 1105 01:11:03,207 --> 01:11:05,869 Well, for one thing, he likes animals. 1106 01:11:05,943 --> 01:11:08,844 - Oh, he doesn't just like 'em. He f... - Miss Weston! 1107 01:11:08,913 --> 01:11:10,847 Finds them very attractive. 1108 01:11:10,915 --> 01:11:14,715 - Do you mind? We're trying to have a board meeting here. - We have been delegated... 1109 01:11:14,785 --> 01:11:18,585 - by an emergency meeting of the Keepers. - What emergency? 1110 01:11:18,656 --> 01:11:22,319 Last night Rod McCain said he might turn us into a golf course. 1111 01:11:22,393 --> 01:11:24,327 - What? He did not! - Yes, he did. 1112 01:11:24,395 --> 01:11:26,556 - I was in the cupboard listening. - The cupboard? 1113 01:11:26,631 --> 01:11:30,761 - He was too. - It's true. 1114 01:11:30,835 --> 01:11:34,327 - I want your cage cleared by 9:00! - What did he say? 1115 01:11:34,405 --> 01:11:36,965 No, in a moment. 1116 01:11:37,041 --> 01:11:39,976 - What did he say? - This zoo provides a invaluable amenity. 1117 01:11:40,044 --> 01:11:42,911 - If we didn't have the 20%... - Any attempt to close it down... 1118 01:11:42,980 --> 01:11:44,914 Shh! 1119 01:11:44,982 --> 01:11:47,450 - Bugsy, please! - Shut up! I can't think! 1120 01:11:47,518 --> 01:11:50,078 not to mention mass protests... - Hey! Yo! 1121 01:11:50,154 --> 01:11:53,180 Mouth boy! Zip it! 1122 01:11:53,257 --> 01:11:55,418 Not to mention mass protests... 1123 01:11:55,493 --> 01:11:59,156 My life is falling apart. He will not shut up! 1124 01:11:59,230 --> 01:12:01,755 financial markets of the world... - Shut up! 1125 01:12:04,035 --> 01:12:07,630 From the conservation point of view, there'd be considerable... 1126 01:12:07,705 --> 01:12:11,402 I don't believe it. I want to have a private word with Vince... 1127 01:12:11,475 --> 01:12:13,807 - while you're getting the police. - Okay, Rod. 1128 01:12:13,878 --> 01:12:17,644 - So, you're gonna close the zoo? - Too right. It's way under the 20%. 1129 01:12:17,715 --> 01:12:20,582 - You realize you're going to have to shoot the animals. - So? 1130 01:12:20,651 --> 01:12:22,881 Well, this is England, mate. 1131 01:12:22,954 --> 01:12:27,448 We'll get some tame vet to say they've caught some disease. 1132 01:12:27,525 --> 01:12:29,823 - Pity this isn't Texas. - Why? 1133 01:12:29,894 --> 01:12:32,829 We could charge people to do it for us. 1134 01:12:51,015 --> 01:12:54,246 May I remind you it takes at least 18 months... 1135 01:12:54,318 --> 01:12:56,980 to decommission of a zoological facility of this kind. 1136 01:12:57,054 --> 01:12:59,113 - Shut up or I'll shoot! - My God! He's gone mad. 1137 01:12:59,190 --> 01:13:01,590 - What's this, the latest Harvard Business School technique? - Shut up! 1138 01:13:01,659 --> 01:13:04,253 Or merely an extension of your policy of consultation? 1139 01:13:04,328 --> 01:13:06,922 - You would rather talk than live! - You won't shoot me. 1140 01:13:06,998 --> 01:13:09,990 - I will! - Not with a 7.65 Beretta.34, you won't. 1141 01:13:10,067 --> 01:13:13,434 - Oh, really? Why not? - The safety catch is still on. 1142 01:13:13,504 --> 01:13:17,338 Right. Grab him! Get the gun, get the gun! 1143 01:13:17,408 --> 01:13:20,468 What in bloody hell's goin' on here? 1144 01:13:20,544 --> 01:13:23,445 Dad! Ha ha! You look great! How ya doin? 1145 01:13:23,514 --> 01:13:25,505 Clear off, you freaks! 1146 01:13:27,084 --> 01:13:29,052 - Who in bloody hell are you? - This is Rollo Lee. 1147 01:13:29,120 --> 01:13:31,645 Ah. Ah, Mr. McCain. 1148 01:13:31,722 --> 01:13:34,589 - I'd like to make five points. - Go away. 1149 01:13:34,659 --> 01:13:38,686 The zoo... Uugh! 1150 01:13:38,763 --> 01:13:43,564 - You've been stealing from me again. - Stealing? 1151 01:13:43,634 --> 01:13:47,400 My God, I've caught you red-handed. 1152 01:13:47,471 --> 01:13:50,531 - Oh, that? I was just putting that back. I borrowed that... - Neville's gone to the police. 1153 01:13:50,608 --> 01:13:55,238 - What? - You're going to jail, Vince. 1154 01:13:55,313 --> 01:14:00,444 - Oh, no, not again! - Vince'll put the money back. I promise. 1155 01:14:00,518 --> 01:14:03,976 Sorry, Willa, but I'm gonna have to close the zoo too. 1156 01:14:04,055 --> 01:14:07,513 - What? - What? Why? We're up to 20%! 1157 01:14:07,591 --> 01:14:11,027 - No, you're not. - Oh, we are! We are with this! 1158 01:14:11,095 --> 01:14:13,188 - Are you sure? - I swear it. 1159 01:14:13,264 --> 01:14:18,395 - Nearly 25. - All right, I'll leave it open. 1160 01:14:18,469 --> 01:14:20,528 - But don't let it drop. - No! 1161 01:14:20,604 --> 01:14:23,038 Say you won't have me arrested or I'll kill you, Dad. 1162 01:14:24,108 --> 01:14:28,010 You won't shoot me. 1163 01:14:28,079 --> 01:14:32,880 - Oh-ho, yes, I will. - You haven't got the guts. 1164 01:14:32,950 --> 01:14:36,078 - Yes, I do! Get back! - Vince! 1165 01:14:36,153 --> 01:14:38,553 Go on then. 1166 01:14:40,191 --> 01:14:43,388 Go on, you spineless twat! 1167 01:14:43,461 --> 01:14:47,227 See? You're no son of mine. 1168 01:14:47,298 --> 01:14:49,698 - Ohh! - Oh, yeah, good idea! 1169 01:14:49,767 --> 01:14:52,565 Give us all a good laugh... you wuss! 1170 01:14:52,636 --> 01:14:56,072 I am not a wuss! 1171 01:14:56,140 --> 01:15:00,440 - Wuss, wuss, wuss, wuss, wuss, wuss! - Oh, God, I hate you! 1172 01:15:00,511 --> 01:15:01,713 I hate you! 1173 01:15:01,713 --> 01:15:03,738 I hate you! 1174 01:15:03,815 --> 01:15:05,942 - Gimme that gun. - It's all right, Mr. McCain. 1175 01:15:06,017 --> 01:15:08,417 It's a Beretta model 34... 1176 01:15:11,022 --> 01:15:13,752 You're fired. 1177 01:15:26,504 --> 01:15:28,438 Is he dead? 1178 01:15:32,610 --> 01:15:35,443 Oh, great. 1179 01:15:35,513 --> 01:15:39,609 Terrific. He decides to keep the zoo open, so you kill him. 1180 01:15:39,684 --> 01:15:42,482 Brilliant. Well done. 1181 01:15:42,553 --> 01:15:46,250 Thank you so much, especially for shooting him right between the eyes... 1182 01:15:46,324 --> 01:15:48,918 so that it doesn't look like an accident, because... 1183 01:15:48,993 --> 01:15:52,224 the people at Octopus will know that he was coming here to close us down. 1184 01:15:52,296 --> 01:15:55,322 So there's our motive for murdering him. Stunning. 1185 01:15:55,399 --> 01:15:58,732 Well, Mr. Brain of Britain, what are we going to tell the police, 1186 01:15:58,803 --> 01:16:01,431 who are, of course, already on their way here? 1187 01:16:01,506 --> 01:16:05,806 Another example of the, of the thoroughness of your plan. 1188 01:16:05,877 --> 01:16:09,506 - Go on. I'm all ears. - L... Huh! 1189 01:16:09,580 --> 01:16:13,710 What do you suggest we do with the dead body of the incredibly famous man... 1190 01:16:13,785 --> 01:16:18,188 who you have just assassinated? 1191 01:16:18,256 --> 01:16:21,817 Sorry, I didn't quite catch it. What? 1192 01:16:21,893 --> 01:16:24,953 What was it? Pop him in the blender? 1193 01:16:25,029 --> 01:16:30,467 - Psst! Psst! - I know he's dead! I did notice! 1194 01:16:30,535 --> 01:16:32,469 Well... what? 1195 01:16:43,314 --> 01:16:45,248 Give it, give it, give it... 1196 01:16:45,316 --> 01:16:47,750 before you shoot somebody else! 1197 01:16:52,123 --> 01:16:53,988 What are you doing? 1198 01:16:54,058 --> 01:16:56,959 - I'm freezing him. - Why? 1199 01:16:57,028 --> 01:16:59,963 He's gotta be cryogenically frozen until they find a cure! 1200 01:17:00,031 --> 01:17:02,022 - A cure? - Yeah. 1201 01:17:02,099 --> 01:17:04,966 - Vince, he has a bullet in the brain. - Well, get more ice! 1202 01:17:05,036 --> 01:17:08,972 Vince, there is no cure for a bullet in the brain. 1203 01:17:09,040 --> 01:17:12,203 It is very fatal. 1204 01:17:15,913 --> 01:17:17,847 You mean he's dead? 1205 01:17:17,915 --> 01:17:20,213 Yes. 1206 01:17:20,284 --> 01:17:23,048 And he's not coming back? 1207 01:17:23,120 --> 01:17:26,021 No. I'm sorry. 1208 01:17:30,661 --> 01:17:32,595 Huh! 1209 01:17:35,233 --> 01:17:38,930 I'm so happy! You're dead! 1210 01:17:39,003 --> 01:17:42,404 You're dead! You're dead! 1211 01:17:42,473 --> 01:17:46,432 You big, fat bastard! 1212 01:17:46,510 --> 01:17:48,444 Yes, Bugsy! 1213 01:17:48,512 --> 01:17:51,913 High five! Low five! I love ya! 1214 01:17:51,983 --> 01:17:55,384 Mm-whaa! Life begins! 1215 01:17:55,453 --> 01:17:56,854 Ohh, yes! Yes, yes! 1216 01:17:56,854 --> 01:17:58,651 Ohh, yes! Yes, yes! 1217 01:17:58,723 --> 01:18:00,816 So what're we gonna do? 1218 01:18:00,892 --> 01:18:03,053 I never have to listen to you again, do I? 1219 01:18:03,127 --> 01:18:06,528 With your, "You're no son of mine, you miserable little worm. 1220 01:18:06,597 --> 01:18:10,590 You've been a disappointment to me since the day your mother... 1221 01:18:10,668 --> 01:18:13,762 farted you out of her womb." 1222 01:18:13,838 --> 01:18:15,863 - Good idea! - All right, hurry up. 1223 01:18:15,940 --> 01:18:18,431 I need something to glue the mustache down with. 1224 01:18:18,509 --> 01:18:21,706 I need things for the hair. Check. 1225 01:18:21,779 --> 01:18:24,247 - Neville, that's good, mate. - That's terrible. 1226 01:18:24,315 --> 01:18:26,579 Oh, no, those eyebrows are terrible. 1227 01:18:26,651 --> 01:18:28,619 - Squint your eyes together. - Like that? 1228 01:18:28,686 --> 01:18:30,779 - Right like that. Hold that. - Careful! 1229 01:18:30,855 --> 01:18:33,153 - Glasses! - Oh, yeah, get the glasses. 1230 01:18:35,226 --> 01:18:37,160 Give me cotton balls. 1231 01:18:37,228 --> 01:18:39,594 Hello, Inspector. 1232 01:18:39,664 --> 01:18:43,998 - Let's compare them. Come on. - Mr. McCain looks paler... much. 1233 01:18:44,068 --> 01:18:46,502 - What do you think? - He's dead, you idiot. 1234 01:18:46,570 --> 01:18:51,007 - Oh, my God, it's not going to work. - Oh, yes, it will. 1235 01:18:51,075 --> 01:18:55,136 - No, no, no. We shall all go to jail. - It's gonna go like clockwork. 1236 01:18:55,212 --> 01:18:59,581 Hello, Neville. Hello, Inspector. 1237 01:18:59,650 --> 01:19:02,016 - That's very good! - Do you have the will? 1238 01:19:02,086 --> 01:19:05,578 - Yeah, yeah. Very good indeed. - It's very short. 1239 01:19:05,656 --> 01:19:07,783 Yeah. The simpler it is, the more watertight. 1240 01:19:07,858 --> 01:19:10,292 So, we're going to set the zoo up as a trust... that's for all of us... 1241 01:19:10,361 --> 01:19:13,558 and everything else goes to "my son Vincent McCain, absolutely." 1242 01:19:13,631 --> 01:19:17,158 - You mean... we get the zoo? - Yeah. 1243 01:19:19,904 --> 01:19:22,304 Let's get this body up to my office. Let's go! 1244 01:19:22,373 --> 01:19:25,501 - Rollo, I don't think this is fair. - Fair? 1245 01:19:25,576 --> 01:19:28,044 - You get to run the zoo with Willa. - Yes? 1246 01:19:28,112 --> 01:19:30,979 Well, I think I love her. 1247 01:19:31,048 --> 01:19:33,539 - What? - I love Willa. 1248 01:19:33,617 --> 01:19:37,212 Look... No, I love her. 1249 01:19:37,288 --> 01:19:39,722 - No, I love her. - Oh! 1250 01:19:39,790 --> 01:19:42,315 - I love her. - I love Willa! 1251 01:19:42,393 --> 01:19:46,489 Look, I get Willa, you get seven billion dollars. 1252 01:19:49,367 --> 01:19:52,632 - Right. Right, okay. All right. - Okay. There's the gun. 1253 01:19:52,703 --> 01:19:55,035 All right, everybody, here we go. Let's go. 1254 01:19:55,106 --> 01:19:57,836 Come along, come along. We haven't got much time. 1255 01:19:57,908 --> 01:20:00,240 - I'm worried about fooling Neville. - Neville's gonna be tough. 1256 01:20:00,311 --> 01:20:02,245 - If I can get... - Oh, my God! 1257 01:20:02,313 --> 01:20:07,012 - Ah, Willa. - Hello, Neville! Hello! Hello! 1258 01:20:07,084 --> 01:20:12,351 Hello, Neville. Excuse me, I'm going to go have a pee. I'll be right there. 1259 01:20:12,423 --> 01:20:15,392 - Right, boss. - Hi! Great to see you. 1260 01:20:15,459 --> 01:20:17,859 - Huh! - Hello. Willa Weston. 1261 01:20:17,928 --> 01:20:20,453 Chief Superintendent Masefield, Sgt. Scott and Sgt. Irving. 1262 01:20:20,531 --> 01:20:22,863 Uh, Rod will be with you in a moment. 1263 01:20:22,933 --> 01:20:25,561 I'll be a moment. 1264 01:20:25,636 --> 01:20:30,005 Power! Gets 'em every time. 1265 01:20:30,074 --> 01:20:33,771 Oh, yeah. Ahh, that's better. Aaaaah! 1266 01:20:33,844 --> 01:20:36,972 Aha-ha! Yeah! 1267 01:20:37,048 --> 01:20:40,745 Thank you, my dear. Hello, Neville. 1268 01:20:40,818 --> 01:20:44,015 - Hello, Inspector. - Mr. McCain, I'd like to introduce you 1269 01:20:44,088 --> 01:20:46,022 to Inspector Masefield. 1270 01:20:46,090 --> 01:20:48,251 G'day. Good on ya. 1271 01:20:48,325 --> 01:20:50,919 - Good outfit. - It's an honor to meet you, Mr. McCain. 1272 01:20:50,995 --> 01:20:54,362 Well, goody. Hello, Neville. 1273 01:20:54,432 --> 01:20:57,265 - Hello, Rod. - Hello, Nev. 1274 01:21:00,271 --> 01:21:03,536 - Have you spoken to Vince? - Yes, I have. 1275 01:21:03,607 --> 01:21:06,474 - Shall we arrest him now, sir? - No, that won't be necessary. 1276 01:21:06,544 --> 01:21:09,741 Vince and I have had a long talk. 1277 01:21:09,814 --> 01:21:13,215 Between ourselves, it was quite, uh, emotional. 1278 01:21:13,284 --> 01:21:15,479 You haven't killed him, have you, Rod? 1279 01:21:15,553 --> 01:21:18,750 Nobody's killed anybody! 1280 01:21:18,823 --> 01:21:21,121 Moron! 1281 01:21:21,192 --> 01:21:25,060 Huh! No, I mean that we've had a reconciliation. 1282 01:21:25,129 --> 01:21:27,791 - Isn't it wonderful? - A reconciliation? 1283 01:21:27,865 --> 01:21:30,390 That's right, Neville. Back, Neville. 1284 01:21:30,468 --> 01:21:35,371 - So you're not pressing charges? - On the contrary, Inspector. 1285 01:21:35,439 --> 01:21:37,532 Not at all. But I would like your assistance. 1286 01:21:37,608 --> 01:21:40,270 I've just made out a new will and I'd like you gentlemen to witness it. 1287 01:21:40,344 --> 01:21:42,642 - A new will? - Bend down, Neville. 1288 01:21:42,713 --> 01:21:45,011 - It would be a privilege, Mr. McCain. - Thank you. 1289 01:21:45,082 --> 01:21:47,346 What do you mean, a new will? 1290 01:21:47,418 --> 01:21:51,320 As a result of my talk with Vince, I've decided to leave Octopus to him. 1291 01:21:51,388 --> 01:21:53,856 - What? - Hold still! 1292 01:21:53,924 --> 01:21:57,189 - Leave Octopus to Vince? - Shut up! He's a good boy. 1293 01:21:57,261 --> 01:22:00,196 Good boy? He's a total wanker, Rod! 1294 01:22:00,264 --> 01:22:03,256 I won't have you talk about him like that! 1295 01:22:03,334 --> 01:22:06,770 Rod... he steals from you. 1296 01:22:06,837 --> 01:22:10,034 That's only to get the attention that I should've given him when he was a child! 1297 01:22:10,107 --> 01:22:13,008 But you can't leave Octopus to that asshole! 1298 01:22:13,077 --> 01:22:16,638 That asshole is my son! 1299 01:22:18,616 --> 01:22:20,550 I love him. 1300 01:22:20,618 --> 01:22:23,610 But you're always saying what a complete wuss he is. 1301 01:22:23,687 --> 01:22:26,019 I am not... 1302 01:22:26,090 --> 01:22:30,186 going to let you talk about him in that way. 1303 01:22:45,109 --> 01:22:46,810 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1304 01:22:46,810 --> 01:22:49,370 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1305 01:22:49,445 --> 01:22:53,404 - What's that? - It's where I keep my Kleenex. 1306 01:22:53,483 --> 01:22:56,043 - He-He's very depressed, Neville. - Depressed? 1307 01:22:56,119 --> 01:22:59,520 Isn't it wonderful to see a man get in touch with his feelings? 1308 01:22:59,589 --> 01:23:02,251 - There's something going on here, Willa. - Oh, I hope so. 1309 01:23:02,325 --> 01:23:05,317 Excuse me, gentlemen. I need to be alone. 1310 01:23:05,395 --> 01:23:09,161 Feeling a bit, uh... suicidal. 1311 01:23:09,232 --> 01:23:13,498 What? This isn't like Rod! 1312 01:23:13,570 --> 01:23:17,097 Psst! Hey! He's in the shed! 1313 01:23:17,173 --> 01:23:20,006 - What? - He's in the shed! 1314 01:23:20,076 --> 01:23:23,842 Gentlemen... I admit it. 1315 01:23:23,913 --> 01:23:27,508 I behaved disgracefully to my son in the past. 1316 01:23:27,584 --> 01:23:29,916 I don't know if I can live with myself. 1317 01:23:29,986 --> 01:23:33,353 So, uh... Going to the shed. 1318 01:23:33,423 --> 01:23:38,190 Mother always said that when you're naughty, you go to the shed. 1319 01:23:40,129 --> 01:23:42,063 God, I'm depressed! 1320 01:23:44,534 --> 01:23:46,593 Uuh! 1321 01:23:51,474 --> 01:23:53,772 Going to the shed. 1322 01:23:56,779 --> 01:23:58,872 - Going really well. Where's the body? - It's over there. 1323 01:23:58,948 --> 01:24:01,314 Come on, come on! Give it here. 1324 01:24:01,384 --> 01:24:03,818 Let's go! We gotta go! 1325 01:24:03,887 --> 01:24:05,821 Aah! 1326 01:24:05,889 --> 01:24:07,982 What is going on? 1327 01:24:08,057 --> 01:24:10,992 - He and Vince did get very upset. - It was so touching. 1328 01:24:11,060 --> 01:24:15,224 Oh, God. I've undervalued Vince's talent all these years. 1329 01:24:15,298 --> 01:24:18,893 And his extraordinary charm, let's not forget that. 1330 01:24:18,968 --> 01:24:22,233 What a dear boy he was, my Vince, and still is. 1331 01:24:22,305 --> 01:24:26,639 Good-looking young lad. Christ, he's attractive. 1332 01:24:26,709 --> 01:24:28,904 - Such style! - Where is Vince? 1333 01:24:28,978 --> 01:24:32,470 - That's a good question. - Vince? 1334 01:24:32,548 --> 01:24:36,348 I never went to one of my birthday parties, the bastard! 1335 01:24:36,419 --> 01:24:40,082 - His! His! - His birthday parties, the bastard! 1336 01:24:40,156 --> 01:24:44,786 I'm the bastard! I'm such a bastard I can't stand it anymore! 1337 01:24:44,861 --> 01:24:48,797 I can't face it! Oh, the shame! 1338 01:24:48,865 --> 01:24:51,129 I don't know what I'm gonna do, 1339 01:24:51,200 --> 01:24:54,829 but I've got a pretty shrewd idea it's not gonna be very nice! 1340 01:24:54,904 --> 01:24:56,997 - I'm taking the wuss's way out! - Is he all right? 1341 01:24:57,073 --> 01:25:00,167 He's probably in one of his black moods. 1342 01:25:00,243 --> 01:25:02,268 What black moods? 1343 01:25:02,345 --> 01:25:07,715 End of the road! I can't take it any longer! I'm going to finish it now! 1344 01:25:07,784 --> 01:25:10,446 My God! 1345 01:25:10,520 --> 01:25:12,954 - Has he got a gun? - Gun? What gun? 1346 01:25:13,022 --> 01:25:15,183 Where's the gun? The gun! 1347 01:25:15,258 --> 01:25:17,852 What? Aah! 1348 01:25:17,927 --> 01:25:21,556 I'm at the end of the road! I'm very near the end. 1349 01:25:21,631 --> 01:25:24,156 I'm, uh, I'm gonna... I can see the end of the road. 1350 01:25:24,233 --> 01:25:27,361 I'm makin' up my mind. It's not an easy... 1351 01:25:27,437 --> 01:25:30,133 He's forgiven you. Be sensible! 1352 01:25:30,206 --> 01:25:33,403 Ah, at least, uh, it looks like the end of the road. 1353 01:25:33,476 --> 01:25:37,003 Now I'm thinkin' about it. 1354 01:25:39,282 --> 01:25:43,309 I'll make my mind up any moment now. 1355 01:25:43,386 --> 01:25:45,320 Bzz, bzz, bzz! 1356 01:25:45,388 --> 01:25:47,379 - Do it again! - Waah! 1357 01:25:51,494 --> 01:25:55,590 - I love you, kid. Forgive me. - Off! Off me! 1358 01:25:55,665 --> 01:25:57,929 Yeah, I, um, uh... l... 1359 01:26:14,817 --> 01:26:18,014 Oh, Mr. McCain! 1360 01:26:19,322 --> 01:26:24,225 Hurry! Hurry! Run! Come on! 1361 01:26:28,031 --> 01:26:31,125 - Oh, no! - Don't look! 1362 01:26:31,200 --> 01:26:34,135 - Why were your men so slow? - Sorry, we didn't realize... 1363 01:26:34,203 --> 01:26:36,228 - This isn't Rod McCain. - What? 1364 01:26:36,305 --> 01:26:40,901 I spent 15 years working at Octopus, and this isn't Rod McCa... 1365 01:26:40,977 --> 01:26:44,276 I was in the garden when I heard a gunshot... Father! 1366 01:26:44,347 --> 01:26:47,077 - I'm afraid he's dead. Yes. - No! No! 1367 01:26:47,150 --> 01:26:50,051 No! Wha... What are you doing? 1368 01:26:50,119 --> 01:26:52,053 - Aah! - He shot himself. 1369 01:26:52,121 --> 01:26:54,089 No! Why? Wha... 1370 01:26:54,157 --> 01:26:56,717 He wasn't in one of his black moods, was he? 1371 01:26:56,793 --> 01:26:59,557 He just couldn't live with what he'd done to you. 1372 01:26:59,629 --> 01:27:03,292 - But I'd forgiven him. Oh, Dad! - I know. 1373 01:27:03,366 --> 01:27:05,391 Dad! Dad! 1374 01:27:05,468 --> 01:27:07,402 Vince. 1375 01:27:07,470 --> 01:27:09,961 - What? - There's something that you should know. 1376 01:27:10,039 --> 01:27:12,667 - What? - He left Octopus to you. 1377 01:27:12,742 --> 01:27:17,873 Oh ho ho! So he did love me after all! 1378 01:27:27,256 --> 01:27:29,349 You're fired. 1379 01:27:58,788 --> 01:28:01,689 - There's something I need to ask you. - Yeah? 1380 01:28:01,757 --> 01:28:04,021 It's about sex. 1381 01:28:04,093 --> 01:28:06,027 What? 1382 01:28:06,095 --> 01:28:08,655 Look, I know what you like. 1383 01:28:08,731 --> 01:28:12,167 When we first called, you had three women in your bed. 1384 01:28:12,235 --> 01:28:17,502 - What? - Remember Mitzi and Suzie and Cindy? 1385 01:28:17,573 --> 01:28:21,202 - Oh, oh, n-no, no. I can... - And then when we came to your room... 1386 01:28:21,277 --> 01:28:24,678 you had at least four girls in the bathroom. 1387 01:28:24,747 --> 01:28:27,716 - Oh... D... - They were all over you in the cage. 1388 01:28:27,783 --> 01:28:30,911 - In the... No, well, I mean... - And then the other night in the hotel, 1389 01:28:30,987 --> 01:28:35,151 you had the two girls as well as the "baa-aa." 1390 01:28:37,293 --> 01:28:40,421 Uh, ah... Look, Willa... 1391 01:28:40,496 --> 01:28:44,694 Look, Rollo, I really like you. 1392 01:28:44,767 --> 01:28:47,133 But I was just wondering... 1393 01:28:47,203 --> 01:28:51,606 if one woman could ever be enough... 1394 01:28:51,674 --> 01:28:54,438 for a man like you? 1395 01:28:57,513 --> 01:29:00,505 Oh, what the hell. Let's give it a try. 1396 01:29:10,159 --> 01:29:12,354 - But I have to warn you, Wanda... - Willa. 1397 01:29:12,428 --> 01:29:14,419 Willa, Willa. 1398 01:29:16,165 --> 01:29:20,693 I haven't slept with one woman for a very, very long time. 1399 01:29:29,845 --> 01:29:31,779 Mmm! 1400 01:33:03,845 --> 01:33:05,779 5@y3