1 00:00:08,660 --> 00:00:09,780 Good evening. 2 00:00:09,780 --> 00:00:11,500 The two films you're about to see 3 00:00:11,500 --> 00:00:14,980 are universally regarded as seminal works of the '90s. 4 00:00:14,980 --> 00:00:17,500 Both films are at once cogent narratives 5 00:00:17,500 --> 00:00:22,020 and living social documents, effectuated as video diaries. 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,260 The films are the work of maverick director Paul Calf, 7 00:00:25,260 --> 00:00:29,300 promulgating his work as that of the unreconstructed working-class male 8 00:00:29,300 --> 00:00:31,180 which dovetails oh so nicely 9 00:00:31,180 --> 00:00:34,780 with that bigotry that masquerades as postmodernism. 10 00:00:34,780 --> 00:00:39,540 On seeing Calf's work, Jean Renoir reputedly exclaimed, "C'est magnifique!" 11 00:00:39,540 --> 00:00:41,780 i.e. "This is magnificent!" 12 00:00:41,780 --> 00:00:45,740 whilst Krzysztof Kieslowski said, "Calf is an existentialist cocktail, 13 00:00:45,740 --> 00:00:48,460 "occasionally pissed but always compelling." 14 00:00:48,460 --> 00:00:50,220 Except in Polish. 15 00:00:50,220 --> 00:00:54,140 Calf himself, in a typical display of litotes, simply insists 16 00:00:54,140 --> 00:00:59,601 that the camera was not stolen property, adding that Polish films were shit. 17 00:01:01,380 --> 00:01:04,739 It would be easy to describe the video diaries as depicting 18 00:01:04,739 --> 00:01:08,660 an iconoclastic fraternity disseminating ribald proletarian zealotry. 19 00:01:08,660 --> 00:01:11,940 For what it's worth, my opinion is this: I like them. 20 00:01:11,940 --> 00:01:14,420 Or, put simply, they are the sine qua non 21 00:01:14,420 --> 00:01:16,460 of any iconographically aware person, 22 00:01:16,460 --> 00:01:19,820 or, to use the Calf vernacular, "the dogs bollocks". 23 00:01:19,820 --> 00:01:21,730 Paul Calf's Video Diary. 24 00:01:25,620 --> 00:01:28,740 Oh, Paul, there's a red light, come on. 25 00:01:28,740 --> 00:01:31,620 -What does that mean? -PAUL: Leave it alone. 26 00:01:31,620 --> 00:01:34,900 It's Fat Bob's video, the one he got for Christmas. 27 00:01:34,900 --> 00:01:37,152 Your tea's on the side. 28 00:01:37,340 --> 00:01:39,592 (RADIO DJ CHATTERING) 29 00:01:44,300 --> 00:01:46,539 Paul! Your Ready Brek's getting cold. 30 00:01:46,539 --> 00:01:48,983 I'm up! I'm up. 31 00:01:51,380 --> 00:01:52,758 (BURPS) 32 00:01:58,660 --> 00:02:04,121 -Mum, have I got any pants? -There's some in the drawer. 33 00:02:06,980 --> 00:02:10,240 I'm not wearing these. They're me dad's. 34 00:02:10,538 --> 00:02:15,180 -I'm not wearing dead man's pants. -What about the ones you've got on? 35 00:02:15,180 --> 00:02:19,620 -I've had these on four days. -Well, can't you turn them inside out? 36 00:02:19,620 --> 00:02:21,394 I already have. 37 00:02:22,420 --> 00:02:25,096 Oh, sod it. I'll wear me dad's. 38 00:02:28,540 --> 00:02:32,034 Mum, have you touched this? 39 00:02:34,579 --> 00:02:37,214 PAUL: Paul Calf's Video Diary. 40 00:02:37,420 --> 00:02:38,660 BOB: Done on Bob's video. 41 00:02:38,660 --> 00:02:40,816 PAUL: Fat Bob's video. BOB: Yeah. 42 00:02:44,940 --> 00:02:49,780 Hello, my name's Paul Calf. I support Man City. 43 00:02:49,780 --> 00:02:54,500 I like drinking. I like a laugh, chat, you know, a bit of a debate, 44 00:02:54,500 --> 00:02:59,060 argument, scrap, fight, punch-up, break some bloke's nose. 45 00:02:59,060 --> 00:03:00,683 I like life. 46 00:03:03,540 --> 00:03:04,820 Get on the roundabout. 47 00:03:04,820 --> 00:03:08,020 -BOB: I can't. It's going too fast. -Is it, heck. Get on. 48 00:03:08,020 --> 00:03:10,940 -Get on, come on. -(SIGHING) Right. 49 00:03:13,100 --> 00:03:14,740 Right. 50 00:03:14,740 --> 00:03:19,100 This is the playground where I used to come when I was a nipper. 51 00:03:19,100 --> 00:03:23,260 BOB: It's where we first met. Just by them swings, over there. 52 00:03:23,260 --> 00:03:25,380 (SIREN WAILING) 53 00:03:25,380 --> 00:03:26,718 There. 54 00:03:27,220 --> 00:03:28,500 No, er... 55 00:03:28,500 --> 00:03:30,506 BOTH: There. 56 00:03:32,020 --> 00:03:33,739 -There, over there. -There. 57 00:03:34,780 --> 00:03:37,031 PAUL: All right, go on. 58 00:03:37,100 --> 00:03:41,453 See this, Paul? This is a lethal weapon. Watch, watch. 59 00:03:42,940 --> 00:03:44,060 (CHUCKLING) 60 00:03:44,060 --> 00:03:46,790 PAUL: All right, get on with it. 61 00:03:47,060 --> 00:03:50,226 -Hello, I'm Bob. -Fat Bob. 62 00:03:50,500 --> 00:03:53,460 Fat Bob. Paul's best mate. 63 00:03:53,460 --> 00:03:55,807 And I am a car mechanic. 64 00:03:55,980 --> 00:03:59,100 We met on these swings 20 years ago. 65 00:03:59,100 --> 00:04:03,220 And I was sitting here, eating a Sherbet Fountain. 66 00:04:03,220 --> 00:04:07,100 And Paul come over and said, "Have you got a light for me fag?" 67 00:04:07,100 --> 00:04:08,620 And I said, "No." 68 00:04:08,620 --> 00:04:11,620 So then he said, "Give us a bit of your Sherbet Fountain." 69 00:04:11,620 --> 00:04:13,420 So I said, "No." 70 00:04:13,420 --> 00:04:16,420 So then, he emptied it over me head. 71 00:04:16,420 --> 00:04:17,820 (PAUL LAUGHING) 72 00:04:17,820 --> 00:04:22,180 And pushed me off the swing and I cracked me head open. 73 00:04:22,180 --> 00:04:24,140 Had to have nine stitches. 74 00:04:24,140 --> 00:04:26,180 PAUL: I broke your finger an' all, didn't I? 75 00:04:26,180 --> 00:04:28,740 No, no. That were when we went to see Aladdin. 76 00:04:28,740 --> 00:04:30,213 PAUL: Oh. 77 00:04:31,260 --> 00:04:33,820 BOB: Beautiful, isn't it? PAUL: Gorgeous. 78 00:04:33,820 --> 00:04:37,506 That is class. You can't buy class. 79 00:04:37,580 --> 00:04:41,100 -BOB: Where'd you get the fog lamps? -Halfords. 80 00:04:41,100 --> 00:04:42,980 Whose MG is that? 81 00:04:42,980 --> 00:04:44,900 BOB: Roland. The bloke lives next door. 82 00:04:44,900 --> 00:04:47,780 Roland. The student? 83 00:04:47,780 --> 00:04:50,580 -BOB: No. He's an ex-student. -Oh, aye. 84 00:04:50,580 --> 00:04:52,140 Yeah, it's looking good, Bob. 85 00:04:52,140 --> 00:04:54,140 Yeah, thanks. It's a nice little motor this, Roland. 86 00:04:54,140 --> 00:04:55,518 Cheers. 87 00:04:55,900 --> 00:04:57,980 PAUL: Are you a student? 88 00:04:57,980 --> 00:05:00,140 No. I work in the Virgin Megastore, actually. 89 00:05:00,140 --> 00:05:03,420 -Finished my degree years ago. -PAUL: Oh aye, what in? 90 00:05:03,420 --> 00:05:05,380 -Social anthropology. -PAUL: That's handy. 91 00:05:05,380 --> 00:05:07,345 -Got the keys? -Oh. 92 00:05:07,780 --> 00:05:08,940 Cheers. 93 00:05:08,940 --> 00:05:11,300 Well, I checked your points, changed your sparks, 94 00:05:11,300 --> 00:05:13,500 replaced the oil filter. 95 00:05:13,500 --> 00:05:15,660 There's all that welding to be done underneath. 96 00:05:15,660 --> 00:05:17,780 So that's, er, what? £30 parts. 97 00:05:17,780 --> 00:05:19,820 But like I said, all that work underneath, that's... 98 00:05:19,820 --> 00:05:23,420 £30 labour... 30... 60. Call it 78 all in. 99 00:05:23,420 --> 00:05:24,660 -Fifty? -Yeah. 100 00:05:24,660 --> 00:05:26,100 I can give you a cheque now. If you want the cash, 101 00:05:26,100 --> 00:05:29,180 I can trundle off to the hole in the wall, procure the old readies. 102 00:05:29,180 --> 00:05:30,540 Whatever you want. 103 00:05:30,540 --> 00:05:31,780 -Cheque will do, mate. -Yeah? All right. 104 00:05:31,780 --> 00:05:35,100 PAUL (IN POSH VOICE): "Procure some readies from the hole in the wall." 105 00:05:35,100 --> 00:05:37,460 -Sorry, is there a problem? -"I'm sorry, is there a problem?" 106 00:05:37,460 --> 00:05:39,260 -Is there? -Yeah, you. 107 00:05:39,260 --> 00:05:40,659 -Why? -You're a student. 108 00:05:40,659 --> 00:05:43,240 -No, I'm not. -You used to be. 109 00:05:43,340 --> 00:05:45,729 PAUL: Here, Bob, cop this. 110 00:05:46,659 --> 00:05:50,140 Oh, look at me, look at me. Look at me coat from Oxfam. 111 00:05:50,140 --> 00:05:53,100 Look at me little scarf and me stupid cap. 112 00:05:53,100 --> 00:05:56,860 Why don't you shave? You're a wanker. 113 00:05:56,860 --> 00:05:59,620 Oh, my dear Oscar. I wish I'd said that. 114 00:05:59,620 --> 00:06:01,660 -You're talking shite. -BOB: Leave it, Paul. 115 00:06:01,660 --> 00:06:03,180 -Who's Oscar? -BOB: I said leave it, Paul. 116 00:06:03,180 --> 00:06:05,020 -Who's Oscar? -Just a bloke. 117 00:06:05,020 --> 00:06:07,750 Yeah, your boyfriend, more like. 118 00:06:07,980 --> 00:06:10,900 Hey, Bob, you know what MG stands for? 119 00:06:10,900 --> 00:06:13,580 Mincing Great...poof. 120 00:06:13,580 --> 00:06:16,420 -You got a poof's car. -What exactly do you mean by that? 121 00:06:16,420 --> 00:06:20,220 What exactly do you mean by saying "you've got a poof's car"? 122 00:06:20,220 --> 00:06:22,300 A car for poofs. Poofmobile. 123 00:06:22,300 --> 00:06:24,300 I don't know. You work it out. You're a student. 124 00:06:24,300 --> 00:06:27,260 So if mine's a poof's car, is yours homophobic? 125 00:06:27,260 --> 00:06:28,860 You calling my car a queer? 126 00:06:28,860 --> 00:06:30,860 -No. All I'm saying is... -No. Button it. 127 00:06:30,860 --> 00:06:31,980 -Fine. -No. Shut it. 128 00:06:31,980 --> 00:06:33,700 -My lips are sealed. -Right. 129 00:06:33,700 --> 00:06:37,740 You say another word, a little word, anything, I'll hit you. 130 00:06:37,740 --> 00:06:39,418 Unbelievable. 131 00:06:41,260 --> 00:06:43,799 -Ah. -Cheers. 132 00:06:44,860 --> 00:06:47,440 You know Paul. Well, he's... 133 00:06:48,300 --> 00:06:52,300 Look, when you talk to him, don't say anything too clever, all right? 134 00:06:52,300 --> 00:06:54,743 Come on, I'll get you home. 135 00:06:55,580 --> 00:06:56,980 -Any damage? -No, I'll live. 136 00:06:56,980 --> 00:07:00,146 Not you, the camera. I was only joking. 137 00:07:00,460 --> 00:07:03,180 -Panasonic MS4, isn't it? -Yeah, that's right. 138 00:07:03,180 --> 00:07:05,420 -Me step-Dad got it me for Christmas. -Yeah? 139 00:07:05,420 --> 00:07:07,980 They're good. I made a film at college with one of these. 140 00:07:07,980 --> 00:07:12,620 -Oh aye, what sort? -Do you know Dostoyevsky's The Idiot? 141 00:07:12,620 --> 00:07:14,460 Sort of based on that. 142 00:07:14,460 --> 00:07:18,300 -Hey, Paul. Roland here's made a film. -Oh aye, what about? 143 00:07:18,300 --> 00:07:20,340 It's about an idiot. I reckon we should get some beers in 144 00:07:20,340 --> 00:07:23,700 -and go watch it together. -I think I've lost it, actually. 145 00:07:23,700 --> 00:07:26,060 Paul, come over here and apologise to Roland. 146 00:07:26,060 --> 00:07:28,216 I haven't touched him. 147 00:07:28,340 --> 00:07:30,700 He's all right. Look, he might help us with the film. 148 00:07:30,700 --> 00:07:32,132 Come on. 149 00:07:38,020 --> 00:07:40,846 -How's your nose? -It's all right. 150 00:07:41,500 --> 00:07:44,707 -Sorry about that. -It's okay. 151 00:07:45,580 --> 00:07:49,511 Should've taken me ring off before I hit you. Sorry. 152 00:07:53,620 --> 00:07:55,540 Caravan Life. What have you got that for? 153 00:07:55,540 --> 00:07:59,183 -Free Frisbee. Luminous. -How much? 154 00:07:59,300 --> 00:08:01,880 -It's free. -No. The magazine. 155 00:08:02,780 --> 00:08:04,362 £1.90. 156 00:08:04,780 --> 00:08:08,140 You know, you could get one of these at Bisco's for a quid. 157 00:08:08,140 --> 00:08:09,914 Is it luminous? 158 00:08:10,180 --> 00:08:12,719 -I don't know. -There you go. 159 00:08:12,740 --> 00:08:15,416 I might want to read it, anyway. 160 00:08:15,420 --> 00:08:17,426 You having a party? 161 00:08:18,780 --> 00:08:19,966 No. 162 00:08:21,860 --> 00:08:24,821 But if I was, I'd invite you. 163 00:08:26,860 --> 00:08:28,860 What would you say if I... 164 00:08:28,860 --> 00:08:32,163 -£4 7.53. -Yeah, right, okay. 165 00:08:32,500 --> 00:08:34,369 (SIRENS BLARING) 166 00:08:36,340 --> 00:08:39,340 Hey, Bob. We got Missing In Action, Chuck Norris. 167 00:08:39,340 --> 00:08:41,633 -Get it. -Right. 168 00:08:41,820 --> 00:08:44,100 -What are you looking for, Roland? -Betty Blue. 169 00:08:44,100 --> 00:08:45,660 There's a new director's cut I haven't seen. 170 00:08:45,660 --> 00:08:48,900 Well, Betty Blue. That sounds all right, doesn't it? 171 00:08:48,900 --> 00:08:50,523 -Paul. -What? 172 00:08:51,740 --> 00:08:53,820 Get this one out for me. 173 00:08:53,820 --> 00:08:55,539 Lesbian Fruit? 174 00:08:56,340 --> 00:08:58,209 Yeah, all right. 175 00:08:59,940 --> 00:09:02,620 (INDISTINCT CHATTERING) 176 00:09:02,620 --> 00:09:04,060 (TYRES SCREECHING) 177 00:09:04,060 --> 00:09:06,220 -Julie! -Who's Julie? 178 00:09:06,220 --> 00:09:08,220 -Bob, who's Julie? -She's Paul's ex. 179 00:09:08,220 --> 00:09:10,226 Yeah? Give us a go. 180 00:09:14,420 --> 00:09:17,420 -Here, Paul. -What's this? 181 00:09:17,420 --> 00:09:18,940 Last time we met, you said you wanted back 182 00:09:18,940 --> 00:09:20,180 everything you bought me. 183 00:09:20,180 --> 00:09:22,900 This is it. So you've no excuse to come round now. 184 00:09:22,900 --> 00:09:25,820 But Julie, I've changed. I'm different now. 185 00:09:25,820 --> 00:09:29,300 -What's that, then? -It's not for me. It's for him. 186 00:09:29,300 --> 00:09:31,060 And I'm the Queen Mum. 187 00:09:31,060 --> 00:09:32,540 I wish you were. At least she's single. 188 00:09:32,540 --> 00:09:36,260 -Well, I'm not. -So this is it? It's all I get? 189 00:09:36,260 --> 00:09:39,809 Yes, Paul. That's right. It's like you. Cheap. 190 00:09:44,220 --> 00:09:46,380 -Disposable. -ROLAND: Aren't we all? 191 00:09:46,380 --> 00:09:48,386 You can get refills. 192 00:09:50,700 --> 00:09:52,610 (MOANING ON TV) 193 00:09:54,620 --> 00:09:58,114 -Where's me batter bits? -I need chips. 194 00:09:58,260 --> 00:10:00,140 What sort of pie is this? 195 00:10:00,140 --> 00:10:03,060 -Meat pie. -Yeah, what sort of meat? 196 00:10:03,060 --> 00:10:06,226 -Just meat. -Yeah. Red meat, white meat? 197 00:10:06,580 --> 00:10:08,299 Sort of brown. 198 00:10:08,500 --> 00:10:12,500 Hey, Paul, it's a shame about Julie. She is lovely. 199 00:10:12,500 --> 00:10:15,900 She's lovely, isn't she? What do you think of Julie? 200 00:10:15,900 --> 00:10:17,220 -She's lovely. -Yeah. 201 00:10:17,220 --> 00:10:19,281 My God, they're big! 202 00:10:19,420 --> 00:10:24,140 Yeah, she was special. You know. She'd do little things for me like... 203 00:10:24,140 --> 00:10:27,497 Bleach me hair, wash me underpants. 204 00:10:28,300 --> 00:10:30,180 Wash me hair, bleach me underpants. 205 00:10:30,180 --> 00:10:32,420 You know, it didn't matter as long as we was together. 206 00:10:32,420 --> 00:10:35,700 Only woman I've ever loved, apart from me mum. 207 00:10:35,700 --> 00:10:38,660 If she's not careful, she's gonna break that coffee table. 208 00:10:38,660 --> 00:10:40,300 I think Freud got it right. 209 00:10:40,300 --> 00:10:42,580 We're all looking for the selfless, unconditional love 210 00:10:42,580 --> 00:10:44,020 we got from our mothers. 211 00:10:44,020 --> 00:10:46,620 -But you can't shag your mum, can you? -That bloke is. 212 00:10:46,620 --> 00:10:49,260 -ROLAND: That's his auntie. -Is that illegal? 213 00:10:49,260 --> 00:10:51,580 Hey, that girl looks like that really tacky girl 214 00:10:51,580 --> 00:10:53,100 who works in the chemist near Highfields. 215 00:10:53,100 --> 00:10:54,380 You know the one who wears too much make-up? 216 00:10:54,380 --> 00:10:55,540 She looks like that. 217 00:10:55,540 --> 00:10:59,100 -Hey, he means Pauline. -That's my sister you're talking about. 218 00:10:59,100 --> 00:11:01,140 -What? -She wouldn't do something like that. 219 00:11:01,140 --> 00:11:03,620 -I know. I know. -I can't watch it now. 220 00:11:03,620 --> 00:11:07,020 -And that bloke, he looks like Tony. -Oh. 221 00:11:07,020 --> 00:11:10,540 I wouldn't like to see Pauline and Tony in a porn film. 222 00:11:10,540 --> 00:11:11,740 No. I wouldn't like to see that, Paul. 223 00:11:11,740 --> 00:11:13,780 Shut up! None of us would like to see that. 224 00:11:13,780 --> 00:11:16,020 I've just had an idea. If you want to get Julie back... 225 00:11:16,020 --> 00:11:20,143 -MUM: Hello, Paul. I'm home! -Turn it off. Turn it off. 226 00:11:21,700 --> 00:11:23,802 PAUL: No, the film, you prat! 227 00:11:26,620 --> 00:11:30,220 PAUL: All right, Pauline? Just say who you are. 228 00:11:30,220 --> 00:11:31,820 I don't want to. 229 00:11:31,820 --> 00:11:34,940 -Go on, Pauline. -All right. 230 00:11:34,940 --> 00:11:36,060 (CLEARING THROAT) 231 00:11:36,060 --> 00:11:40,900 I'm Pauline Calf, Paul's sister. I work at a chemist at the moment, 232 00:11:40,900 --> 00:11:43,980 but I'd really like to be a beautician in a salon. 233 00:11:43,980 --> 00:11:47,952 I'm 24, single and gagging for it. 234 00:11:49,340 --> 00:11:51,980 No, only joking. I'm 25. 235 00:11:51,980 --> 00:11:55,092 -Was that all right? -BOB: Yeah, brilliant. 236 00:11:55,140 --> 00:11:57,260 Aren't you going to introduce me to your new friend, Paul? 237 00:11:57,260 --> 00:12:01,220 Oh, yeah. This is Roland. Roland, Pauline. Pauline, Roland. 238 00:12:01,220 --> 00:12:03,896 Oh, haven't you got soft hands? 239 00:12:03,940 --> 00:12:05,740 Aren't you a friend of Darren Little's? 240 00:12:05,740 --> 00:12:07,340 You know, Paul, you had a fight with him at school. 241 00:12:07,340 --> 00:12:10,060 Wears an orthopaedic shoe, looks like Patrick Swayze, works in John Menzies. 242 00:12:10,060 --> 00:12:11,940 -ROLAND: No... -Bolero's Roller Disco? 243 00:12:11,940 --> 00:12:13,660 -ROLAND: I don't know him. -No? 244 00:12:13,660 --> 00:12:17,140 Pauline, Pauline, we could stand around here chatting all day, 245 00:12:17,140 --> 00:12:19,060 but, but we can't. 246 00:12:19,060 --> 00:12:22,100 We've actually got a favour to ask you, Pauline. 247 00:12:22,100 --> 00:12:24,340 And if you can meet us in the pub later... 248 00:12:24,340 --> 00:12:27,180 -A favour, oh aye? -ROLAND: Yeah, it's about Tony. 249 00:12:27,180 --> 00:12:28,700 Oh, Tony? He's going out with your Julie. 250 00:12:28,700 --> 00:12:30,100 -Yeah. Drives a red GTI. -PAUL: Yeah. 251 00:12:30,100 --> 00:12:32,300 Used to be in the TAs. Dead fit, isn't he? He goes rock climbing. 252 00:12:32,300 --> 00:12:35,020 Doing a parachute jump for charity. Got a new house on the crescent, yeah. 253 00:12:35,020 --> 00:12:37,060 Earns about £500 a week, Works at Alloy Wheels. 254 00:12:37,060 --> 00:12:39,220 Oh, he's dead fit, gorgeous, nice tight little bum. 255 00:12:39,220 --> 00:12:41,185 Shut up, will you? 256 00:12:41,260 --> 00:12:43,799 How come you're so clued up? 257 00:12:45,140 --> 00:12:47,460 He's just been in. Bought some condoms. 258 00:12:47,460 --> 00:12:50,859 PAUL: What kind? Were they flavoured? 259 00:12:51,540 --> 00:12:54,270 Yeah. Smoky bacon. 260 00:12:57,020 --> 00:12:59,463 (MUFFLED DANCE MUSIC) 261 00:12:59,500 --> 00:13:04,540 You're talking shite, no way is Chuck Norris harder than Stallone. 262 00:13:04,540 --> 00:13:07,980 Chuck Norris were there. He were in 'Nam. 263 00:13:07,980 --> 00:13:11,620 He were a Vietnam veteran, so it isn't acting, it's real. 264 00:13:11,620 --> 00:13:13,300 So you reckon he done all his own stunts? 265 00:13:13,300 --> 00:13:14,828 Of course. 266 00:13:15,060 --> 00:13:17,700 Do you remember that bit, the bit with the Mohican drug pusher? 267 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 Oh, yeah. What was it he said? 268 00:13:19,700 --> 00:13:22,140 Er, he said, "Forgive me, 269 00:13:22,140 --> 00:13:25,540 "but you've got shit on your shoes and I'm the shoe-shine boy." 270 00:13:25,540 --> 00:13:28,020 Then he lays him out flat. It's brilliant. 271 00:13:28,020 --> 00:13:30,700 "Forgive me, but you've got shit on your shoes 272 00:13:30,700 --> 00:13:32,500 "and I'm the shoe-shine boy." 273 00:13:32,500 --> 00:13:33,660 -Top! -Top! 274 00:13:33,660 --> 00:13:35,020 ROLAND: Forgive me, gentlemen, 275 00:13:35,020 --> 00:13:37,980 but we have actually got a plan we're supposed to be getting on with. 276 00:13:37,980 --> 00:13:39,420 -ROLAND: Yeah, Bob? -Yeah. 277 00:13:39,420 --> 00:13:40,500 -Yeah? -Yeah. 278 00:13:40,500 --> 00:13:41,620 -Paul? -All right. 279 00:13:41,620 --> 00:13:43,202 ROLAND: Yeah. She's here! 280 00:13:43,460 --> 00:13:45,660 ROLAND: Bob, take the camera. 281 00:13:45,660 --> 00:13:50,260 Operation Julie. Phase one. The set-up. 282 00:13:51,300 --> 00:13:53,220 Hi, Fat Bob. 283 00:13:53,220 --> 00:13:54,660 All right, Roland? 284 00:13:54,660 --> 00:13:56,816 A pint of lager, love. 285 00:13:57,020 --> 00:13:59,220 -All right, Tony? -Hello, Paul. 286 00:13:59,220 --> 00:14:01,800 -All right, Julie? -All right. 287 00:14:02,500 --> 00:14:06,180 Hey, Julie. Our Pauline, I think she wants a word with you. 288 00:14:06,180 --> 00:14:09,020 She wants to borrow your step-a-matic something. 289 00:14:09,020 --> 00:14:11,300 She's still got me Cindy Crawford fitness video. 290 00:14:11,300 --> 00:14:15,140 No, I've got that. Trying to keep fit, aren't I? 291 00:14:15,140 --> 00:14:17,870 -Where is she? -She's over there. 292 00:14:21,020 --> 00:14:23,020 I see you've got a new motor, Tony. 293 00:14:23,020 --> 00:14:26,860 Yeah. One previous owner, but he didn't treat her too well. 294 00:14:26,860 --> 00:14:28,260 Yeah. Well, you'd better keep your eye on it. 295 00:14:28,260 --> 00:14:32,540 -It might get nicked. -Don't worry, Paul. I'll look after it. 296 00:14:32,540 --> 00:14:35,420 And I'll make sure that I give it a regular servicing. 297 00:14:35,420 --> 00:14:40,115 After 10,000 miles, you'll find the clutch sticks in third gear. 298 00:14:42,620 --> 00:14:44,776 Do you like me sister? 299 00:14:44,780 --> 00:14:46,940 Are you're going to the New Year's party tomorrow night? 300 00:14:46,940 --> 00:14:48,700 -ROLAND: Fancy dress? Yeah. -Yeah, me too. 301 00:14:48,700 --> 00:14:51,620 PAULINE: Who are you going as, Julie? BOB: I'm going as the Incredible Hulk. 302 00:14:51,620 --> 00:14:53,700 I've got these two bowler hats. I wanted me and Tony 303 00:14:53,700 --> 00:14:55,540 to go as Laurel and Hardy. 304 00:14:55,540 --> 00:14:58,100 Tony said that if we went as two blokes people would think he was a poof, 305 00:14:58,100 --> 00:15:01,980 -so I'm going as Cleopatra. -And what about you, Roland? 306 00:15:01,980 --> 00:15:04,420 # When I'm cleaning windows # 307 00:15:04,420 --> 00:15:05,860 BOB: I'm going as the Incredible Hulk. 308 00:15:05,860 --> 00:15:07,700 -You can't go as George Formby. -Why not? 309 00:15:07,700 --> 00:15:09,060 'Cause Darren Little's going as George Formby. 310 00:15:09,060 --> 00:15:10,140 Who's Darren Little? 311 00:15:10,140 --> 00:15:12,940 Wears an orthopaedic shoe, looks like Patrick Swayze, works in John Menzies. 312 00:15:12,940 --> 00:15:14,700 And he's going as George Formby? 313 00:15:14,700 --> 00:15:17,500 -BOB: I'm going as the Incredible Hulk. -I've perfected the voice. 314 00:15:17,500 --> 00:15:20,020 -"Mother!" -Who are you going as? 315 00:15:20,020 --> 00:15:22,740 I was thinking of going as Sharon Stone in Basic Instinct. 316 00:15:22,740 --> 00:15:24,260 -Oh, yeah. -Little white dress. 317 00:15:24,260 --> 00:15:27,780 -And of course, no knickers. -Wouldn't you like to know? 318 00:15:27,780 --> 00:15:31,940 -No, no knickers. -BOB: I'm going as the Incredible Hulk. 319 00:15:31,940 --> 00:15:33,100 I'd better get back to Tony. 320 00:15:33,100 --> 00:15:35,020 He goes mental if I'm gone longer than five minutes. 321 00:15:35,020 --> 00:15:36,548 All right. 322 00:15:37,420 --> 00:15:39,780 Are you really wearing no knickers? 323 00:15:39,780 --> 00:15:43,500 Lesbian Fruit. Yeah, I've seen that one. 324 00:15:43,500 --> 00:15:47,900 -She does look a bit like your Pauline. -Well, it's worth bearing in mind. 325 00:15:47,900 --> 00:15:52,220 -She's got the hots for you. -Has she... Does she... 326 00:15:52,220 --> 00:15:54,260 You'll need a walking frame to get home. 327 00:15:54,260 --> 00:15:56,260 -JULIE: All right? -All right, love. 328 00:15:56,260 --> 00:15:57,788 All right. 329 00:15:58,660 --> 00:16:01,380 Phase two. The bait. 330 00:16:01,380 --> 00:16:04,420 Pauline, I think we'd better get down to the business. 331 00:16:04,420 --> 00:16:06,220 Can't we finish our drinks first? 332 00:16:06,220 --> 00:16:07,820 -No, I meant the plan. -Oh, yes. 333 00:16:07,820 --> 00:16:10,180 Okay. Paul wants to get Julie back, right. 334 00:16:10,180 --> 00:16:13,020 So we were thinking if Julie were to see Tony with someone else, 335 00:16:13,020 --> 00:16:17,961 then she might get really jealous and go back to Paul. 336 00:16:18,180 --> 00:16:20,527 You want me to shag Tony? 337 00:16:21,220 --> 00:16:24,380 Yeah. Yeah. I mean, if that's okay with you. 338 00:16:24,380 --> 00:16:28,100 And then we could get Bob to film it and show it to Julie... 339 00:16:28,100 --> 00:16:29,260 Was this Paul's idea? 340 00:16:29,260 --> 00:16:31,860 -No, mine. -What kind of girl do you think I am? 341 00:16:31,860 --> 00:16:33,900 I think you're a nice girl. 342 00:16:33,900 --> 00:16:36,580 Where would you be while I'll be getting it on with Tony? 343 00:16:36,580 --> 00:16:39,660 I'd just be lurking nearby. 344 00:16:39,660 --> 00:16:42,900 I bet you will. "Room for one more on top?" 345 00:16:42,900 --> 00:16:45,580 All right, big boy. It's a deal. 346 00:16:45,580 --> 00:16:48,500 Oh... Oh. 347 00:16:48,780 --> 00:16:52,580 Is that a gun in your pocket or are you just pleased to see me? 348 00:16:52,580 --> 00:16:56,648 -It's an erection. -BOB: Is it time yet? 349 00:16:56,980 --> 00:17:00,420 Yeah, yeah. Bob, remember your line for Julie. Okay? 350 00:17:00,420 --> 00:17:04,420 And Pauline, with Tony? 351 00:17:04,420 --> 00:17:06,767 See you later, lover boy. 352 00:17:10,220 --> 00:17:13,300 Nicholas Witchell. Nicholas Witchell. Nicholas Witchell. 353 00:17:13,300 --> 00:17:16,780 BOB: Julie, Julie. Come quick! Paul's locked himself in the gents 354 00:17:16,780 --> 00:17:18,617 and said he'll top himself unless you come. 355 00:17:18,617 --> 00:17:21,380 Can we have that in writing? Hello, Pauline. 356 00:17:21,380 --> 00:17:25,579 -Hello. Oh, is that Blue Stratos? -Pagan Man. 357 00:17:25,579 --> 00:17:28,747 Julie, you'd better come. It's serious. 358 00:17:29,500 --> 00:17:31,060 Phase three. The toilet. 359 00:17:31,060 --> 00:17:33,694 TONY: So do you want a drink? PAULINE: Yeah, a Taboo and black. 360 00:17:34,740 --> 00:17:38,420 JULIE: Paul, are you there? PAUL: Yeah. I'm here. 361 00:17:38,420 --> 00:17:42,638 -I'll always be here for you. -In the toilet? 362 00:17:42,900 --> 00:17:45,576 PAUL: No. I mean here in life. 363 00:17:46,780 --> 00:17:48,745 Julie, I love you. 364 00:17:49,340 --> 00:17:53,220 (SOBBING) Say you love me or I'll end it all here and now. 365 00:17:53,220 --> 00:17:54,462 How? 366 00:17:56,500 --> 00:17:57,740 Drowning. 367 00:17:57,740 --> 00:17:59,860 (SOFTLY) Bob, what are you doing? Pauline and Tony are at it. 368 00:17:59,860 --> 00:18:01,340 -Go on, get out there. -BOB: Oh, sorry. 369 00:18:01,340 --> 00:18:04,547 JULIE: Paul, if you don't come out immediately, I'm calling the police. 370 00:18:04,860 --> 00:18:07,460 ...roast potatoes and I like chicken legs. 371 00:18:07,460 --> 00:18:09,660 Not on me men, though. 372 00:18:09,660 --> 00:18:12,220 -Piss off, Bob. -BOB: All right, Tony? 373 00:18:12,220 --> 00:18:15,460 -You know what? Piss off. -BOB: All right, I'm going. 374 00:18:15,460 --> 00:18:17,179 Well, go, then. 375 00:18:17,660 --> 00:18:19,721 BOB: Go on, Pauline. 376 00:18:20,180 --> 00:18:21,900 What the hell's going on here? 377 00:18:21,900 --> 00:18:23,780 Nothing. Get off, you slag. 378 00:18:23,780 --> 00:18:26,510 -She's not a slag. -Yeah, she is. 379 00:18:27,380 --> 00:18:30,341 I want words with you, Pauline Calf. 380 00:18:32,260 --> 00:18:36,220 -BOB: What should I do now? -Stay here. No, erm... 381 00:18:36,220 --> 00:18:37,900 What's he doing? He's supposed to be in the gents. 382 00:18:37,900 --> 00:18:41,020 -Stay here, Bob. -You didn't kill yourself, then, Paul? 383 00:18:41,020 --> 00:18:44,380 No. It's half an hour till last orders. Seemed a bit daft. 384 00:18:44,380 --> 00:18:47,500 Well, that's a shame, Paul, because I thought you'd save me the bother. 385 00:18:47,500 --> 00:18:49,580 -Oh aye? -Aye. 386 00:18:49,580 --> 00:18:53,060 Well, forgive me, 387 00:18:53,060 --> 00:18:58,020 but you've got shit shoes on, you shitty shoe bastard. 388 00:18:58,020 --> 00:19:00,463 (CLAMOURING) 389 00:19:01,900 --> 00:19:04,439 ROLAND: Bob, I'll take that. 390 00:19:07,300 --> 00:19:10,372 ROLAND: Thank God for that. 391 00:19:13,380 --> 00:19:15,577 (SIRENS BLARING) 392 00:19:18,740 --> 00:19:19,926 ROLAND: Don't. No... 393 00:19:21,500 --> 00:19:23,100 (GROANS) 394 00:19:23,100 --> 00:19:25,860 PAUL: Mum, where's me tea? 395 00:19:25,860 --> 00:19:28,260 Is that all you've got to say for yourself after last night? 396 00:19:28,260 --> 00:19:30,620 If brains were shit, you wouldn't have a sniff. 397 00:19:30,620 --> 00:19:32,620 Jean-Claude Van Calf here gets the hump last night 398 00:19:32,620 --> 00:19:34,740 and starts acting like a pissed-up ninja. 399 00:19:34,740 --> 00:19:36,820 If you didn't whistle, you wouldn't know where to wipe your ass, 400 00:19:36,820 --> 00:19:38,540 you daft bastard. 401 00:19:38,540 --> 00:19:42,300 -PAUL: Mum, she called me a bastard! -You are one, love. 402 00:19:42,300 --> 00:19:43,420 (MAN CHATTERING ON RADIO) 403 00:19:43,420 --> 00:19:47,060 Roland, it was very kind of you to get our Paul out of jail last night. 404 00:19:47,060 --> 00:19:49,300 No problem. It was a pleasure, actually. 405 00:19:49,300 --> 00:19:50,780 The pigs were really chucking their weight around. 406 00:19:50,780 --> 00:19:52,140 Really pissed me off. 407 00:19:52,140 --> 00:19:55,020 I was really pleased that I'd done Law as an option in my third year. 408 00:19:55,020 --> 00:19:57,380 I had a few tricks up my sleeve, you know? 409 00:19:57,380 --> 00:20:00,460 It was a nightmare. Schopenhauer, where are you now? 410 00:20:00,460 --> 00:20:02,712 Mmm. You can say that again. 411 00:20:02,820 --> 00:20:05,060 Anyway, Paul, our Pauline's right. 412 00:20:05,060 --> 00:20:07,980 You want to get Julie back, you'll have to change. 413 00:20:07,980 --> 00:20:11,380 -I want her to love me the way I am. -Yeah, she don't, though. 414 00:20:11,380 --> 00:20:13,500 Could get a job, Paul. That might help. 415 00:20:13,500 --> 00:20:15,780 -Job? -Yeah, you know, work. 416 00:20:15,780 --> 00:20:18,319 Job's a four-letter word to Paul. 417 00:20:19,060 --> 00:20:21,216 I don't think it's me. 418 00:20:21,620 --> 00:20:23,220 I'll get one tomorrow. 419 00:20:23,220 --> 00:20:27,220 Everything's tomorrow with you, isn't it? Tomorrow never comes. 420 00:20:27,220 --> 00:20:31,260 -Yes, it does. It did yesterday. -There's a job going at the Cinethèque. 421 00:20:31,260 --> 00:20:35,700 -I know the manager. I could have a word. -That wanker's place up Gorlestone Road? 422 00:20:35,700 --> 00:20:38,780 -It's an independent art house cinema. -Yeah, that's what I said. 423 00:20:38,780 --> 00:20:41,580 They're desperate. They need someone to work in the veggie café. 424 00:20:41,580 --> 00:20:46,904 -You could start today. -I'm not working in a vegetarian caff. 425 00:20:48,300 --> 00:20:50,380 Do you want some taramasalata on the side? 426 00:20:50,380 --> 00:20:53,140 Please, and some alfalfa sprouts. 427 00:20:53,140 --> 00:20:55,679 Yeah, go on, treat yourself. 428 00:20:56,660 --> 00:21:00,728 -Is the houmus nice? -Delicious. Made it meself. 429 00:21:01,100 --> 00:21:04,060 Hey, aren't you the bird...girl...person 430 00:21:04,060 --> 00:21:07,380 that I met in the supermarket the other day? You served me. 431 00:21:07,380 --> 00:21:09,820 Oh, that's right. You were buying all those cans of lager. 432 00:21:09,820 --> 00:21:12,932 Yeah, for a friend. Funeral. Very sad. 433 00:21:15,060 --> 00:21:17,700 -So you work here? Obviously. -Yeah. Yeah. Yeah. 434 00:21:17,700 --> 00:21:21,820 I like the people, you know. And the food, of course. Get that free. 435 00:21:21,820 --> 00:21:24,660 As much mung bean salad as I can eat. 436 00:21:24,660 --> 00:21:26,570 Perks of the job. 437 00:21:26,700 --> 00:21:29,420 -Get free tickets for films and all. -What's on? 438 00:21:29,420 --> 00:21:31,260 Uh, Orson Welles, The Trial. 439 00:21:31,260 --> 00:21:34,260 -Oh God, yeah. I love Kafka. -Yeah, so do I. 440 00:21:34,260 --> 00:21:38,220 I don't think he's in this one actually. It's got Anthony Perkins out of Psycho. 441 00:21:38,220 --> 00:21:41,700 It's the sequel, you know. Where he gets tried for all the murders. 442 00:21:41,700 --> 00:21:43,860 I think you've got it confused, actually. 443 00:21:43,860 --> 00:21:46,380 I'm studying Kafka as part of my course. 444 00:21:46,380 --> 00:21:50,020 The Trial is about an innocent man who gets arrested for no apparent reason. 445 00:21:50,020 --> 00:21:53,860 -Did he hit a copper? -No. I don't think so. 446 00:21:53,860 --> 00:21:56,700 I can get you a free ticket if you want. 447 00:21:56,700 --> 00:22:00,060 -Yeah, that'd be great. -All right. I'll tell you what. 448 00:22:00,060 --> 00:22:02,060 If you come here tonight half-seven, I'll give it you. 449 00:22:02,060 --> 00:22:03,980 Okay, great. 450 00:22:03,980 --> 00:22:06,273 -What's your name? -Emma. 451 00:22:06,820 --> 00:22:08,881 -What's yours? -Paul. 452 00:22:13,860 --> 00:22:15,780 See the way she was looking at me? 453 00:22:15,780 --> 00:22:18,780 It's obvious, isn't it? She wants me body. 454 00:22:18,780 --> 00:22:21,820 Let's face it, Bob. Having a body that drives women wild 455 00:22:21,820 --> 00:22:24,580 is a bit like having a green Ford Cortina Mark 4. 456 00:22:24,580 --> 00:22:26,420 You've either got one or you haven't. 457 00:22:26,420 --> 00:22:27,980 -And I've got one. -I haven't. 458 00:22:27,980 --> 00:22:30,740 Exactly. And if Julie happens to see me with Emma, 459 00:22:30,740 --> 00:22:33,740 well, she'll have to realise, she had a chance and she blew it. 460 00:22:33,740 --> 00:22:35,460 She let me slip through her fingers. 461 00:22:35,460 --> 00:22:38,340 She'll have nothing but memories of what might have been. 462 00:22:38,340 --> 00:22:39,700 -And Tony. -And Tony. 463 00:22:39,700 --> 00:22:41,300 She's welcome to him. I've got Emma. 464 00:22:41,300 --> 00:22:42,580 -ROLAND: Paul. -What? 465 00:22:42,580 --> 00:22:46,740 If I might offer one petit word of advice? I know girls like Emma. 466 00:22:46,740 --> 00:22:49,279 You've got to look the part. 467 00:22:49,620 --> 00:22:51,100 He's right, actually. 468 00:22:51,100 --> 00:22:55,358 Where am I gonna get a load of wanky student clothes? 469 00:22:57,820 --> 00:23:00,260 Hey, Emma. Take it easy, man. 470 00:23:00,260 --> 00:23:02,260 -Kafka's kicking sound. -Safe. 471 00:23:02,260 --> 00:23:04,020 Safe. I don't understand. 472 00:23:04,020 --> 00:23:05,940 -Who's Kafka kicking? -No one. 473 00:23:05,940 --> 00:23:09,500 -I thought you said he was a writer. -He is. It's just an expression. 474 00:23:09,500 --> 00:23:11,506 Try something else. 475 00:23:11,700 --> 00:23:16,354 Hey, Emma, got any Rizlas? I'm dying to skin up. 476 00:23:16,740 --> 00:23:18,078 Wrong. 477 00:23:20,100 --> 00:23:21,382 Nope. 478 00:23:23,140 --> 00:23:27,460 Ah, hello, Julie. This is my new girlfriend, Emma. 479 00:23:27,460 --> 00:23:30,060 I mean girlfriend in the non-possessive sense, of course. 480 00:23:30,060 --> 00:23:31,220 -Good. -Yes. 481 00:23:31,220 --> 00:23:33,940 Oh, yes. We're in such a whirl. We're off to Vienna. 482 00:23:33,940 --> 00:23:35,220 -Venice. -Venice. 483 00:23:35,220 --> 00:23:37,300 -Next stop, Uffizzy. -Uffizi. 484 00:23:37,300 --> 00:23:40,700 -Uffizi. Yes, with Simone de Boovoir. -Beauvoir. 485 00:23:40,700 --> 00:23:42,340 -Bovver. Beaver. B... -Beauvoir. 486 00:23:42,340 --> 00:23:44,250 I can't. It's too long, Roland. 487 00:23:44,660 --> 00:23:47,103 (INDISTINCT) 488 00:23:48,460 --> 00:23:51,913 Hi, Emma. Settle an argument, would you? 489 00:23:51,940 --> 00:23:54,479 The Pompidou Centre. 490 00:23:54,500 --> 00:23:59,300 Postmodern eyesore or functionalist dreamscape? What do you reckon? 491 00:23:59,300 --> 00:24:03,423 To be honest, I think you've set up a false opposition. 492 00:24:04,620 --> 00:24:06,340 Do you know, I have, haven't I? I'm very sorry. 493 00:24:06,340 --> 00:24:08,920 I didn't mean to offend you. 494 00:24:09,540 --> 00:24:12,620 -Have you got that ticket? -Yeah, yeah. 495 00:24:12,620 --> 00:24:16,220 -Here you go. -Oh, this is Mark, by the way. 496 00:24:16,220 --> 00:24:19,181 -Mark, this is... Paul, isn't it? -Yeah. 497 00:24:19,900 --> 00:24:21,540 -Well, thanks. -Thanks. 498 00:24:21,540 --> 00:24:23,218 See you, then. 499 00:24:24,620 --> 00:24:25,780 What did you go and do that for? 500 00:24:25,780 --> 00:24:27,980 Setting me up with a false opposition like that? 501 00:24:27,980 --> 00:24:30,300 Don't ever set me up with a false opposition again. 502 00:24:30,300 --> 00:24:31,860 I didn't. It wasn't a false opposition. 503 00:24:31,860 --> 00:24:34,821 -What was it, then? -It was a paradox. 504 00:24:35,140 --> 00:24:37,816 It was a paradox, you daft cow! 505 00:24:38,740 --> 00:24:40,540 Sod it. I didn't want to see the film anyway. 506 00:24:40,540 --> 00:24:45,427 I'm gonna toss some Chinese leaves. Come on, Bob, let's get pissed. 507 00:24:45,780 --> 00:24:48,460 It's all gone, mate. There's none left. 508 00:24:48,460 --> 00:24:50,903 One bottle and I've got it. 509 00:24:52,500 --> 00:24:56,431 -How was it? -How was it? What was it? 510 00:24:57,300 --> 00:24:59,140 It was a mess. I don't think I understood it. 511 00:24:59,140 --> 00:25:01,860 Was it a thriller? Was it an allegory? 512 00:25:01,860 --> 00:25:04,140 It was like mixing Pop Tarts with caviar. 513 00:25:04,140 --> 00:25:05,300 I like Pop Tarts. 514 00:25:05,300 --> 00:25:08,540 To be honest, I'd rather have seen Dave Lee Travis play Macbeth. 515 00:25:08,540 --> 00:25:12,020 BOB: Roland, take the camera. I think I'm gonna chuck up. 516 00:25:12,020 --> 00:25:13,739 (BOB RETCHING) 517 00:25:16,420 --> 00:25:17,948 Hey. 518 00:25:18,140 --> 00:25:21,060 Did you enjoy it or did it have too much false opposition? 519 00:25:21,060 --> 00:25:23,694 Or was it too paradox for you? 520 00:25:24,380 --> 00:25:26,460 Hey, thanks for the ticket. 521 00:25:26,460 --> 00:25:29,100 Sorry if there was any confusion about... 522 00:25:29,100 --> 00:25:30,540 Did you enjoy it? 523 00:25:30,540 --> 00:25:34,660 Nah. I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 524 00:25:34,660 --> 00:25:38,020 Really? Interesting. I thought it had a great energy. 525 00:25:38,020 --> 00:25:40,460 No, no, no... 526 00:25:40,460 --> 00:25:44,337 I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 527 00:25:44,420 --> 00:25:47,500 -Come on, it wasn't that bad. -You calling me a liar? 528 00:25:47,500 --> 00:25:51,060 -No, I'm simply saying that... -"No. I'm simply saying..." 529 00:25:51,060 --> 00:25:53,460 Say, "I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth." 530 00:25:53,460 --> 00:25:55,380 Please, we don't want any trouble. 531 00:25:55,380 --> 00:25:56,860 -You're making a fool of yourself. -Say it. 532 00:25:56,860 --> 00:25:59,780 I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 533 00:25:59,780 --> 00:26:01,500 -Just say it, Mark. -No. Look, can't we... 534 00:26:01,500 --> 00:26:02,820 Say it! 535 00:26:02,820 --> 00:26:07,620 I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 536 00:26:07,620 --> 00:26:09,460 -Say it, Mark. -This is... 537 00:26:09,460 --> 00:26:11,100 Say it! 538 00:26:11,100 --> 00:26:13,700 I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 539 00:26:13,700 --> 00:26:15,078 Louder. 540 00:26:16,180 --> 00:26:20,060 I'd rather see Dave Lee Travis play Macbeth. 541 00:26:20,060 --> 00:26:22,020 You daft twat. 542 00:26:22,020 --> 00:26:23,166 (LAUGHING) 543 00:26:25,860 --> 00:26:29,450 -Are you swaying or is it me? -It's both of us. 544 00:26:29,980 --> 00:26:32,100 Me and Emma, we just didn't hit it off. 545 00:26:32,100 --> 00:26:33,860 There was something about her I didn't like. 546 00:26:33,860 --> 00:26:36,540 -The boyfriend? -That was it. Yeah. 547 00:26:36,540 --> 00:26:38,020 I love Julie. 548 00:26:38,020 --> 00:26:41,380 I can't lie any more. I'd do anything to get her back. 549 00:26:41,380 --> 00:26:44,206 I'd give up drinking. 550 00:26:45,060 --> 00:26:49,020 I'd cut down. You know, on spirits. 551 00:26:49,020 --> 00:26:51,020 During the week, you know, the point is I'd change. 552 00:26:51,020 --> 00:26:53,300 Come on, Paul. It's not gonna happen. 553 00:26:53,300 --> 00:26:56,020 You need to make some big romantic gesture. 554 00:26:56,020 --> 00:26:59,380 Look, Julie's going to the fancy dress tonight as Cleopatra. 555 00:26:59,380 --> 00:27:01,220 Why don't you go as Antony? 556 00:27:01,220 --> 00:27:03,700 -Anthony who? -BOB: I'm going as the Incredible Hulk. 557 00:27:03,700 --> 00:27:07,260 Don't know his surname, but Antony as in Antony and Cleopatra. 558 00:27:07,260 --> 00:27:08,540 What does he wear? 559 00:27:08,540 --> 00:27:12,500 Well, sort of a white tunic with a little golden rope tied round it, 560 00:27:12,500 --> 00:27:16,580 and sandals, a laurel crown, tights. 561 00:27:16,580 --> 00:27:20,380 He wears tights. Maybe not. 562 00:27:20,380 --> 00:27:23,380 Don't worry about me. Who are you going as? 563 00:27:23,380 --> 00:27:28,075 "I have nothing to declare but my genius." 564 00:27:29,220 --> 00:27:30,748 "A handbag." 565 00:27:32,100 --> 00:27:35,266 -Oscar Wilde. -Yeah, that's brilliant, that. 566 00:27:35,300 --> 00:27:37,593 Who are you going as, Bob? 567 00:27:38,180 --> 00:27:41,340 What's going on? These aren't Oscar Wilde's trousers. 568 00:27:41,340 --> 00:27:42,940 PAULINE: You'd better take 'em off, then, hadn't you? 569 00:27:42,940 --> 00:27:45,740 BOB: Hey, they're mine. They're the Incredible Hulk's trousers. 570 00:27:45,740 --> 00:27:50,285 -Where's my black velvet pantaloons? -Well, what do you think? 571 00:27:50,540 --> 00:27:52,420 You look beautiful. 572 00:27:52,420 --> 00:27:54,060 I thought you were going as Sharon Stone. 573 00:27:54,060 --> 00:27:59,140 No. Venus, the goddess of love. You know what rhymes with Venus, don't you? 574 00:27:59,140 --> 00:28:01,860 -PAUL: Penis! -Hurry up in that bathroom, will ya? 575 00:28:01,860 --> 00:28:04,980 It's a good job you're not going as the Venus de Milo. 576 00:28:04,980 --> 00:28:08,242 -Venus de what? -Venus de Milo. You know. 577 00:28:09,140 --> 00:28:10,500 You wouldn't be able to hold your drink. 578 00:28:10,500 --> 00:28:12,700 I won't be able to anyway, I'll be legless. 579 00:28:12,700 --> 00:28:14,620 PAUL: Oh, they haven't given me any boots! 580 00:28:14,620 --> 00:28:16,660 Paul Calf, come out that bathroom, you little monkey. 581 00:28:16,660 --> 00:28:18,020 WOMAN: Come on, we're late. 582 00:28:18,020 --> 00:28:20,367 (DISCO MUSIC PLAYING) 583 00:28:32,100 --> 00:28:33,778 All right, Bob? 584 00:28:43,940 --> 00:28:47,820 There is only one thing worse than imitating Oscar Wilde 585 00:28:47,820 --> 00:28:51,219 and that is being Oscar Wilde. 586 00:28:51,860 --> 00:28:55,940 You're damn funny, aren't you? I love it when you do that daft voice. 587 00:28:55,940 --> 00:28:58,980 Can you do Bruce Forsyth? 588 00:28:58,980 --> 00:29:03,730 Nice to see you, to see you nice. 589 00:29:04,180 --> 00:29:07,729 Can you do Sean Connery? 590 00:29:08,340 --> 00:29:10,580 Oh. Hello, Darren. 591 00:29:10,580 --> 00:29:12,354 Mother! 592 00:29:12,580 --> 00:29:14,832 He's damn funny, he is. 593 00:29:21,060 --> 00:29:23,312 PAUL: Oi! Oi! 594 00:29:23,340 --> 00:29:24,980 Evening, officer. 595 00:29:24,980 --> 00:29:27,300 Have you got Into the Valley by The Skids? 596 00:29:27,300 --> 00:29:28,740 No. 597 00:29:28,740 --> 00:29:32,300 Have you got Musclebound, Spandau Ballet? 598 00:29:32,300 --> 00:29:33,940 Sorry, mate. 599 00:29:33,940 --> 00:29:37,584 -Ultravox, Vienna? -None of that stuff, mate. 600 00:29:41,380 --> 00:29:44,620 -Uh, have you got any Suede? -Yeah. 601 00:29:44,620 --> 00:29:46,626 -Coming Up? -Sure. 602 00:29:49,060 --> 00:29:51,353 -Here you go. -Ta. 603 00:29:52,660 --> 00:29:54,953 (MUSIC STOPS) 604 00:29:55,300 --> 00:29:57,180 You got any Nirvana? 605 00:29:57,180 --> 00:29:59,700 Doing a bit of community policing, Paul? 606 00:29:59,700 --> 00:30:03,344 -Yeah, want some? -Do you? 607 00:30:04,700 --> 00:30:10,620 Hey, Tony. Did no one tell you? Supposed to be in fancy dress. 608 00:30:10,620 --> 00:30:14,940 Did no one ever tell you that you're a twat, Paul? 609 00:30:14,940 --> 00:30:17,287 PC Calf to you. 610 00:30:18,220 --> 00:30:21,900 You are, are you not, Mr Tony Faye? 611 00:30:21,900 --> 00:30:27,020 Owner and driver of a Peugeot 205 GTI, that's shit? 612 00:30:27,020 --> 00:30:29,900 -It's not shit. -It is. It's knackered. 613 00:30:29,900 --> 00:30:32,020 What are you talking about? 614 00:30:32,020 --> 00:30:35,860 If you accompany me to the exterior of this building, 615 00:30:35,860 --> 00:30:38,112 I'll bleeding show you. 616 00:30:39,380 --> 00:30:43,140 DJ: Everybody, let's party with Frankie! 617 00:30:43,140 --> 00:30:46,220 Were you aware that you had a defective headlamp? 618 00:30:46,220 --> 00:30:48,540 -What are you doing? -What does it look like I'm doing? 619 00:30:48,540 --> 00:30:50,983 I'm baking a bleeding cake. 620 00:30:51,980 --> 00:30:56,780 -It's a Happy New Year's cake. -I don't like the look of that, Paul. 621 00:30:56,780 --> 00:30:59,741 No, you're right. It's a bit uneven. 622 00:30:59,940 --> 00:31:03,700 Paul, what are you doing? You're a sad bastard. 623 00:31:03,700 --> 00:31:06,376 -I'm not sad. -You're pissed. 624 00:31:06,900 --> 00:31:11,700 Yeah, but I'm not sad. Julie, I don't understand. 625 00:31:11,700 --> 00:31:13,700 Why are you with him? What's wrong with me? 626 00:31:13,700 --> 00:31:16,260 You never treat me, you never take me anywhere, 627 00:31:16,260 --> 00:31:18,100 you're always late, you're drunk. 628 00:31:18,100 --> 00:31:19,300 -You're lazy. -Lazy. 629 00:31:19,300 --> 00:31:20,380 -Aggressive. -Aggressive. 630 00:31:20,380 --> 00:31:21,620 Don't help her! 631 00:31:21,620 --> 00:31:23,980 Paul, name me one reason why I should go back with you. 632 00:31:23,980 --> 00:31:27,337 -There's loads of reasons. -Name one. 633 00:31:28,700 --> 00:31:31,280 -Go on. -Don't rush me. 634 00:31:31,860 --> 00:31:36,020 Here's one. I never walk away from a fight. 635 00:31:36,020 --> 00:31:37,620 I run, don't I? 636 00:31:37,620 --> 00:31:39,180 -Come on... -Get off. 637 00:31:39,180 --> 00:31:41,940 -And don't you ever... -Hey, Tony. 638 00:31:41,940 --> 00:31:45,297 I don't reckon this is gonna get its MOT. 639 00:31:49,820 --> 00:31:53,060 -What next, Bob? -Back lights? 640 00:31:53,060 --> 00:31:54,642 Yeah, yeah. 641 00:31:57,460 --> 00:32:01,540 -Are you all right, Paul? -Never better. 642 00:32:01,540 --> 00:32:05,460 All right. We're going back to Roland's, then, to watch a video. 643 00:32:05,460 --> 00:32:06,940 BOB: Is it Chuck Norris? 644 00:32:06,940 --> 00:32:09,500 It's The Crying Game. It's supposed to be amazing. 645 00:32:09,500 --> 00:32:11,460 -It won the Palme d'Or at Cannes. -Oh. 646 00:32:11,460 --> 00:32:14,780 Yeah, there's a big surprise in it in the middle when you least expect it. 647 00:32:14,780 --> 00:32:18,660 -Yeah, what's that? -You'll find out, loverboy. Come on. 648 00:32:18,660 --> 00:32:20,762 (ENGINE REVVING UP) 649 00:32:23,500 --> 00:32:26,620 See you, Tony. Tony! 650 00:32:26,620 --> 00:32:28,300 Who's car's this, then? 651 00:32:28,300 --> 00:32:30,700 Hey, what do you think you're playing at? 652 00:32:30,700 --> 00:32:32,802 Oh, it's yours. 653 00:32:33,620 --> 00:32:37,420 -Right, I'm calling the police. -I am the police. 654 00:32:37,420 --> 00:32:41,638 -BOB: Come on, Paul. Let's leg it. -No, you go. 655 00:32:41,740 --> 00:32:43,705 I'm stopping here. 656 00:32:46,420 --> 00:32:48,620 You see, you see, Bob, 657 00:32:48,620 --> 00:32:51,540 there comes a time 658 00:32:51,540 --> 00:32:54,380 when a man has to stand up 659 00:32:54,380 --> 00:32:58,598 and say, "Yes. I am Paul Calf. 660 00:32:58,980 --> 00:33:01,700 "I've done some bad things. 661 00:33:01,700 --> 00:33:04,220 "But if you can't accept me, 662 00:33:04,220 --> 00:33:07,860 "with all my paradox, 663 00:33:07,860 --> 00:33:11,860 "well, I'm sorry. But I make no apologies for that. 664 00:33:11,860 --> 00:33:15,259 "All I'm asking for is a little respect." 665 00:33:15,900 --> 00:33:18,180 -BOB: Do you want a kebab? -Yeah. A large one. 666 00:33:18,180 --> 00:33:20,814 Plenty of chilli, no cucumber. 667 00:33:24,780 --> 00:33:27,127 -Hey. -What? 668 00:33:27,820 --> 00:33:30,359 -Thanks a lot, Bob. -Fat Bob. 669 00:33:30,820 --> 00:33:33,072 Yeah, Fat Bob. 670 00:33:34,260 --> 00:33:37,332 Bob the Blob. Fat Blobby Bastard Bob. 671 00:33:40,660 --> 00:33:44,209 -I thought you'd gone with Tony. -No. 672 00:33:44,620 --> 00:33:47,923 -Are you going go back out with me? -No. 673 00:33:48,980 --> 00:33:50,580 -Want some? -Sure. 674 00:33:50,580 --> 00:33:53,160 DJ: Only five seconds to midnight. 675 00:33:57,220 --> 00:33:59,380 CROWD: Five, four, three, two, one! 676 00:33:59,380 --> 00:34:02,150 (CROWD CHEERING AND CLAPPING) 677 00:34:04,460 --> 00:34:06,616 Oh, shut up! 678 00:34:09,620 --> 00:34:13,551 -Happy New Year, Paul. -Happy New Year, love. 679 00:34:13,780 --> 00:34:15,380 (CROWD SINGING AULD LANG SYNE) 680 00:34:15,380 --> 00:34:17,672 I really hate that song. 681 00:34:19,460 --> 00:34:21,562 Bag of shite. 682 00:34:24,500 --> 00:34:27,572 (CROWD CONTINUES SINGING) 683 00:34:38,020 --> 00:34:39,889 (SIRENS BLARING) 684 00:34:40,900 --> 00:34:42,768 (CROWD CHEERING) 685 00:34:48,420 --> 00:34:50,460 The Paul Calf Video Diary, 686 00:34:50,460 --> 00:34:53,540 apart from being regarded as a landmark mise en scène, 687 00:34:53,540 --> 00:34:56,300 was also notable for the emergence of Paul's sister, 688 00:34:56,300 --> 00:34:59,460 the nothing if not loquacious Pauline Calf. 689 00:34:59,460 --> 00:35:01,999 -Pauline, welcome. -Hi. 690 00:35:02,820 --> 00:35:05,540 Paul Calf, doubtless a thematic innovator, 691 00:35:05,540 --> 00:35:08,993 but in his depiction of you represented with a paradox. 692 00:35:17,100 --> 00:35:19,260 Do you want me to say something? 693 00:35:19,260 --> 00:35:23,232 Yes, I mean, do you think you're seen as a dichotomy? 694 00:35:24,260 --> 00:35:27,300 I'm not lesbian. Would you like it if I was? 695 00:35:27,300 --> 00:35:31,260 No, I'm merely suggesting that, while some say your unique sexuality 696 00:35:31,260 --> 00:35:33,700 embodies the archetypal disempowerment of women, 697 00:35:33,700 --> 00:35:38,940 others, myself included, see it as a celebration of post-feminist feminism. 698 00:35:38,940 --> 00:35:40,060 (CHUCKLES) 699 00:35:40,060 --> 00:35:43,460 -You what? -You're a woman on top. 700 00:35:43,460 --> 00:35:46,660 -You dirty bugger. -No. No, Pauline, you misunderstand. 701 00:35:46,660 --> 00:35:49,676 Don't worry, love. I'm only messin'. 702 00:35:50,100 --> 00:35:52,393 I like your beard, suits you. 703 00:35:52,580 --> 00:35:55,020 I bet you think it makes you look dead clever, don't you, hey? 704 00:35:55,020 --> 00:35:57,820 Waggling your long words around like a big willy. 705 00:35:57,820 --> 00:36:01,620 I simply want to deconstruct and appreciate... 706 00:36:01,620 --> 00:36:03,340 I'll deconstruct your trousers in a minute, 707 00:36:03,340 --> 00:36:05,020 would you appreciate that? 708 00:36:05,020 --> 00:36:08,419 Hey, do you want to see me Sharon Stone impression? 709 00:36:10,940 --> 00:36:14,100 -Tell me about Paul. -He's a dickhead. Next question. 710 00:36:14,100 --> 00:36:19,178 -Cultural iconography. -Look, do you want a shag or what? 711 00:36:19,300 --> 00:36:23,327 -Thank you very much, Pauline Calf. -Is that it? 712 00:36:23,820 --> 00:36:27,860 -Next we meet the man... -You wouldn't know what to do with it. 713 00:36:27,860 --> 00:36:31,300 Next we meet the man with his finger on both the button of the camera 714 00:36:31,300 --> 00:36:32,780 and the pulse of the nation. 715 00:36:32,780 --> 00:36:36,980 Angry young man of the '90s or someone with a bag of chips on his shoulder? 716 00:36:36,980 --> 00:36:40,911 -Mr Paul Calf. Welcome. -All right? 717 00:36:40,940 --> 00:36:43,580 Firstly, what do you say to those who argue that 718 00:36:43,580 --> 00:36:46,260 whilst there's an undoubted economical eloquence 719 00:36:46,260 --> 00:36:50,060 in the robust vernacularisations of Paul Calf, 720 00:36:50,060 --> 00:36:52,220 there's no substitute for the rich semantics 721 00:36:52,220 --> 00:36:55,960 and natural poetic cadences of English grammar? 722 00:37:01,220 --> 00:37:02,598 Bollocks. 723 00:37:04,660 --> 00:37:08,017 Three Fights, Two Weddings and a Funeral. 724 00:37:11,940 --> 00:37:15,260 (SNORTING PHLEGM, SWALLOWING) 725 00:37:15,260 --> 00:37:18,700 Hello, my name is Paul Calf. 726 00:37:18,700 --> 00:37:22,820 Next Saturday, my sister Pauline is marrying a Greek bloke called Spiros 727 00:37:22,820 --> 00:37:25,500 and I've got to get her a wedding present. 728 00:37:25,500 --> 00:37:29,300 Now, I was going to get her a complete silver service dinner set 729 00:37:29,300 --> 00:37:33,060 but me supplier no longer works at the Crown Thistle Hotel. 730 00:37:33,060 --> 00:37:35,780 He's currently a resident at Risley Remand Centre, 731 00:37:35,780 --> 00:37:39,220 where the cutlery is plastic, for obvious reasons. 732 00:37:39,220 --> 00:37:41,780 Then I thought, I know, I'll make a special effort, you know, 733 00:37:41,780 --> 00:37:45,820 do something personal. And I decided to redecorate her bedroom 734 00:37:45,820 --> 00:37:48,686 but in the end I couldn't be arsed. 735 00:37:48,820 --> 00:37:53,300 So, instead, I've borrowed this video camera from me mate Fat Bob. 736 00:37:53,300 --> 00:37:56,030 He borrowed it from his mate, Mr Rumbelow. 737 00:37:56,340 --> 00:38:00,060 So, Pauline, this is my wedding present to you. 738 00:38:00,060 --> 00:38:03,340 It's a video diary of not only the ceremony, 739 00:38:03,340 --> 00:38:06,740 but all those topsy-turvy things that happen when you marry 740 00:38:06,740 --> 00:38:09,180 a Greek bloke called Spiros. 741 00:38:09,180 --> 00:38:12,442 I've not met him, but I'm sure he's very nice. 742 00:38:16,140 --> 00:38:18,700 He might be a right twat, you know. You don't know, do you, 743 00:38:18,700 --> 00:38:21,820 until you've met him. Anyway, enjoy the video. 744 00:38:21,820 --> 00:38:25,140 MUM: Pauline, I'm doing oven chips and beans, do you want some? 745 00:38:25,140 --> 00:38:28,140 -We had that yesterday. -I thought you liked it. 746 00:38:28,140 --> 00:38:29,540 There's a sausage in the fridge. 747 00:38:29,540 --> 00:38:33,860 PAUL: No, ever since she met Spiros on holiday, she's gone all la-di-da. 748 00:38:33,860 --> 00:38:37,620 (MIMICKING PAULINE) "I'm not having egg butties, I'm having an omelette." 749 00:38:37,620 --> 00:38:39,220 I meant something exotic. 750 00:38:39,220 --> 00:38:41,580 Well, should I open a tin of pineapple rings? 751 00:38:41,580 --> 00:38:45,416 No, I meant something like moussaka, something Greek. 752 00:38:47,140 --> 00:38:49,060 You looking at me tits? 753 00:38:49,060 --> 00:38:50,820 Fat Bob's looking at me tits. 754 00:38:50,820 --> 00:38:52,020 (CHUCKLING) 755 00:38:52,020 --> 00:38:55,460 PAUL: # Here comes the bride What's she trying to hide? 756 00:38:55,460 --> 00:38:58,900 # There's something in the oven Is it mother's pride? # 757 00:38:58,900 --> 00:39:00,060 What do you think? 758 00:39:00,060 --> 00:39:02,060 PAUL: You can't wear white, that's fraud. 759 00:39:02,060 --> 00:39:05,100 And you can't walk round with your head stuck up your arse but you manage it. 760 00:39:05,100 --> 00:39:07,300 MUM: Watch your bleeding language. 761 00:39:07,300 --> 00:39:10,020 You're quiet, Fat Bob, what do you think? 762 00:39:10,020 --> 00:39:11,940 Look like a movie star. 763 00:39:11,940 --> 00:39:14,180 PAUL: (CHUCKLING) Yeah, Charles Bronson. 764 00:39:14,180 --> 00:39:18,438 That will be other Pauline and Mark. Come on, Fat Bob, go and get the door. 765 00:39:18,620 --> 00:39:21,009 -MUM: Hurry up. -All right. 766 00:39:21,020 --> 00:39:23,660 I say, what is she up to these days? 767 00:39:23,660 --> 00:39:26,220 She's... I think she's doing teacher training or something, 768 00:39:26,220 --> 00:39:27,540 English language. 769 00:39:27,540 --> 00:39:28,980 PAUL: What's the point of that? 770 00:39:28,980 --> 00:39:31,500 You do that every day, you might as well teach walking. 771 00:39:31,500 --> 00:39:34,134 -PAULINE 2: Hi, there. -Hi, there. 772 00:39:34,620 --> 00:39:37,660 -PAUL: Hello, other Pauline. -Hi, Paul. 773 00:39:37,660 --> 00:39:40,540 Oh, look at you. You haven't changed a bit. 774 00:39:40,540 --> 00:39:42,700 You have. What happened to your demi-wave? 775 00:39:42,700 --> 00:39:45,300 Oh, Mark didn't like it. He said it looked tarty. 776 00:39:45,300 --> 00:39:47,740 There was nothing wrong with it, it was just like mine. 777 00:39:47,740 --> 00:39:49,580 -Cup of tea? -Please. 778 00:39:49,580 --> 00:39:52,980 -I don't suppose you got any chamomile? -I'll go and have a look. 779 00:39:52,980 --> 00:39:55,620 -PAUL: Have we, bollocks. -Where's Mark? 780 00:39:55,620 --> 00:39:57,660 He's in the car waiting for your Paul and Bob. 781 00:39:57,660 --> 00:39:59,380 I thought you wanted to go to the airport? 782 00:39:59,380 --> 00:40:02,060 PAUL: Yeah, we do. We're going now. 783 00:40:02,060 --> 00:40:05,780 -How's the teaching going? -Fine. Busy as a bee. Buzz, buzz, buzz. 784 00:40:05,780 --> 00:40:09,260 Hey, we haven't got any of that Caroline tea but we've got Tetley's. 785 00:40:09,260 --> 00:40:11,620 -Ah, no thanks. -They're the round ones. 786 00:40:11,620 --> 00:40:13,681 No, I'll just have a glass of water. 787 00:40:14,420 --> 00:40:15,662 Sit down, sit down. 788 00:40:16,180 --> 00:40:18,460 So come on, then. Tell us all about Zeus. 789 00:40:18,460 --> 00:40:19,580 Who? 790 00:40:19,580 --> 00:40:21,580 You know, this Greek god you met in Corfu. 791 00:40:21,580 --> 00:40:23,180 No, he's called Spiros, yeah. 792 00:40:23,180 --> 00:40:25,300 Honest to god, Pauline, he's dead romantic. 793 00:40:25,300 --> 00:40:27,380 When I saw him that day walking along the beach, 794 00:40:27,380 --> 00:40:30,980 slapping those women's arses, I thought, that's the man for me. 795 00:40:30,980 --> 00:40:35,060 Look, he got me this. As a keepsake, you know, to remind me of him. 796 00:40:35,060 --> 00:40:36,900 Beware of Greeks bearing gifts. 797 00:40:36,900 --> 00:40:39,700 -PAUL: Yeah, like herpes. -What time's his flight getting in? 798 00:40:39,700 --> 00:40:42,900 Now, and he'll be sat twiddling his thumbs in the airport 799 00:40:42,900 --> 00:40:45,500 if Paul and Bob don't get off their fat, lazy arses. 800 00:40:45,500 --> 00:40:48,420 -PAUL: Hey, mine's not fat. -Yeah, mine's not lazy. 801 00:40:48,420 --> 00:40:50,700 Go on then, what you waiting for? Go and get him. Can't wait. 802 00:40:50,700 --> 00:40:51,846 (EXCLAIMS) 803 00:40:53,740 --> 00:40:58,285 Here, Pauline, your water. And I put a slice of apple in it. 804 00:41:00,100 --> 00:41:02,140 PAUL: I'm sure I've met you somewhere before, Mark. 805 00:41:02,140 --> 00:41:05,540 Yeah, you threatened to hit me about a year ago. 806 00:41:05,540 --> 00:41:08,740 -So many faces, you know. -At the Cinethèque. 807 00:41:08,740 --> 00:41:12,140 Oh aye, yeah, yeah. So what are you doing now, then? 808 00:41:12,140 --> 00:41:13,700 I teach English at St Cuthbert's. 809 00:41:13,700 --> 00:41:18,641 I don't believe it, I was expelled from there in 1976, bonfire night. 810 00:41:19,540 --> 00:41:21,355 Has it changed much since then? 811 00:41:21,540 --> 00:41:23,620 Well, they rebuilt it after the fire. 812 00:41:23,620 --> 00:41:25,940 BOB: Is Nelson still there? 813 00:41:25,940 --> 00:41:27,660 -Who? -Nelson. 814 00:41:27,660 --> 00:41:30,580 Mr Johnston, you know, boss-eyed with a dicky arm. 815 00:41:30,580 --> 00:41:34,500 No, no, he's not there anymore. He died. 816 00:41:34,500 --> 00:41:36,300 (CHEERING) 817 00:41:36,300 --> 00:41:38,647 What'd he die of? BO? 818 00:41:38,700 --> 00:41:40,474 Actually, he was my father. 819 00:41:40,660 --> 00:41:43,007 I'm very sorry. I didn't know. 820 00:41:45,900 --> 00:41:49,449 So, um... Did you get his job? 821 00:41:50,180 --> 00:41:53,387 -Yeah. -Swings and roundabouts, isn't it? 822 00:41:56,220 --> 00:42:00,540 -So, you've got a Jag. Nice car. -Thank you. 823 00:42:00,540 --> 00:42:02,540 Yes, I like to think it's a little more distinguished 824 00:42:02,540 --> 00:42:05,500 -than your average boy racer. -Oh aye. Yeah. 825 00:42:05,500 --> 00:42:07,656 It's a posh fanny magnet, isn't it? 826 00:42:08,420 --> 00:42:12,100 -Bet your Pauline likes it. -Yeah, she loves it. 827 00:42:12,100 --> 00:42:14,393 Bet she does. All this leather? 828 00:42:14,620 --> 00:42:16,420 You know what they say, don't we, Bob? 829 00:42:16,420 --> 00:42:19,500 # If you wanna pull a babe Buy a Jag 830 00:42:19,500 --> 00:42:22,580 BOB: # Once you throw 'em in the back For a shag # 831 00:42:22,580 --> 00:42:25,979 Have you ever had a leg over in here with your Pauline? 832 00:42:26,180 --> 00:42:29,866 Well, I can't deny there's been a few spicy moments. 833 00:42:30,260 --> 00:42:31,700 Come on, then, lets hear it. 834 00:42:31,700 --> 00:42:34,780 Well, you know how it is boys, it can get pretty steamy. 835 00:42:34,780 --> 00:42:39,134 -What does she do, then? -I'm sure you can use your imagination. 836 00:42:44,300 --> 00:42:47,180 -What does she do? -Look, it's a private matter. 837 00:42:47,180 --> 00:42:50,346 It's between me and her. It's private, okay? 838 00:42:51,980 --> 00:42:57,441 I'm sorry. Insensitive of me. Ill-mannered. 839 00:42:58,660 --> 00:43:01,772 She still got that tattoo on her arse? 840 00:43:02,140 --> 00:43:05,980 -BOB: What does he look like? -Pauline says he looks like a Greek god. 841 00:43:05,980 --> 00:43:07,700 What's a Greek god look like, Mark? 842 00:43:07,700 --> 00:43:10,460 MARK: Well, it's difficult to say, really, in Greek mythology, 843 00:43:10,460 --> 00:43:12,940 gods had the power to transform themselves. 844 00:43:12,940 --> 00:43:15,900 A swan, a winged horse... 845 00:43:15,900 --> 00:43:18,630 Fat bloke with a tash? 846 00:43:18,900 --> 00:43:22,586 Spiros, Spiros. You are Spiros? 847 00:43:22,820 --> 00:43:25,646 -Yeah, yeah. -PAUL: Welcome. 848 00:43:25,660 --> 00:43:29,209 -Bob Fat? -BOB: Welcome, welcome. 849 00:43:29,700 --> 00:43:30,780 Hey, no! 850 00:43:30,780 --> 00:43:32,362 Get off! 851 00:43:32,540 --> 00:43:34,860 -Sorry. Welcome, welcome, Spiros. -Yes, welcome. 852 00:43:34,860 --> 00:43:36,820 On behalf of all of the north of England, 853 00:43:36,820 --> 00:43:40,380 welcome you to our culture. We're great fans of Greece, 854 00:43:40,380 --> 00:43:42,140 all the kebabs, it's top, top. 855 00:43:42,140 --> 00:43:44,340 -Thank you very much. -No problem. 856 00:43:44,340 --> 00:43:46,860 -Why is video? -Oh, that's for Pauline. 857 00:43:46,860 --> 00:43:49,380 -A wedding video. -Ah, hello, Pauline. 858 00:43:49,380 --> 00:43:51,460 -BOB: Where are your bags, Spiros? -No excess baggage. 859 00:43:51,460 --> 00:43:55,100 That is my philosophy. One bag, one love, one-nil, eh? 860 00:43:55,100 --> 00:43:58,140 Wherever I lay my bag, that's my home. Marvin Gaye, huh? 861 00:43:58,140 --> 00:44:00,500 How do I know? I hear it through the grapevine. 862 00:44:00,500 --> 00:44:01,932 (ALL LAUGHING) 863 00:44:02,140 --> 00:44:03,460 -Nice one. -Great. 864 00:44:03,460 --> 00:44:05,540 This is Mark. He's gonna be your best man. 865 00:44:05,540 --> 00:44:07,940 -Hello, Mark. Thank you very much. -Well, it's my pleasure. 866 00:44:07,940 --> 00:44:09,540 Mark's going out with Pauline at the moment. 867 00:44:09,540 --> 00:44:12,340 -You what? -No, no. It's another Pauline. 868 00:44:12,340 --> 00:44:14,060 -There's two Paulines. -Two Pauline Calfs? 869 00:44:14,060 --> 00:44:16,540 -There's only one Pauline Calf. -And look who it is. 870 00:44:16,540 --> 00:44:17,820 -Darren, Clive. -BOB: Hi. 871 00:44:17,820 --> 00:44:19,180 -Hey! Hi, Bob. -You all right. 872 00:44:19,180 --> 00:44:21,780 -PAUL: Where you just come from? -I've just come back from Corfu. 873 00:44:21,780 --> 00:44:24,660 Darren's been searched again, it's his orthopaedic shoe. 874 00:44:24,660 --> 00:44:26,060 They think it's stuffed with cocaine. 875 00:44:26,060 --> 00:44:28,100 I wouldn't sniff owt that's been in his shoe. 876 00:44:28,100 --> 00:44:32,300 Eh, Spiros, this is Clive. He's Pauline's ex-boyfriend. 877 00:44:32,300 --> 00:44:34,340 -Well, one of them. -Other Pauline? 878 00:44:34,340 --> 00:44:37,460 No, your Pauline. Darren, you used to go out with Pauline as well, didn't you? 879 00:44:37,460 --> 00:44:39,140 -Yeah. -I think everyone has. 880 00:44:39,140 --> 00:44:41,296 And Mark's going out with other Pauline. 881 00:44:41,460 --> 00:44:44,140 I've been out with Pauline Calf and other Pauline. 882 00:44:44,140 --> 00:44:45,422 Yeah. 883 00:44:46,740 --> 00:44:49,260 We all go back years, you know, me, Clive, Darren, Fat Bob 884 00:44:49,260 --> 00:44:51,416 were all at school together. 885 00:44:51,540 --> 00:44:54,024 Hey lads, Nelson's dead. 886 00:44:54,060 --> 00:44:56,162 (CHEERING) 887 00:44:56,700 --> 00:44:59,220 Lads, lads, sorry. Nelson was Mark's dad. 888 00:44:59,220 --> 00:45:00,980 Sorry, Mark, forgot. Sorry. 889 00:45:00,980 --> 00:45:05,294 Yeah, Spiros, Clive's all right except for one thing. 890 00:45:05,740 --> 00:45:07,020 He's a copper. 891 00:45:07,020 --> 00:45:09,660 Oi, didn't you used to work in that kebab shop in Hull? 892 00:45:09,660 --> 00:45:11,460 The one that burnt down, Abrakebabra? 893 00:45:11,460 --> 00:45:12,606 No. 894 00:45:13,620 --> 00:45:16,260 Well, my friends, take me to my Aphrodite. 895 00:45:16,260 --> 00:45:18,980 Have you got another beard on the side? That's a bit out of order. 896 00:45:18,980 --> 00:45:22,100 -No, no, Aphrodite. It's Pauline. -All right, nickname, nice one. 897 00:45:22,100 --> 00:45:24,180 -See you lads. Ta-ra. -See you. 898 00:45:24,180 --> 00:45:26,260 So I hear you whisked our Pauline off her feet, huh? 899 00:45:26,260 --> 00:45:28,740 Ah, no, no, no. Pauline, she whisked me. 900 00:45:28,740 --> 00:45:32,100 Always me in hotel room, do it again, again, again. 901 00:45:32,100 --> 00:45:34,380 She say, "Spiros, we do it again." 902 00:45:34,380 --> 00:45:37,540 I say, "No, Pauline, I cannot walk." 903 00:45:37,540 --> 00:45:41,180 -She certainly is a feisty lady. -She is a lady, a real lady. 904 00:45:41,180 --> 00:45:45,300 Yeah, Bob Fat, she a lady, but in bed she an animal. 905 00:45:45,300 --> 00:45:48,220 She like a rabbit. Again, again, again. 906 00:45:48,220 --> 00:45:49,540 Yeah, yeah, I can imagine. 907 00:45:49,540 --> 00:45:53,580 No, you cannot imagine, Paul. Being in bed with Pauline, I never sleep. 908 00:45:53,580 --> 00:45:57,700 Like being in bed with a big drill. Big Black & Decker. 909 00:45:57,700 --> 00:45:59,660 (IMITATING DRILL) 910 00:45:59,660 --> 00:46:01,700 Again, again. 911 00:46:01,700 --> 00:46:04,260 She think I have Duracell battery in trousers. 912 00:46:04,260 --> 00:46:06,300 BOB: Yeah, yeah, all right, mate. We get the picture. 913 00:46:06,300 --> 00:46:09,300 -Surprised you could stop her talking. -She cannot talk when her mouth is full. 914 00:46:09,300 --> 00:46:12,500 All right, that is it. That is a private matter. 915 00:46:12,500 --> 00:46:14,980 It's between you and your privates. 916 00:46:14,980 --> 00:46:17,177 And Pauline's privates. 917 00:46:20,060 --> 00:46:22,460 Nice car, Mark. Where you get car? 918 00:46:22,460 --> 00:46:24,860 Classic car dealer, Hobson's on Mossway. 919 00:46:24,860 --> 00:46:28,067 Yeah, yeah. I know it. Next to Texas Homecare. 920 00:46:31,180 --> 00:46:32,995 Pauline tell me about it. 921 00:46:33,300 --> 00:46:34,420 (HORN BLARING) 922 00:46:34,420 --> 00:46:35,580 (EXCLAIMS) 923 00:46:35,580 --> 00:46:37,740 -What are you doing? -I lose contact lens. 924 00:46:37,740 --> 00:46:41,426 -You're wearing glasses. -I have very, very bad eyesight. 925 00:46:42,900 --> 00:46:46,660 -PAUL: Spiros, this is me mam, Pat. -Patricia. 926 00:46:46,660 --> 00:46:48,980 Now I know where Pauline gets her beauty. 927 00:46:48,980 --> 00:46:52,100 -PAUL: Yeah, out of a tin. -Oh, I'm charmed. 928 00:46:52,100 --> 00:46:55,900 -Would you like some pineapple rings? -No, thank you. I eat on plane. 929 00:46:55,900 --> 00:46:58,300 Well, would you like some sherry or lager? 930 00:46:58,300 --> 00:47:00,060 Eh, no, thank you. 931 00:47:00,060 --> 00:47:02,780 All I want is my Pauline. Where is my Pauline? 932 00:47:02,780 --> 00:47:05,606 Oh, she's just powdering her nose. 933 00:47:05,860 --> 00:47:08,170 PAULINE: I'm coming! (TOILET FLUSHES) 934 00:47:08,300 --> 00:47:10,552 (FOOTSTEPS APPROACHING) 935 00:47:12,260 --> 00:47:14,700 Pauline, you look more lovely now... 936 00:47:14,700 --> 00:47:17,526 I'll show you to your room. 937 00:47:21,060 --> 00:47:23,700 Oh, he'll be tired after that long flight. 938 00:47:23,700 --> 00:47:27,672 -He'll want to get his head down. -PAUL: He won't have much choice. 939 00:47:27,980 --> 00:47:30,540 Ta-da! Look at that, eh? Worth getting married for, isn't it? 940 00:47:30,540 --> 00:47:31,660 (PAULINE MOANING) 941 00:47:31,660 --> 00:47:35,620 See this? Miniature Spiros. Slimline, of course. 942 00:47:35,620 --> 00:47:39,780 And I put a little moustache on, see? With a felt tip, you know. 943 00:47:39,780 --> 00:47:42,940 Right, I'm just nipping into town, is there owt you want? 944 00:47:42,940 --> 00:47:45,540 Yeah, just some nibbles. What about you, Bob? 945 00:47:45,540 --> 00:47:47,260 -Wagon Wheels. -Yeah, Wagon Wheels. 946 00:47:47,260 --> 00:47:49,266 And get something for the morning. 947 00:47:49,500 --> 00:47:50,620 (MOANING CONTINUES) 948 00:47:50,620 --> 00:47:52,420 Just get a load of Wagon Wheels. 949 00:47:52,420 --> 00:47:56,300 Right, so I'm going to Hatland to buy an hat 950 00:47:56,300 --> 00:47:59,780 and I'm going to the market to get some cheap plates for that Spiros. 951 00:47:59,780 --> 00:48:01,820 You know, in case the fancy takes him, with him being a Greek. 952 00:48:01,820 --> 00:48:02,940 (SPIROS AND PAULINE MOANING LOUDLY) 953 00:48:02,940 --> 00:48:05,660 No, I think I'll get paper plates and I'll let him rip them up. 954 00:48:05,660 --> 00:48:07,820 -What do you think? -Yeah, whatever. 955 00:48:07,820 --> 00:48:10,300 Right. Ta-ra! 956 00:48:10,300 --> 00:48:12,380 -See you. Hey, Bob, look at this. -See you. 957 00:48:12,380 --> 00:48:13,900 (MOANING) 958 00:48:13,900 --> 00:48:17,066 -Paul don't do that. -What is up with you? 959 00:48:18,980 --> 00:48:20,300 I love Pauline. 960 00:48:20,300 --> 00:48:21,780 (MOANING CONTINUES) 961 00:48:21,780 --> 00:48:24,169 We all do. She's very popular. 962 00:48:24,300 --> 00:48:27,220 -She makes a lot of people very happy. -SPIROS: Pauline! 963 00:48:27,220 --> 00:48:31,300 But I don't see it as losing a sister, more that I'm gaining... 964 00:48:31,300 --> 00:48:34,620 -a Greek bloke from Corfu. -But I... 965 00:48:34,620 --> 00:48:36,060 I love her like a man loves a woman. 966 00:48:36,060 --> 00:48:38,420 I want her to look me the way I look at her, 967 00:48:38,420 --> 00:48:40,139 as an object of desire. 968 00:48:40,900 --> 00:48:44,140 I don't think she looks at you like that, Bob. 969 00:48:44,140 --> 00:48:45,900 -How do you know? -Trust me on this one. 970 00:48:45,900 --> 00:48:47,820 -She might be thinking of me right now. -She's not. 971 00:48:47,820 --> 00:48:51,314 She's thinking of Patrick Swayze, take my word for it. 972 00:48:51,420 --> 00:48:53,140 You gotta let her go. 973 00:48:53,140 --> 00:48:55,580 I had to let Julie go, now she's with Tony. 974 00:48:55,580 --> 00:48:57,980 Probably wearing the City scarf I bought her. 975 00:48:57,980 --> 00:48:59,980 -How do you think that makes me feel? -Cold. 976 00:48:59,980 --> 00:49:02,020 Yeah, cold inside. 977 00:49:02,020 --> 00:49:03,500 (MOANING STOPS) 978 00:49:03,500 --> 00:49:05,300 Look, you and me'll go down to Cinderella's, 979 00:49:05,300 --> 00:49:06,740 there's bags of birds down there. 980 00:49:06,740 --> 00:49:10,420 -They're all over 40 and divorced. -You're just getting fussy now. 981 00:49:10,420 --> 00:49:12,522 Bob Fat, Paul... 982 00:49:13,500 --> 00:49:15,889 You got any fruit? 983 00:49:17,580 --> 00:49:20,652 -Got a tin of pineapple rings. -Yeah, okay. 984 00:49:22,580 --> 00:49:23,726 Thanks. 985 00:49:28,060 --> 00:49:29,660 Paul, me and Pauline have done it. 986 00:49:29,660 --> 00:49:31,340 -You what? When? -Two weeks ago. 987 00:49:31,340 --> 00:49:35,885 Err, tin opener? Sorry. Thanks. 988 00:49:37,220 --> 00:49:41,300 It was fantastic, we made love at least six times every which way. 989 00:49:41,300 --> 00:49:43,940 We were lost in a secret world of ecstasy. 990 00:49:43,940 --> 00:49:46,980 -Where was this? -On the night bus to Ottle. 991 00:49:46,980 --> 00:49:53,409 Pauline, she want to borrow video camera. 992 00:49:56,780 --> 00:49:59,946 -Oh. -PAUL: No, again. 993 00:50:00,740 --> 00:50:03,860 PAUL: Keep your eye on the fat bloke near the door. 994 00:50:03,860 --> 00:50:05,006 Ah! 995 00:50:05,060 --> 00:50:07,500 Oh, come on, Bob. It looks like you're doing it on purpose. 996 00:50:07,500 --> 00:50:09,580 -I am. -PAUL: Look, there's 250 quid 997 00:50:09,580 --> 00:50:11,060 if this gets on telly. 998 00:50:11,060 --> 00:50:13,260 It's got to be like an accident, hasn't it? 999 00:50:13,260 --> 00:50:15,266 Just think about your 50 quid. 1000 00:50:15,860 --> 00:50:17,900 -What do you think? -PAUL: Brilliant! 1001 00:50:17,900 --> 00:50:19,780 Doesn't look too tarty, does it? 1002 00:50:19,780 --> 00:50:22,180 A dress could never look too tarty on you, Pauline. 1003 00:50:22,180 --> 00:50:24,740 -Aah aren't you lovely? Have I hurt you? -Yeah, you have. 1004 00:50:24,740 --> 00:50:26,420 I'll get some peas. 1005 00:50:26,420 --> 00:50:29,220 MUM: Pauline, can I borrow your wonder bra? 1006 00:50:29,220 --> 00:50:31,100 PAULINE: Yeah, it's on the floor next to me bed. 1007 00:50:31,100 --> 00:50:33,700 -PAUL: Did you have a good sleep? -Yeah, yeah, thank you. 1008 00:50:33,700 --> 00:50:35,740 MUM: It's covered in pineapple. 1009 00:50:35,740 --> 00:50:39,300 There's a red one hanging up under the picture of Patrick Swayze. 1010 00:50:39,300 --> 00:50:41,820 -MUM: Which one? -The one of him sweating in a vest. 1011 00:50:41,820 --> 00:50:43,340 Hold that, just on the side of your head. 1012 00:50:43,340 --> 00:50:46,020 Right, Paul, I don't want you turning up ruining my hen night, right? 1013 00:50:46,020 --> 00:50:48,460 You can go where you like but you're not to go in The Dragon, The Miller, 1014 00:50:48,460 --> 00:50:50,620 The Wheeler, The Pelican, The Cow's Head, 1015 00:50:50,620 --> 00:50:53,020 The Loom, The Falcon, The Roebuck, 1016 00:50:53,020 --> 00:50:56,180 Cromwell's Fun Pub, The Partridge, The Albion... 1017 00:50:56,180 --> 00:50:58,180 -PAUL: Which one? -Both. 1018 00:50:58,180 --> 00:51:00,780 -The Gay Gordon, The Badger... -BOB: O'Malley's. 1019 00:51:00,780 --> 00:51:02,860 -PAUL: Don't help her. -Yeah, O'Malley's. 1020 00:51:02,860 --> 00:51:05,380 The Manor House, Nevilles' Wine Bar and The Dog. 1021 00:51:05,380 --> 00:51:08,780 -MUM: Hey, don't forget Cinderella's. -Oh, yeah, and Cinderella's. 1022 00:51:08,780 --> 00:51:11,220 -PAUL: Where does that leave us? -The Dungeon. 1023 00:51:11,220 --> 00:51:12,940 -Paul's barred from there. -Why? 1024 00:51:12,940 --> 00:51:14,700 -PAUL: It's a student pub. -Oh. 1025 00:51:14,700 --> 00:51:15,820 (HONKING) 1026 00:51:15,820 --> 00:51:16,940 -Oh, there's other Pauline. -All right. 1027 00:51:16,940 --> 00:51:18,700 All right, see you lads. Have a good time. 1028 00:51:18,700 --> 00:51:21,140 Remember if you like it, do it, if you don't like it, do it, 1029 00:51:21,140 --> 00:51:22,722 you might like it. 1030 00:51:23,260 --> 00:51:25,744 Oh, look at him. Like a little baby. 1031 00:51:27,540 --> 00:51:29,068 With a moustache. 1032 00:51:31,180 --> 00:51:33,940 Now, cop hold of that. Push that knob and it goes in and out. 1033 00:51:33,940 --> 00:51:35,260 Do you get it? 1034 00:51:35,260 --> 00:51:36,940 (ALL LAUGHING) 1035 00:51:36,940 --> 00:51:39,574 Look at that, Learner, that's a laugh, isn't it? 1036 00:51:39,740 --> 00:51:41,900 Advanced driver, more like. 1037 00:51:41,900 --> 00:51:44,820 Nigel Mansell. 1038 00:51:44,860 --> 00:51:47,540 Hey, do you remember what we used to call her at school? 1039 00:51:47,540 --> 00:51:51,420 Cinzano. Any time, any place, anywhere! 1040 00:51:51,420 --> 00:51:54,340 All right! Anway it was Martini. 1041 00:51:54,340 --> 00:51:57,180 -Oh, look, truly it is Julie. -All right, girls? 1042 00:51:57,180 --> 00:51:58,420 Hiya, Julie. 1043 00:51:58,420 --> 00:52:00,780 -PAULINE: The usual, Bezique and lime? -Ta, Pauline. 1044 00:52:00,780 --> 00:52:04,540 -All right, Mrs C? -Don't ask, I'm half-pished! 1045 00:52:04,540 --> 00:52:07,300 Ey well you'd better catch up then hadn't ya? 1046 00:52:07,300 --> 00:52:08,940 All right, Julie. You know other Pauline, don't you? 1047 00:52:08,940 --> 00:52:11,260 -Oh, yeah, all right? -How's your fella? Mark, isn't it? 1048 00:52:11,260 --> 00:52:13,100 That's right, he's great. How's your Tony? 1049 00:52:13,100 --> 00:52:15,780 Arr, he's well chuffed, yeah. Just got a new job working nights. 1050 00:52:15,780 --> 00:52:16,980 Delivery man or something. 1051 00:52:16,980 --> 00:52:19,860 Ey well he always had a nice package on him, didn't he? 1052 00:52:19,860 --> 00:52:24,780 Julie, you know our Paul? He holds a torch for you still. 1053 00:52:24,780 --> 00:52:26,420 That's not all he holds. 1054 00:52:26,420 --> 00:52:27,540 (ALL CACKLING) 1055 00:52:27,540 --> 00:52:31,060 No, listen, listen. He misses you, do you miss him? 1056 00:52:31,060 --> 00:52:33,736 Yeah, like the thrush. 1057 00:52:36,500 --> 00:52:39,820 I've just seen Darren and he's told me Nelson's dead. 1058 00:52:39,820 --> 00:52:42,304 (ALL CHEERING) 1059 00:52:42,700 --> 00:52:45,540 -That's Mark's dad, actually. -Oh, yeah. Sorry. 1060 00:52:45,540 --> 00:52:49,340 Oh, excuse me, is that a fireman I see over there? 1061 00:52:49,340 --> 00:52:50,700 What's going on, is there a fire? 1062 00:52:50,700 --> 00:52:53,620 All right, ladies, all right, ladies. Don't panic. 1063 00:52:53,620 --> 00:52:55,860 Everything is under control. 1064 00:52:55,860 --> 00:52:57,580 -Tony? -Oh, shite. 1065 00:52:57,580 --> 00:53:00,380 It's Tony. Hiya, Tony, I thought you were a delivery man. 1066 00:53:00,380 --> 00:53:02,220 -Are you a fireman? -No. 1067 00:53:02,220 --> 00:53:04,860 -I don't understand. -It's just a costume, I'm a Strip-O-Gram. 1068 00:53:04,860 --> 00:53:08,260 I don't believe it, you said you was a delivery man. 1069 00:53:08,260 --> 00:53:09,580 Well, I am. I'm delivering goods. 1070 00:53:09,580 --> 00:53:10,700 (ALL EXCLAIM) 1071 00:53:10,700 --> 00:53:11,820 Come on, then, get on with it. 1072 00:53:11,820 --> 00:53:13,700 I'm sorry, Julie, it's a job an I need money. 1073 00:53:13,700 --> 00:53:20,620 Pauline. Pauline Calf, woman of desire, like a melon that is juicy and ripe. 1074 00:53:20,620 --> 00:53:27,180 Your passion is eternal fire, so I've brought my big hosepipe. 1075 00:53:27,180 --> 00:53:29,100 I didn't make it up, I just say it. I'm sorry, love. 1076 00:53:29,100 --> 00:53:31,256 (MUSIC PLAYING) 1077 00:53:31,820 --> 00:53:33,580 Lets see a bit more. 1078 00:53:33,580 --> 00:53:37,320 (I'M TOO SEXY PLAYING) 1079 00:53:38,300 --> 00:53:40,784 Put your pants on and go home! 1080 00:53:40,900 --> 00:53:43,140 Get 'em off. Give us all a gander(?). 1081 00:53:43,140 --> 00:53:47,140 -No, he's going home. -Oh, shut up, you. Get on with it. 1082 00:53:47,140 --> 00:53:51,300 Take no notice, cock, get your knickers off. I paid good money for this. 1083 00:53:51,300 --> 00:53:54,060 I think he should stop. It's demeaning. 1084 00:53:54,060 --> 00:53:55,300 Go on, get your todger out! 1085 00:53:55,300 --> 00:53:58,794 -TONY: Leave it out! -He's got the Sock Shop in there. 1086 00:53:59,260 --> 00:54:01,820 -Show us your helmet! -Oh, shut it! 1087 00:54:01,820 --> 00:54:05,980 -Shut it, you! You just a bleeding slag. -Hark at Mother Teresa. 1088 00:54:05,980 --> 00:54:07,420 Do you know your problem, Pauline, 1089 00:54:07,420 --> 00:54:10,020 your legs is like your mouth, never shut. 1090 00:54:10,020 --> 00:54:13,780 You can talk. You couldn't stop a pig in a ginnel*, you slag. *alleyway, implying bow legs 1091 00:54:13,780 --> 00:54:15,745 WOMAN: Oh, my God! 1092 00:54:16,220 --> 00:54:20,260 Stop it! Stop it! Stop it. This is so tacky! 1093 00:54:20,260 --> 00:54:22,780 -You, what? -This. It's just so crass. 1094 00:54:22,780 --> 00:54:24,380 You pompous cow. 1095 00:54:24,380 --> 00:54:26,620 You get a couple of GCSEs and you think you're Anne Diamond. 1096 00:54:26,620 --> 00:54:27,980 I pity you two. 1097 00:54:27,980 --> 00:54:30,660 -It's like feminism never happened. -Oh? 1098 00:54:30,660 --> 00:54:31,860 (ALL GASP) 1099 00:54:31,860 --> 00:54:33,500 -You are dead! -Come on! 1100 00:54:33,500 --> 00:54:38,660 Hey, hey, calm down. It's all over. There's nothing to see! 1101 00:54:38,660 --> 00:54:41,020 I say, you can say that again. 1102 00:54:41,020 --> 00:54:43,081 (ALL LAUGHING) 1103 00:54:46,340 --> 00:54:48,920 Pauline, it's the morning of the wedding. 1104 00:54:49,820 --> 00:54:53,140 Even though you're marrying Spiros, I want you to know that... 1105 00:54:53,140 --> 00:54:54,478 (DOOR CLOSING) 1106 00:55:01,100 --> 00:55:02,778 (TYRES SCREECHING) 1107 00:55:04,900 --> 00:55:06,100 Paul! Paul! 1108 00:55:06,100 --> 00:55:09,460 I've just seen Spiros with all his stuff tryin' to break in to Mark's car. 1109 00:55:09,460 --> 00:55:12,140 And then this other car come along and then he ran back into the house. 1110 00:55:12,140 --> 00:55:13,420 Julie. 1111 00:55:13,420 --> 00:55:17,940 Julie, Julie, Julie, Julie! 1112 00:55:17,940 --> 00:55:20,137 Ju... Oh, sorry, love. 1113 00:55:23,500 --> 00:55:25,500 Paul, it weren't much cop last night, were it? 1114 00:55:25,500 --> 00:55:28,020 PAUL: What, the Dungeon? You can say that again. 1115 00:55:28,020 --> 00:55:31,380 Never thought I'd be glad to see Darren with his dominoes. 1116 00:55:31,380 --> 00:55:33,300 How much did Mark lose to Spiros? 1117 00:55:33,300 --> 00:55:36,260 Paul, you know Spiros? D'ya reckon there's something dodgy about him? 1118 00:55:36,260 --> 00:55:37,938 PAUL: Oh aye, definitely. 1119 00:55:38,180 --> 00:55:40,660 -That tash. Well dodgy. -No, not that. I meant... 1120 00:55:40,660 --> 00:55:42,740 Bob, have you seen me suit? 1121 00:55:42,740 --> 00:55:45,980 -Where did you have it last? -Dad's funeral. 1122 00:55:45,980 --> 00:55:47,890 PAUL: Oh, now I remember. 1123 00:55:48,420 --> 00:55:50,620 We buried him in it. Wanted to give him some dignity. 1124 00:55:50,620 --> 00:55:52,489 That's important, dignity. 1125 00:55:53,700 --> 00:55:55,140 What did you wear? 1126 00:55:55,140 --> 00:55:57,980 Me shell suit, same as you. We carried the coffin, remember? 1127 00:55:57,980 --> 00:56:01,340 -Oh, yeah. -Never get over it when your dad dies. 1128 00:56:01,340 --> 00:56:02,580 You ever thought of tracking yours down? 1129 00:56:02,580 --> 00:56:04,900 Wouldn't know where to start, mate. 1130 00:56:04,900 --> 00:56:06,373 Prison records? 1131 00:56:06,980 --> 00:56:08,220 Listen, mate, I'm gonna have to borrow your suit. 1132 00:56:08,220 --> 00:56:09,900 No way. I'm wearing it. 1133 00:56:09,900 --> 00:56:11,980 All right, then. All right, then. When I turn up at the wedding, 1134 00:56:11,980 --> 00:56:14,780 and Pauline says to me, "Why, on the most important day of my life, 1135 00:56:14,780 --> 00:56:16,500 "do you look like a bag of shite?" 1136 00:56:16,500 --> 00:56:18,820 I'll say because Fat Bob won't lend me his suit. 1137 00:56:18,820 --> 00:56:20,780 That's how much he thought of you. 1138 00:56:20,780 --> 00:56:24,740 -Take it. No, take it. Take it. -No. No, no. All right. 1139 00:56:24,740 --> 00:56:26,340 You'd have the shirt off me back as well, would you? 1140 00:56:26,340 --> 00:56:27,963 Might as well. Complete the look. 1141 00:56:28,780 --> 00:56:32,220 Hello, Pauline. We're all getting ready for the wedding, right? 1142 00:56:32,220 --> 00:56:34,460 Now, Spiros is about to come into the bathroom 1143 00:56:34,460 --> 00:56:36,580 to prepare himself for the big day. 1144 00:56:36,580 --> 00:56:37,940 You're gonna see him at the church, 1145 00:56:37,940 --> 00:56:40,020 you know, looking all Greek and handsome, 1146 00:56:40,020 --> 00:56:41,900 except fatter with a tash. 1147 00:56:41,900 --> 00:56:45,060 Well, let's see what he looks like when he's rough as a buzzard's crotch. 1148 00:56:45,060 --> 00:56:47,449 Spiros, the bathroom's free! 1149 00:56:47,820 --> 00:56:49,060 Hello, Paul. 1150 00:56:49,060 --> 00:56:51,886 -PAUL: All right, mate? All yours. -Yeah, all right. 1151 00:56:54,700 --> 00:57:00,940 # I'm getting married in the morning Ding dong the bells are gonna ring 1152 00:57:00,940 --> 00:57:04,340 # Pull out a stopper Make it a whopper 1153 00:57:04,340 --> 00:57:07,660 # But give me to the church on time 1154 00:57:07,660 --> 00:57:09,283 (SNIFFING) 1155 00:57:09,900 --> 00:57:15,980 # I'm getting married in the morning Ding dong the bells are gonna ring 1156 00:57:15,980 --> 00:57:19,816 # Pull out a stopper Make it a whopper # 1157 00:57:20,420 --> 00:57:23,900 (ENGLISH ACCENT) All right? Yeah, it's Steve. Yeah. Got the stuff. 1158 00:57:23,900 --> 00:57:27,220 Yeah. See you at the airport tonight, 10:00, sorted. 1159 00:57:27,220 --> 00:57:29,100 You what? Hey, take it easy... 1160 00:57:29,100 --> 00:57:30,246 (KNOCK ON DOOR) 1161 00:57:30,620 --> 00:57:33,100 Spiros. It's Fat Bob, can I come in? I need a slash. 1162 00:57:33,100 --> 00:57:35,300 (GREEK ACCENT) Umm, I am having shit. 1163 00:57:35,300 --> 00:57:37,940 (ENGLISH ACCENT) Yeah don't give me no aggro. You're just a bleeding wideboy. 1164 00:57:37,940 --> 00:57:40,140 Yeah, nearly finished. 1165 00:57:40,140 --> 00:57:42,220 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1166 00:57:42,220 --> 00:57:45,292 You're all mouth, you soft-arsed bag of shite. 1167 00:57:46,380 --> 00:57:48,919 (GREEK ACCENT) Hey, err, all finished... 1168 00:57:49,460 --> 00:57:51,616 Just get rid of that. 1169 00:57:52,460 --> 00:57:55,660 Spiros, what were you doing this morning outside with Mark's car? 1170 00:57:55,660 --> 00:57:58,732 I was cleaning car for wedding. 1171 00:57:59,540 --> 00:58:01,020 Are they drugs? 1172 00:58:01,020 --> 00:58:04,980 Listen you sad twat. You keep your fat trap shut and no one'll get hurt. 1173 00:58:04,980 --> 00:58:06,060 Pauline will. 1174 00:58:06,060 --> 00:58:08,540 How would you like it if I cut your nose off and shoved it up your arse? 1175 00:58:08,540 --> 00:58:09,860 You want that? 1176 00:58:09,860 --> 00:58:12,020 -No, I don't want that. -Would you like that? 1177 00:58:12,020 --> 00:58:14,260 -No. I wouldn't like that. -Right, then, shut it and keep it shut. 1178 00:58:14,260 --> 00:58:15,380 (KNOCK ON DOOR) 1179 00:58:15,380 --> 00:58:19,340 PAUL: Hey, you two. What are you doing in there? Having a snog? 1180 00:58:19,340 --> 00:58:22,060 (WHISPERS) Tell him we're playing a game. 1181 00:58:22,060 --> 00:58:23,820 We're playing a game! 1182 00:58:23,820 --> 00:58:26,340 You what? What game? 1183 00:58:26,340 --> 00:58:28,442 -Dominoes. -Dominoes! 1184 00:58:28,860 --> 00:58:30,442 PAUL: Dominoes? 1185 00:58:30,940 --> 00:58:36,551 Yeah, Greek custom, on day of wedding. Play dominoes. 1186 00:58:36,620 --> 00:58:37,998 In toilet. 1187 00:58:39,140 --> 00:58:41,980 PAUL: Right. Well, hurry up. We're gonna be late. 1188 00:58:41,980 --> 00:58:44,327 Spiros, I need the toilet. 1189 00:58:45,900 --> 00:58:47,619 (ORGAN PLAYING) 1190 00:58:53,900 --> 00:58:55,500 You're 20 minutes late. 1191 00:58:55,500 --> 00:58:57,460 I'm going to have to be quite brisk with the service. 1192 00:58:57,460 --> 00:58:58,700 PAUL: Great. Quick as you like. 1193 00:58:58,700 --> 00:59:00,980 Listen, while we're here, can I confess something? 1194 00:59:00,980 --> 00:59:03,060 No. This is neither the time nor the place. 1195 00:59:03,060 --> 00:59:06,021 Last Christmas I pissed in your petrol tank. 1196 00:59:06,260 --> 00:59:08,500 -Spyros and Pauline. -Spiros. 1197 00:59:08,500 --> 00:59:10,660 You've come together in this church 1198 00:59:10,660 --> 00:59:13,260 so that the Lord may seal and strengthen your love 1199 00:59:13,260 --> 00:59:16,140 in the presence of the church's minister and this community. 1200 00:59:16,140 --> 00:59:19,460 -PAUL: Give us a smile, Julie. -Christ abundantly blesses this love. 1201 00:59:19,460 --> 00:59:22,100 Do you love me? 1202 00:59:22,100 --> 00:59:25,540 And now he enriches and strengthens you by a special sacrament. 1203 00:59:25,540 --> 00:59:28,300 So that you may assume the duties of marriage... 1204 00:59:28,300 --> 00:59:29,620 (PAUL OINKING) 1205 00:59:29,620 --> 00:59:32,460 Oink, oink. Can I smell bacon? 1206 00:59:32,460 --> 00:59:34,275 Can I smell bullshit? 1207 00:59:35,500 --> 00:59:39,900 Spyros and Pauline, I shall now ask you if you freely undertake the obligations 1208 00:59:39,900 --> 00:59:44,214 of marriage and to state that there is no legal impediment to your marriage. 1209 00:59:44,620 --> 00:59:45,902 Uh... 1210 00:59:47,780 --> 00:59:48,980 Nothing. 1211 00:59:48,980 --> 00:59:50,940 Are you ready, freely and without reservation 1212 00:59:50,940 --> 00:59:52,780 to give yourselves to each other in marriage? 1213 00:59:52,780 --> 00:59:54,140 -I am. -I am. 1214 00:59:54,140 --> 00:59:56,180 Are you ready to love and honour each other as man and wife 1215 00:59:56,180 --> 00:59:57,300 for the rest of your lives? 1216 00:59:57,300 --> 00:59:58,620 -I am. -I am. 1217 00:59:58,620 --> 01:00:01,460 Are you ready to accept children lovingly from God 1218 01:00:01,460 --> 01:00:02,740 and bring them up according to the law? 1219 01:00:02,740 --> 01:00:05,060 PAUL: I heard your fellow turned up last night. What's his name? 1220 01:00:05,060 --> 01:00:07,700 Pugh, Pugh, Barney McGrew. Cuthbert, Dibble... 1221 01:00:07,700 --> 01:00:09,220 Tony, that's it. 1222 01:00:09,220 --> 01:00:11,950 Where is he now? Showing his arse to Windy Miller? 1223 01:00:12,020 --> 01:00:15,300 Yeah. Well, he's not my fellow anymore. I'm fed up with losers. 1224 01:00:15,300 --> 01:00:17,689 Right. So, what about you and me, then? 1225 01:00:18,020 --> 01:00:19,794 Did you hear me right? 1226 01:00:22,980 --> 01:00:24,620 PAUL: Shite! 1227 01:00:24,620 --> 01:00:25,902 PAULINE: I will. 1228 01:00:26,420 --> 01:00:29,060 I call upon these persons here present to witness 1229 01:00:29,060 --> 01:00:34,460 that I, Pauline Lulu Calf, do take thee, Spiros Zorba Panathageorgiados... 1230 01:00:34,460 --> 01:00:36,900 PAUL: I wonder what that's worth at Scrabble? 1231 01:00:36,900 --> 01:00:39,260 ...to have and to hold from this day forward, 1232 01:00:39,260 --> 01:00:41,900 for better, for worse, for richer, for poorer, 1233 01:00:41,900 --> 01:00:43,860 in sickness and in health, 1234 01:00:43,860 --> 01:00:46,780 to love and to cherish till death us do part. 1235 01:00:46,780 --> 01:00:49,100 You have declared your consent before the church. 1236 01:00:49,100 --> 01:00:51,500 May the Lord in his goodness strengthen your consent 1237 01:00:51,500 --> 01:00:53,540 and fill you both with his blessing. 1238 01:00:53,540 --> 01:00:55,100 What God has joined together let no man cast asunder... 1239 01:00:55,100 --> 01:00:56,180 (PAUL BURPS) 1240 01:00:56,180 --> 01:00:58,241 -PAUL: Uh, so sorry... -ALL: Amen. 1241 01:00:59,380 --> 01:01:00,758 PAUL: Is that it? 1242 01:01:01,820 --> 01:01:05,464 (CHURCH BELLS CHIMING) 1243 01:01:07,780 --> 01:01:09,158 (PEOPLE CHATTERING) 1244 01:01:09,500 --> 01:01:12,420 -Hi. How's your arm? -All right. Look, can we go soon? 1245 01:01:12,420 --> 01:01:15,620 -We done our bit. Let's go. -Well, I can't go. I'm the best man. 1246 01:01:15,620 --> 01:01:17,220 Anyway, I'm having a good time. 1247 01:01:17,220 --> 01:01:19,860 -What's wrong? -I hate it. I hate Pauline. 1248 01:01:19,860 --> 01:01:23,340 I hate her mum, I hate her dickhead brother, I hate this sodding dress. 1249 01:01:23,340 --> 01:01:24,820 I look like Bo bloody Peep! 1250 01:01:24,820 --> 01:01:27,380 Well, hang on. What's that, these people are your friends, you know. 1251 01:01:27,380 --> 01:01:31,860 They're good people. They have a real kind of folk simplicity I admire. 1252 01:01:31,860 --> 01:01:35,100 -They're harmless. -She broke my bleeding arm! 1253 01:01:35,100 --> 01:01:37,060 It's good, Game Boy, 'cause it's a sport, right? 1254 01:01:37,060 --> 01:01:39,140 But you don't have to be athletic to be good at it. 1255 01:01:39,140 --> 01:01:42,300 I get them cheap from John Menzies. I'll get you one if you want. 1256 01:01:42,300 --> 01:01:45,420 Can you run a check? Yeah it's a white Mercedes. 1257 01:01:45,420 --> 01:01:50,380 Registration number Lima-9-7-4-Hotel-Yankee-Hotel. 1258 01:01:50,380 --> 01:01:51,900 You can finish mine if you want. 1259 01:01:51,900 --> 01:01:53,460 Shut up, Darren. 1260 01:01:53,460 --> 01:01:56,260 Reminds me of the day that I married her dad. 1261 01:01:56,260 --> 01:01:58,607 Except, of course, he was in uniform. 1262 01:01:58,940 --> 01:02:01,060 He looked so romantic. 1263 01:02:01,060 --> 01:02:04,060 You know, with his ticket machine over his shoulder. 1264 01:02:04,060 --> 01:02:06,260 She looks like a fairy princess. 1265 01:02:06,260 --> 01:02:09,660 Gammon, that's what we had. Too salty. 1266 01:02:09,660 --> 01:02:11,700 Chucked it down all day. 1267 01:02:11,700 --> 01:02:15,140 Pauline's dad clobbered the priest, said he was eyeing me up. 1268 01:02:15,140 --> 01:02:17,420 Someone peed in the font, and the best man, Teddy, 1269 01:02:17,420 --> 01:02:19,713 tried to put his hand up me skirt. 1270 01:02:20,900 --> 01:02:23,480 Was the happiest day of my life. 1271 01:02:25,140 --> 01:02:28,220 Come here, you little cow. I'll give you a thick ear. 1272 01:02:28,220 --> 01:02:29,340 (LAUGHING) 1273 01:02:29,340 --> 01:02:31,860 Kids, eh? You little tinker. 1274 01:02:31,860 --> 01:02:33,300 I love kids. 1275 01:02:33,300 --> 01:02:35,839 -You are one. -All right. Pack it in. 1276 01:02:36,180 --> 01:02:38,180 Anyone would think we were going out with each other. 1277 01:02:38,180 --> 01:02:40,856 ALL: Cheese! 1278 01:02:42,300 --> 01:02:44,500 -Do you love me? -Yeah, of course I do. 1279 01:02:44,500 --> 01:02:47,134 -Say it. -I love you. 1280 01:02:47,340 --> 01:02:48,980 -You swear? -Yeah, I swear. 1281 01:02:48,980 --> 01:02:51,082 -On your mother's life? -Yeah, yeah. 1282 01:02:51,100 --> 01:02:53,900 -Where is your mother? -She dead. 1283 01:02:53,900 --> 01:02:55,780 Well, that's not good, is it? Swear on your life. 1284 01:02:55,780 --> 01:02:57,700 -I swear. -Say it. 1285 01:02:57,700 --> 01:03:00,300 -I swear. -On your life! 1286 01:03:00,300 --> 01:03:02,140 Okay, I swear on my life. 1287 01:03:02,140 --> 01:03:03,860 (GUNSHOT) 1288 01:03:03,860 --> 01:03:05,634 (PEOPLE CLAMOURING) 1289 01:03:06,060 --> 01:03:07,398 PAULINE: He's been shot! 1290 01:03:09,420 --> 01:03:10,660 Is he dead? 1291 01:03:10,660 --> 01:03:13,103 Oh, Spiros! Get an ambulance! 1292 01:03:15,100 --> 01:03:17,870 That's all I've got now, memories. 1293 01:03:17,900 --> 01:03:19,780 PAUL: And his arse on video. 1294 01:03:19,780 --> 01:03:22,852 Why? Why Spiros? 1295 01:03:22,900 --> 01:03:24,180 PAUL: Yeah, it could have been me. 1296 01:03:24,180 --> 01:03:26,100 I know. It's so unfair. 1297 01:03:26,100 --> 01:03:28,660 Come on, Pauline. You've got to eat something. 1298 01:03:28,660 --> 01:03:31,390 All right. I'll have a corner piece with extra icing. 1299 01:03:34,020 --> 01:03:37,140 I knew, I knew there was something wrong the morning of the wedding. 1300 01:03:37,140 --> 01:03:39,624 You know, when I sat on that Jaffa Cake. 1301 01:03:40,020 --> 01:03:43,180 -It was an omen. -I know, I know, I know. 1302 01:03:43,180 --> 01:03:44,708 Salty gammon. 1303 01:03:45,340 --> 01:03:49,420 Still, I always say that death brings out the best in people. 1304 01:03:49,420 --> 01:03:50,780 I mean, Hatland. 1305 01:03:50,780 --> 01:03:54,620 They changed my wedding hat for a black one, no problem. 1306 01:03:54,620 --> 01:03:55,940 You've got to look on the positive side. 1307 01:03:55,940 --> 01:03:59,912 I mean, one day, sooner or later, we're all gonna die. 1308 01:04:00,580 --> 01:04:02,660 Where am I gonna find a man like that again? 1309 01:04:02,660 --> 01:04:03,900 PAUL: Corfu. 1310 01:04:03,900 --> 01:04:06,576 Look, Pauline. You've got to let him go. 1311 01:04:08,060 --> 01:04:09,342 He's gone. 1312 01:04:09,940 --> 01:04:11,740 Look, there's something I've got to tell you about Spiros. 1313 01:04:11,740 --> 01:04:16,340 Look, it's him. Like Neil Diamond, with a moustache. 1314 01:04:16,780 --> 01:04:20,060 # Pull out a stopper Make it a whopper 1315 01:04:20,060 --> 01:04:21,940 # But get me to the church... # 1316 01:04:21,940 --> 01:04:23,940 Oh, my God! 1317 01:04:23,940 --> 01:04:27,220 -The conniving little bastard. -PAUL: Bleeding hell. 1318 01:04:27,220 --> 01:04:29,340 (KNOCK ON DOOR) 1319 01:04:29,340 --> 01:04:31,940 -Hey, it's the police. -PAUL: Are you sure? 1320 01:04:31,940 --> 01:04:34,220 Yeah, it's Clive, and Lynch is with him. 1321 01:04:34,220 --> 01:04:36,780 PAUL: Oh, shit. Hang on. We haven't done anything wrong. 1322 01:04:36,780 --> 01:04:39,020 Pauline smuggled drugs. 1323 01:04:39,020 --> 01:04:41,860 -Oh aye, yeah! -Just act normal. 1324 01:04:41,860 --> 01:04:44,260 PAUL: No, no. You'll make them suspicious. 1325 01:04:44,260 --> 01:04:46,799 Right, I'll talk to them. Bob, cop this. 1326 01:04:48,300 --> 01:04:51,180 Ah, good morning, Sergeant Lynch. All right, Clive? 1327 01:04:51,180 --> 01:04:53,740 May I take this opportunity to say how resplendent 1328 01:04:53,740 --> 01:04:56,820 Her Majesty's constabulary are looking this morning? 1329 01:04:56,820 --> 01:04:59,660 And can I also apologise to you personally, Sergeant Lynch, 1330 01:04:59,660 --> 01:05:02,740 for that altercation that took place between us last month 1331 01:05:02,740 --> 01:05:05,420 outside the Taj Mahal. The one in Ottle, of course. 1332 01:05:05,420 --> 01:05:07,620 -Hello, Paul. -Hello. 1333 01:05:07,620 --> 01:05:09,100 I'm sorry about that argument we had. 1334 01:05:09,100 --> 01:05:10,660 All right, Paul. Water under the bridge. 1335 01:05:10,660 --> 01:05:12,020 No, no, no. I shouldn't have head-butted you. 1336 01:05:12,020 --> 01:05:13,940 -Should I, Clive? -No, no, you shouldn't have. 1337 01:05:13,940 --> 01:05:15,420 Least said, soonest mended. 1338 01:05:15,420 --> 01:05:17,576 -But you were out of order. -Drop it! 1339 01:05:18,100 --> 01:05:20,180 Finished your community service, then, have you? 1340 01:05:20,180 --> 01:05:22,980 Oh, yeah. All done. The canal's never looked so clean. 1341 01:05:22,980 --> 01:05:25,620 Good. Right. There you go, you have a read of that. 1342 01:05:25,620 --> 01:05:27,500 For the last week you've been harbouring a known criminal, 1343 01:05:27,500 --> 01:05:29,340 that's a warrant to search the premises. 1344 01:05:29,340 --> 01:05:32,260 Fat Robert, would you be so good as to fetch my reading glasses, please? 1345 01:05:32,260 --> 01:05:34,075 Don't muck about, Paul. 1346 01:05:34,740 --> 01:05:36,140 Hang on. This is wrong. 1347 01:05:36,140 --> 01:05:37,900 It says the home of the Calf family. 1348 01:05:37,900 --> 01:05:39,500 I think if you check your records 1349 01:05:39,500 --> 01:05:42,740 you'll find that this house is in fact the property of the council. 1350 01:05:42,740 --> 01:05:45,660 Very funny, Paul. We're coming in, nice or nasty. 1351 01:05:45,660 --> 01:05:47,540 -BOB: What's the date today? -15th. 1352 01:05:47,540 --> 01:05:49,300 BOB: It says 16th on here. That's tomorrow. 1353 01:05:49,300 --> 01:05:50,660 -Shite! -I did say. 1354 01:05:50,660 --> 01:05:52,140 Yes, I know. 1355 01:05:52,140 --> 01:05:54,420 Well, it looks like you have to go buy yourself some more Tipp-Ex. 1356 01:05:54,420 --> 01:05:56,060 Now, look. We can get this out of the way now, 1357 01:05:56,060 --> 01:05:57,780 or we can come back tomorrow. 1358 01:05:57,780 --> 01:06:00,060 Great. See you in the morning, first thing. I'll have the kettle on. 1359 01:06:00,060 --> 01:06:03,076 Goodbye, Sergeant Lynch. See you, Clive. 1360 01:06:03,940 --> 01:06:05,468 Well spotted, Bob. 1361 01:06:05,780 --> 01:06:10,530 There. It's the best place for 'em. Bury 'em along with him. 1362 01:06:11,460 --> 01:06:14,190 Don't film me doing that, Pauline, put it down. 1363 01:06:15,820 --> 01:06:20,078 Oh, Bob. You're dead clever. What would we do without you? 1364 01:06:20,780 --> 01:06:24,233 You don't have to ever be without me, Pauline, ever. 1365 01:06:24,380 --> 01:06:27,587 You know that time, when you and me, we... 1366 01:06:28,340 --> 01:06:29,500 What? 1367 01:06:29,500 --> 01:06:31,100 -Had a shag. -You what? 1368 01:06:31,100 --> 01:06:33,220 You remember. It was Halloween. 1369 01:06:33,220 --> 01:06:34,366 Oh aye, yeah. 1370 01:06:35,140 --> 01:06:37,337 Was I better than Spiros? 1371 01:06:37,780 --> 01:06:39,362 Of course you were, love. 1372 01:06:39,900 --> 01:06:42,260 It didn't matter that it didn't last very long, did it? 1373 01:06:42,260 --> 01:06:44,034 The bus was pulling in to the terminus. 1374 01:06:47,020 --> 01:06:49,409 (PAUL HUMMING FUNERAL MARCH) 1375 01:06:53,300 --> 01:06:54,420 -Shh! -PAUL: Oh, sorry. 1376 01:06:54,420 --> 01:06:57,220 -Mark, you were Spyro's best man. -Spiros. 1377 01:06:57,220 --> 01:06:59,704 I believe you would like to say a few words? 1378 01:07:01,220 --> 01:07:04,100 I only knew Spiros for two days. 1379 01:07:04,100 --> 01:07:06,300 I think what we learned about him was this. 1380 01:07:06,300 --> 01:07:07,486 (TURNS GAME BOY OFF) 1381 01:07:09,020 --> 01:07:10,835 He was a gregarious man. 1382 01:07:12,260 --> 01:07:14,034 He was a snappy dresser. 1383 01:07:14,500 --> 01:07:16,602 Tenacious domino player. 1384 01:07:18,620 --> 01:07:20,298 He had a great love of fruit. 1385 01:07:21,900 --> 01:07:23,428 Pineapple, I believe. 1386 01:07:24,900 --> 01:07:26,278 And he had a fine... 1387 01:07:28,740 --> 01:07:30,022 moustache. 1388 01:07:31,220 --> 01:07:35,020 Spiros, in this silence, we remember you. 1389 01:07:35,020 --> 01:07:37,740 PAUL: He was also an international drugs dealer 1390 01:07:37,740 --> 01:07:42,660 with previous convictions for arson, GBH, fraud, 1391 01:07:42,660 --> 01:07:44,420 and cutting and welding together 1392 01:07:44,420 --> 01:07:46,500 different halves of written off vehicles, 1393 01:07:46,500 --> 01:07:49,540 respraying and clocking them and then selling them off 1394 01:07:49,540 --> 01:07:53,260 as classic vehicles through Hobson's Cars of Mossway 1395 01:07:53,260 --> 01:07:54,860 to hapless berks like you. 1396 01:07:54,860 --> 01:07:57,726 I've written a short poem, 1397 01:07:58,020 --> 01:08:00,654 which I hope articulates how we're all feeling. 1398 01:08:02,420 --> 01:08:03,566 (CLEARS THROAT) 1399 01:08:05,060 --> 01:08:06,683 "A Greek tragedy. 1400 01:08:10,900 --> 01:08:13,916 "A freak breeze catches the apple blossom 1401 01:08:14,060 --> 01:08:16,828 "Perfect with petals, save now for one 1402 01:08:17,460 --> 01:08:21,140 "Which dances silently, inexorably 1403 01:08:21,140 --> 01:08:22,613 "To a traveller's rest. 1404 01:08:23,700 --> 01:08:24,844 "Listen! 1405 01:08:26,220 --> 01:08:27,366 "Listen! 1406 01:08:28,779 --> 01:08:31,456 "Not this, the lame lament of the lone bugler 1407 01:08:31,779 --> 01:08:35,657 "Rather the clarion call to a thousand souls. 1408 01:08:36,700 --> 01:08:37,844 "Look! 1409 01:08:38,939 --> 01:08:40,260 "Look! 1410 01:08:40,260 --> 01:08:44,819 "The nakedness of the tree consents to a new beauty, blossom 1411 01:08:44,819 --> 01:08:48,219 "A communion of comfort, clothing the earth. 1412 01:08:48,819 --> 01:08:49,965 "Smell. 1413 01:08:50,620 --> 01:08:53,340 "Smell the evil reek of death 1414 01:08:53,340 --> 01:08:57,694 "As another putrid corpse is tossed on the pyre of Hades. 1415 01:08:58,180 --> 01:09:01,442 "'Always room for one more!' 1416 01:09:01,540 --> 01:09:06,500 "Yells the twisted, demented figure of Charon the ferryman, 1417 01:09:06,500 --> 01:09:09,260 "Over the Styx to the pungent pit of hell 1418 01:09:09,260 --> 01:09:11,979 "Where no one hears the deafening screams of agony 1419 01:09:11,979 --> 01:09:16,220 "From the ghosts of men sodomised by Cerberus, 1420 01:09:16,220 --> 01:09:18,950 "The three-headed dog." 1421 01:09:21,140 --> 01:09:24,380 PAUL: Well, that's something to look forward to. 1422 01:09:24,380 --> 01:09:26,194 That was lovely, Mark. 1423 01:09:43,899 --> 01:09:46,140 Who do you think you are, W. Hauden? 1424 01:09:46,140 --> 01:09:48,340 -Who? -That poet, W. Hauden. 1425 01:09:48,340 --> 01:09:49,486 (LAUGHS) Oh, darlin. 1426 01:09:49,979 --> 01:09:51,602 I think you mean W. H. Auden. 1427 01:09:52,060 --> 01:09:53,420 -You wanker. -That's his name! 1428 01:09:53,420 --> 01:09:54,540 Shite! 1429 01:09:54,540 --> 01:09:56,460 -He's still got the ring I gave him. -No. Pauline, no. 1430 01:09:56,460 --> 01:10:00,391 Let him go. Pauline! Pauline! 1431 01:10:00,780 --> 01:10:03,780 I can get a hundred quid cash back from H. Samuel! 1432 01:10:03,780 --> 01:10:05,980 -Leave it, leave it! -No! 1433 01:10:05,980 --> 01:10:09,740 -Let go! Let go! -Pauline, no. Stop it, stop it. 1434 01:10:09,740 --> 01:10:11,140 (BOB GROANS) 1435 01:10:11,140 --> 01:10:15,494 Oh, my God! I think I've killed Fat Bob. 1436 01:10:16,020 --> 01:10:17,740 Bob, I thought you were dead. 1437 01:10:17,740 --> 01:10:20,510 -I love you, Pauline. -I love you, too, Bob. 1438 01:10:21,140 --> 01:10:24,006 Fat Bob. Bob the blob. 1439 01:10:24,900 --> 01:10:26,674 Fat blobby bastard Bob. 1440 01:10:31,140 --> 01:10:34,880 You're so cute. You look like a little panda. 1441 01:10:38,900 --> 01:10:40,769 -Will you marry me? -Oh. 1442 01:10:43,500 --> 01:10:45,028 (PEOPLE CHEERING) 1443 01:10:51,340 --> 01:10:53,114 Nice catch! 1444 01:10:53,340 --> 01:10:55,401 But can you catch me? 1445 01:10:55,580 --> 01:10:57,969 Caught all I want from you, Paul. 1446 01:10:59,860 --> 01:11:02,100 Will you dance with me at the reception tonight? 1447 01:11:02,100 --> 01:11:03,723 You'll be lucky. 1448 01:11:08,860 --> 01:11:10,483 (DANCE MUSIC PLAYING) 1449 01:11:18,029 --> 01:11:19,529 Hiya Clive! 1450 01:11:39,740 --> 01:11:41,700 Clive, that's enough! 1451 01:11:41,700 --> 01:11:42,982 Come on. 1452 01:11:46,140 --> 01:11:47,340 (BURPING) 1453 01:11:47,340 --> 01:11:49,100 Spam, that. 1454 01:11:49,100 --> 01:11:52,140 Well, as you see, Spiros's death shows 1455 01:11:52,140 --> 01:11:54,340 that every cloud does have a silver lining. 1456 01:11:54,340 --> 01:11:58,558 Or if you like, inside every bag of shite, there's a spark of gold. 1457 01:11:58,940 --> 01:12:02,300 It's probably the wrapper off a Caramac, but it's there. 1458 01:12:02,300 --> 01:12:05,060 Soon after the wedding, Pauline announced the wonderful news 1459 01:12:05,060 --> 01:12:06,540 that she was up the stick. 1460 01:12:06,540 --> 01:12:09,740 And soon after that Bob and Pauline Boyle were joined 1461 01:12:09,740 --> 01:12:11,801 by little Petula Dusty. 1462 01:12:12,020 --> 01:12:15,420 And do you know, she's just like her daddy. 1463 01:12:15,420 --> 01:12:16,852 Except for the tash. 1464 01:12:17,140 --> 01:12:18,478 (LAUGHING) 1465 01:12:22,860 --> 01:12:26,420 Whilst it is arguable that Calf's films may have failed 1466 01:12:26,420 --> 01:12:28,940 to plunge the sword of satire deeply enough 1467 01:12:28,940 --> 01:12:31,140 into the postmodernist milieu, 1468 01:12:31,140 --> 01:12:36,314 the fact remains that I look a bit of a twat in a beard. 1469 01:12:36,980 --> 01:12:38,754 PAUL: A complete twat. 1470 01:12:40,380 --> 01:12:41,853 Say it. 1471 01:12:42,460 --> 01:12:45,286 I look a complete twat in this beard. 1472 01:12:45,740 --> 01:12:48,660 -PAUL: Thank you. -Good night.