1 00:00:46,950 --> 00:00:49,090 Sorry to keep you waiting. Balloon's gone up. 2 00:00:50,069 --> 00:00:51,769 Total chaos. 3 00:00:51,789 --> 00:00:54,169 Deadlines brought forward, printers on the warpath - 4 00:00:54,189 --> 00:00:56,169 all kinds of merry hell. 5 00:00:56,188 --> 00:00:57,849 But that's Fleet Street for you. 6 00:00:57,869 --> 00:01:01,009 I wouldn't know about Fleet Street but I'm familiar with merry hell. 7 00:01:01,029 --> 00:01:04,649 Of course. Of course. The, war. 8 00:01:04,669 --> 00:01:12,129 Now, you have impressive references here from Mr Gilbert Frankau 9 00:01:12,149 --> 00:01:13,409 and Mr RC Sherriff. 10 00:01:13,429 --> 00:01:17,409 Yes, I knew them back then when we were all working on Tenth Avenue. 11 00:01:17,429 --> 00:01:19,849 Tenth Avenue? In New York? 12 00:01:19,869 --> 00:01:22,689 No, No. In Flanders. 13 00:01:22,709 --> 00:01:23,969 It was a trench. 14 00:01:23,989 --> 00:01:27,449 Yes, the war. Very good. I couldn't go of course. 15 00:01:27,469 --> 00:01:28,769 Eyesight. 16 00:01:28,789 --> 00:01:31,609 I'm sorry. You missed quite a show. 17 00:01:31,629 --> 00:01:34,409 Really? Yes, it must have been hell. 18 00:01:34,429 --> 00:01:35,589 From what I've read. 19 00:01:36,789 --> 00:01:37,969 We had some bad times. 20 00:01:37,989 --> 00:01:40,609 But we had some good times too. 21 00:01:40,629 --> 00:01:44,870 I'm sure. So perhaps you could tell me about yourself, Mr...? 22 00:01:46,549 --> 00:01:50,089 Roberts, Fred Roberts. 23 00:01:50,109 --> 00:01:52,929 You do have my curriculum vitae? 24 00:01:52,949 --> 00:01:54,449 Yes. 25 00:01:54,470 --> 00:01:57,469 But I'd like to hear about you in your own words. 26 00:01:59,469 --> 00:02:01,569 Frederick Roberts. 27 00:02:01,590 --> 00:02:04,849 Formerly of the North Midlands Nottinghamshire and Derbyshire Regiment, 28 00:02:04,869 --> 00:02:06,849 otherwise known as the Sherwood Foresters. 29 00:02:06,869 --> 00:02:09,249 A mining engineer by profession - 30 00:02:09,270 --> 00:02:13,169 I worked in the Kimberley diamond mines in South Africa 31 00:02:13,189 --> 00:02:16,769 until friend Fritz kicked off the firework party. 32 00:02:16,789 --> 00:02:20,089 I see. So you have mining qualifications? 33 00:02:20,110 --> 00:02:21,809 Jolly useful in a pioneer battalion 34 00:02:21,829 --> 00:02:24,129 charged with trench repair and maintenance... 35 00:02:24,149 --> 00:02:26,690 Though less useful in a newspaper office. 36 00:02:26,709 --> 00:02:28,829 I don't know - digging up all that muck. 37 00:02:29,830 --> 00:02:31,029 Yes, Mr Roberts. 38 00:02:32,549 --> 00:02:37,329 My problem is that what we need here is men with relevant experience. 39 00:02:37,349 --> 00:02:39,870 So tell me. Do you have any relevant experience? 40 00:03:07,869 --> 00:03:10,970 Come on. Come on, lads. Quickly. 41 00:03:12,910 --> 00:03:14,710 Move it, move it, move it. 42 00:03:21,110 --> 00:03:22,250 All right? 43 00:03:22,269 --> 00:03:23,789 Come on! Come on! 44 00:03:28,790 --> 00:03:31,430 Come on, lads. 45 00:03:33,549 --> 00:03:35,350 Everyone all right? Good lads. 46 00:03:40,310 --> 00:03:44,330 To be in Flanders now that winter's here. 47 00:03:44,349 --> 00:03:45,449 It's April. 48 00:03:45,469 --> 00:03:48,710 Is it? I find it frightfully difficult to tell. 49 00:03:52,189 --> 00:03:53,709 Usual drill, Sergeant. 50 00:03:54,789 --> 00:03:58,369 Oi! Smith, Dodd, Henderson, Barnes. You heard the officer. 51 00:03:58,390 --> 00:04:00,250 Search the place for anything we can use. 52 00:04:00,269 --> 00:04:03,930 Preferably of the metal or timber variety. All right, sir. 53 00:04:03,950 --> 00:04:06,370 And be sharp about it, lads. 54 00:04:06,390 --> 00:04:10,090 Fritz's love tokens seem to be arriving with greater frequency. 55 00:04:12,590 --> 00:04:14,050 4.2s, sir. 56 00:04:14,070 --> 00:04:16,890 That's a relief. Thought for a minute they were 5.9s. 57 00:04:19,510 --> 00:04:21,470 No. Those are 5.9s, sir. 58 00:04:28,270 --> 00:04:30,169 What the hell are you doing, Dodd? 59 00:04:30,190 --> 00:04:32,330 Die Boche vermin! 60 00:04:32,349 --> 00:04:33,890 You're wasting your time. 61 00:04:33,910 --> 00:04:36,650 Put your bayonet away before you hurt someone. 62 00:04:36,670 --> 00:04:38,170 But it's a rat, sir. 63 00:04:38,190 --> 00:04:40,130 Yes, I'm familiar with the species, Dodd. 64 00:04:40,150 --> 00:04:43,130 We've encountered one or two since we've been in Ypres. 65 00:04:43,150 --> 00:04:44,690 Ypres, sir? 66 00:04:44,709 --> 00:04:47,370 It's what the Belgians call Wipers. 67 00:04:47,390 --> 00:04:50,250 Right, sir. Funny lot, the Belgians. 68 00:04:50,270 --> 00:04:52,890 It's like the Napoo Rum they got over here, sir. 69 00:04:52,910 --> 00:04:54,650 Never seem to get any. 70 00:04:54,670 --> 00:04:56,610 Napoo it's from the French, Dodd. 71 00:04:56,629 --> 00:04:58,570 "Il n'y en a plus". There is no more. 72 00:04:58,590 --> 00:05:02,370 Well, why don't they just say that then, sir? 73 00:05:02,389 --> 00:05:03,790 Nothing here, Captain. 74 00:05:04,870 --> 00:05:06,970 Napoo salvage, sir. 75 00:05:06,990 --> 00:05:09,910 Very good, Dodd. We'll make a sapper of you yet. 76 00:05:12,790 --> 00:05:14,810 Quickly. Quick. Come on, lads. 77 00:05:27,070 --> 00:05:28,510 Find me something, lads. 78 00:05:31,390 --> 00:05:34,690 Look what we have here, sir! Boxes of paper. 79 00:05:34,710 --> 00:05:38,570 Excellent. Exactly what we're looking for to reinforce trench 132. 80 00:05:38,591 --> 00:05:40,690 Really, sir? Er no, Dodd. 81 00:05:40,710 --> 00:05:43,410 I'm afraid you'll find when you've been out here for a while that 82 00:05:43,430 --> 00:05:46,411 paper doesn't offer much protection against crumps and whizz-bangs. 83 00:05:46,430 --> 00:05:48,970 Unless you're a red hat in HQ with a cushy job, then the paper 84 00:05:48,990 --> 00:05:51,570 stops you getting anywhere near the shooting gallery at all. 85 00:05:51,590 --> 00:05:55,731 Your cynicism could become wearying, Lieutenant Pearson 86 00:05:55,750 --> 00:05:57,810 except fortunately I find it quite amusing. 87 00:05:57,830 --> 00:05:59,690 Some tarpaulin here, sir. 88 00:05:59,711 --> 00:06:01,310 Well, that might be useful. 89 00:06:04,990 --> 00:06:06,031 Blimey. 90 00:06:07,030 --> 00:06:08,911 Now what the bloody hell is that? 91 00:06:10,430 --> 00:06:12,370 That, Smith, is an Arab. 92 00:06:12,390 --> 00:06:15,211 I'm not stupid, Sar'nt. 93 00:06:15,230 --> 00:06:18,650 The Arab is an Anglo-American hand-fed platen press. 94 00:06:18,670 --> 00:06:21,010 It's probably the finest in the world. 95 00:06:21,030 --> 00:06:23,810 It's a manual, pedal-operated printing machine 96 00:06:23,831 --> 00:06:26,331 patented in 1872 by Josiah Wade. 97 00:06:26,350 --> 00:06:28,570 Manufactured in Halifax, 98 00:06:28,590 --> 00:06:30,650 subsequently sold all over the world. 99 00:06:30,670 --> 00:06:33,210 In short, it's a work of art. 100 00:06:33,230 --> 00:06:34,770 So, shall we smash it up? 101 00:06:34,790 --> 00:06:37,291 No. Stupid, Dodd. 102 00:06:37,310 --> 00:06:40,050 Look, it's even got the blocks and the trays of type. 103 00:06:40,070 --> 00:06:41,630 Go on, stick that over there, Smith. 104 00:06:43,591 --> 00:06:45,371 How on earth do you know all this, Harris? 105 00:06:45,391 --> 00:06:47,571 I was a printer in civvy street, sir. 106 00:06:47,591 --> 00:06:50,731 Good grief. You kept quiet about that. 107 00:06:50,750 --> 00:06:53,930 Well, it didn't seem relevant to fighting Fritz, sir. 108 00:06:53,950 --> 00:06:57,551 No. But it might be now. 109 00:06:59,310 --> 00:07:00,690 Can you make this work? 110 00:07:00,711 --> 00:07:04,770 Well, I mean, she's not been used for a while. 111 00:07:04,790 --> 00:07:07,851 The type's all over the countryside. 112 00:07:07,871 --> 00:07:09,870 There's a few unwelcome visitors. 113 00:07:11,790 --> 00:07:15,210 But give it a bit of time, reckon so, sir. Yes, sir. 114 00:07:15,231 --> 00:07:16,970 How's it work then, Sar'nt? 115 00:07:16,990 --> 00:07:20,650 Well, you stick the ink on that plate there. 116 00:07:20,670 --> 00:07:23,450 And the rollers come down onto the block there. 117 00:07:23,471 --> 00:07:24,650 Paper goes in there. 118 00:07:24,670 --> 00:07:26,611 Don't touch it. 119 00:07:26,631 --> 00:07:28,411 Very interesting. 120 00:07:28,431 --> 00:07:31,011 What are we going to do with it? 121 00:07:31,031 --> 00:07:33,130 We're going to borrow it. 122 00:07:33,150 --> 00:07:34,291 Isn't that looting? 123 00:07:34,311 --> 00:07:39,210 No, no. It's temporary requisitioning of civilian 124 00:07:39,231 --> 00:07:41,530 facilities for military purposes. 125 00:07:41,551 --> 00:07:43,570 Right. Sounds like looting. 126 00:07:43,590 --> 00:07:46,091 Have you ever done any journalism, Pearson? 127 00:07:46,111 --> 00:07:47,690 Good God, no! Excellent. 128 00:07:47,710 --> 00:07:49,171 Me neither. 129 00:07:49,190 --> 00:07:52,451 Because what we're going to do, is we're going to produce a newspaper. 130 00:07:52,470 --> 00:07:55,090 Aren't we, Sergeant? If you say so, sir. 131 00:07:55,110 --> 00:07:57,010 What, like the Daily Mail? 132 00:07:57,030 --> 00:08:00,651 I was thinking something rather more accurate. 133 00:08:00,671 --> 00:08:01,711 The Times? 134 00:08:03,831 --> 00:08:05,031 The Wipers Times. 135 00:08:12,431 --> 00:08:14,671 Move it, lads! Move it! 136 00:08:28,991 --> 00:08:31,170 We've got plenty of ink, plenty of paper. 137 00:08:31,191 --> 00:08:32,691 In fact, according to Harris, 138 00:08:32,711 --> 00:08:35,531 the only thing we seem to be lacking is "copy". 139 00:08:35,550 --> 00:08:37,811 None of us is writing men. 140 00:08:37,831 --> 00:08:39,691 We haven't done any journalism. 141 00:08:39,711 --> 00:08:42,810 There's a first time for everything. It can't be that hard. 142 00:08:42,831 --> 00:08:46,371 I think we should aim to produce something a bit like Punch, 143 00:08:46,391 --> 00:08:48,931 except with jokes.. 144 00:08:48,951 --> 00:08:50,891 So what are we actually going to write about? 145 00:08:52,991 --> 00:08:54,851 Damn you, Fritz. I can't hear myself think. 146 00:08:54,871 --> 00:08:56,951 Put on The Bing Boys would you, Jack? 147 00:09:01,271 --> 00:09:05,291 So will The Wipers Times address the big questions of the war? 148 00:09:05,311 --> 00:09:08,371 Certainly. And how will we do that? 149 00:09:08,391 --> 00:09:11,491 I suggest we do so just by writing down any old thing that 150 00:09:11,511 --> 00:09:13,131 comes into our heads. 151 00:09:13,151 --> 00:09:15,811 Trial page proof, sir. 152 00:09:15,831 --> 00:09:17,931 Looks pretty good, I must say myself. 153 00:09:17,951 --> 00:09:20,571 Who do I show it to, sir? Who's the editor? 154 00:09:20,591 --> 00:09:24,451 Well, as senior officer, I am, of course, the editor. 155 00:09:24,471 --> 00:09:27,932 I will need a sub-editor. Any volunteers? Jack? 156 00:09:27,951 --> 00:09:31,731 Bad grammar is simply something I will not put up with. 157 00:09:31,751 --> 00:09:34,411 Up with which you simply will not put. 158 00:09:34,431 --> 00:09:36,311 All right, Jack, the job's yours. 159 00:09:38,231 --> 00:09:40,692 Only drawback, sir, is that we're short of Ys and Es. 160 00:09:40,711 --> 00:09:43,731 Well, it's just as well we're not based anywhere called Ypres then. 161 00:09:43,751 --> 00:09:46,331 Now, sir, what about some copy? 162 00:09:46,351 --> 00:09:48,971 Dammit, Harris, haven't you heard of writer's block? 163 00:09:48,991 --> 00:09:51,871 Only every day, sir, come deadline time for the newspaper. 164 00:09:53,751 --> 00:09:56,931 Very well, Harris. But you are very annoying. 165 00:09:56,951 --> 00:09:58,811 Very good, sir. 166 00:09:58,831 --> 00:10:01,291 You know he's right, Fred. 167 00:10:01,311 --> 00:10:02,471 Et tu, Pearson? 168 00:10:06,151 --> 00:10:08,811 I'm going to hold this pencil... 169 00:10:08,831 --> 00:10:10,071 and see what happens. 170 00:10:11,311 --> 00:10:13,291 Something's bound to turn up. 171 00:10:13,312 --> 00:10:15,311 You are an incorrigible optimist. 172 00:10:17,551 --> 00:10:19,212 Optimism. 173 00:10:19,232 --> 00:10:21,251 Well, there's a dangerous thing... 174 00:10:21,272 --> 00:10:23,691 particularly in a war. 175 00:10:23,711 --> 00:10:26,291 Do you suffer from optimism? 176 00:10:26,311 --> 00:10:28,692 Men! Do you suffer from optimism, 177 00:10:28,711 --> 00:10:31,331 but fail to recognise the tell-tale signs? 178 00:10:31,351 --> 00:10:32,731 Many do. 179 00:10:32,751 --> 00:10:34,611 Is it serious, Doctor? 180 00:10:34,631 --> 00:10:37,891 I just need you to answer a few simple questions. 181 00:10:37,911 --> 00:10:40,332 Do you sometimes wake up in the morning feeling that all is 182 00:10:40,352 --> 00:10:41,931 going well for the Allies? 183 00:10:41,951 --> 00:10:43,651 Yes, Doctor. 184 00:10:43,671 --> 00:10:45,692 Do you sometimes think that the war will be over, 185 00:10:45,711 --> 00:10:47,491 within the next 12 months? 186 00:10:47,511 --> 00:10:49,691 Absolutely, Doctor. 187 00:10:49,711 --> 00:10:52,571 Do you consider that our leaders are competent to conduct the war 188 00:10:52,591 --> 00:10:54,211 to a successful issue? 189 00:10:54,231 --> 00:10:56,212 I should say so, Doctor. 190 00:10:56,232 --> 00:10:59,972 Dear. This is the worst case of cheerfulness I've encountered. 191 00:10:59,991 --> 00:11:02,532 Good. No. It's terrible. 192 00:11:02,552 --> 00:11:03,571 But don't worry. 193 00:11:03,591 --> 00:11:06,611 I promise I can cure you of optimism within two days 194 00:11:06,632 --> 00:11:09,891 and effectively eradicate all traces of it from your system. 195 00:11:09,911 --> 00:11:12,891 Really, Doctor? And how are you going to do that? 196 00:11:12,911 --> 00:11:16,252 I'm writing something for you now, which should do the trick. 197 00:11:16,272 --> 00:11:17,971 Is it a prescription, Doctor? 198 00:11:17,991 --> 00:11:22,132 No. It's your orders. I'm sending you to the front line. 199 00:11:22,152 --> 00:11:24,811 Thank you, Doctor. 200 00:11:30,352 --> 00:11:32,692 Not sure about this piece about optimism. 201 00:11:32,712 --> 00:11:35,651 Are you questioning the judgment of a superior officer? 202 00:11:35,671 --> 00:11:36,972 Er, yes. Good. 203 00:11:36,992 --> 00:11:39,972 So as a superior officer, of course, I shall ignore you. 204 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 Seriously, do you not think it's gone a little bit too far? 205 00:11:43,432 --> 00:11:46,132 How can you accuse me of going too far - when the entire 206 00:11:46,152 --> 00:11:49,172 24th Division has gone precisely ten yards in the last six months? 207 00:11:49,192 --> 00:11:51,952 And that was sideways. I'm just saying we have to be careful. 208 00:11:53,032 --> 00:11:55,811 Yes, I guess you are right. We must be responsible. 209 00:11:55,831 --> 00:11:59,292 As will be made clear in my editorial. 210 00:11:59,312 --> 00:12:00,852 You haven't written an editorial. 211 00:12:00,872 --> 00:12:02,572 How's your shorthand? Non-existent. 212 00:12:02,592 --> 00:12:04,232 Good. Take this down. 213 00:12:07,952 --> 00:12:10,332 Editorial. 214 00:12:10,351 --> 00:12:12,632 Excellent. 215 00:12:15,072 --> 00:12:20,972 Having managed to pick up a printing press, slightly soiled, 216 00:12:20,992 --> 00:12:23,892 at a very reasonable price, 217 00:12:23,912 --> 00:12:26,452 we have decided to produce a paper. 218 00:12:26,472 --> 00:12:29,252 There is much we would like to say in it, 219 00:12:29,271 --> 00:12:34,292 but the shadows of censorship enveloping us, 220 00:12:34,312 --> 00:12:39,812 cause us to refer to the war that we hear is taking place in Europe... 221 00:12:39,831 --> 00:12:42,232 Careful... In a cautious manner. 222 00:12:44,152 --> 00:12:48,232 We apologise for any shortcomings in production of our paper... 223 00:12:49,992 --> 00:12:51,232 on account of... 224 00:12:53,552 --> 00:12:55,172 Editorial inexperience? 225 00:12:55,191 --> 00:12:56,532 Quite so. 226 00:12:56,552 --> 00:12:58,652 We hope to publish The Times weekly, 227 00:12:58,672 --> 00:13:03,172 despite the attentions of Messrs Hun and co. 228 00:13:03,192 --> 00:13:05,212 Our local rivals. Excellent! 229 00:13:05,232 --> 00:13:08,332 And we take this opportunity of stating that we accept 230 00:13:08,352 --> 00:13:10,792 no responsibility for the views expressed. We? 231 00:13:12,312 --> 00:13:15,012 Yes. And we disassociate ourselves from any 232 00:13:15,032 --> 00:13:16,852 statements in the advertisements. 233 00:13:16,872 --> 00:13:19,132 Well, that bit's true. There are no advertisements. 234 00:13:19,152 --> 00:13:20,292 No? Why Not? 235 00:13:20,312 --> 00:13:24,452 There's a problem with potential advertisers such as theatres, 236 00:13:24,472 --> 00:13:27,172 restaurants, hotels, small businesses et cetera... 237 00:13:27,192 --> 00:13:28,372 Well, what's the problem? 238 00:13:28,392 --> 00:13:31,212 There aren't any. They've all been blown to buggery. 239 00:13:31,232 --> 00:13:33,173 Is that anywhere near Poperinghe? 240 00:13:33,192 --> 00:13:36,492 No, it's not. And you didn't hear that, Sergeant, did you? 241 00:13:36,512 --> 00:13:39,172 No, sir, but it was most amusing. 242 00:13:39,192 --> 00:13:40,453 Harris, you're our expert. 243 00:13:40,472 --> 00:13:44,052 We can't be a proper newspaper without advertisements, can we? 244 00:13:44,072 --> 00:13:46,972 No, sir, that's what the front page is for. 245 00:13:46,992 --> 00:13:48,032 So what do we do? 246 00:14:16,872 --> 00:14:20,792 Taxi! Taxi! I say, Taxi! 247 00:14:21,993 --> 00:14:24,333 'Are you having trouble getting home? 248 00:14:24,352 --> 00:14:28,812 'Not any more, with our fleet of handsomely-appointed taxicabs.' 249 00:14:28,833 --> 00:14:32,013 But how will I recognise your taxis? 250 00:14:32,032 --> 00:14:34,912 'Easy, they have a red cross painted on each side.' 251 00:14:44,753 --> 00:14:46,413 'Is your friend a soldier? 252 00:14:46,432 --> 00:14:52,733 'Do you know what he wants? No? We do. 253 00:14:52,752 --> 00:14:55,252 'Send him one of our latest improved combination umbrella 254 00:14:55,272 --> 00:14:56,413 'and wire cutter. 255 00:14:56,433 --> 00:14:59,332 'No more nasty colds caught when cutting the wire. 256 00:14:59,352 --> 00:15:03,332 'He will be absolutely delighted with the combination umbrella 257 00:15:03,352 --> 00:15:04,493 'and wire cutter. 258 00:15:04,513 --> 00:15:06,892 'Just 15 francs. 259 00:15:06,912 --> 00:15:08,132 'Quite right, Miss. 260 00:15:08,152 --> 00:15:11,733 'Now you can rest assured your soldier friend will stay fit 261 00:15:11,753 --> 00:15:13,872 'and healthy out in no man's land.' 262 00:15:20,993 --> 00:15:23,453 'Calling all harassed subalterns.' 263 00:15:23,472 --> 00:15:25,252 Who? Me? 264 00:15:25,272 --> 00:15:28,692 'Yes, you. Is your life miserable? 265 00:15:28,712 --> 00:15:31,413 'Do you hate your company commander?' 266 00:15:31,432 --> 00:15:33,173 'Of course you do. 267 00:15:33,193 --> 00:15:37,192 'Then why not buy him one of our patent "tip me up" duckboards?' 268 00:15:38,432 --> 00:15:41,253 But how does the "tip me up" duckboard work? 269 00:15:41,273 --> 00:15:43,973 'You just get your company commander on the end... 270 00:15:43,993 --> 00:15:45,913 'and the duckboard does the rest. 271 00:15:49,832 --> 00:15:51,892 'Every time a blighty! 272 00:15:51,913 --> 00:15:54,733 'That's our promise. Remember... 273 00:15:54,752 --> 00:15:56,932 'if once he steps onto the end, 274 00:15:56,952 --> 00:15:59,753 'to take a month his face to mend.' 275 00:16:00,912 --> 00:16:02,832 Thank you, "tip me up" duckboard. 276 00:16:06,913 --> 00:16:09,493 Excellent work, Sergeant. When can we roll the pressers? 277 00:16:09,513 --> 00:16:10,893 Soon as it eases off a bit, sir. 278 00:16:10,913 --> 00:16:13,093 Surely you're not bothered by a spot of rain? 279 00:16:13,113 --> 00:16:16,093 No. It's more the bombardment, sir. 280 00:16:16,113 --> 00:16:18,933 Fritz is getting a bit too close to the print room to be pleasant. 281 00:16:18,953 --> 00:16:21,933 Well, when Herman knocks off for his evening sausage let's print 282 00:16:21,953 --> 00:16:23,453 the blighter. 283 00:16:27,353 --> 00:16:29,093 Everything all right? I'm fine, Sar'nt. 284 00:16:29,113 --> 00:16:31,393 Not you, the print blocks. Get in there. 285 00:16:41,713 --> 00:16:44,653 Don't get your hand caught in the plate, Dodd. 286 00:16:44,673 --> 00:16:46,113 Or you'll come a cropper. 287 00:16:48,553 --> 00:16:49,933 A phrase, incidentally, 288 00:16:49,953 --> 00:16:52,333 derived from the printing presses of HS Cropper. 289 00:16:52,353 --> 00:16:54,573 Do you know that? That's very interesting, Sar'nt. 290 00:16:54,593 --> 00:16:57,193 As is the phrase "mind your Ps and Qs". 291 00:16:58,193 --> 00:17:01,853 It comes from a common mistaking of the P for the Q in a tray of type. 292 00:17:01,873 --> 00:17:03,733 That's even more interesting, Sar'nt. 293 00:17:03,753 --> 00:17:06,573 Whereas, the expression "get the wrong end of the stick", 294 00:17:06,593 --> 00:17:09,373 that comes from grabbing the wrong end of the compositing stick 295 00:17:09,393 --> 00:17:11,253 and getting your hand covered in ink. 296 00:17:11,273 --> 00:17:15,253 It means thinking you're being interesting when really... Yes, Henderson? 297 00:17:15,273 --> 00:17:17,653 Very, very interesting indeed, Sar'nt. 298 00:17:17,673 --> 00:17:18,713 Correct. 299 00:17:22,193 --> 00:17:25,493 Right, here we go. Grab it, Smith. 300 00:17:25,513 --> 00:17:26,673 There it is, Sar'nt. 301 00:17:29,073 --> 00:17:32,273 Now, the result, if I say it myself, is a thing of beauty. 302 00:17:33,673 --> 00:17:34,913 Unlike any of you lot. 303 00:18:16,834 --> 00:18:19,834 Oi, Bill, this Wipers Times does what it says! 304 00:18:30,033 --> 00:18:32,693 Have you seen this poppycock, sir? 305 00:18:32,714 --> 00:18:33,893 Yes, I have. 306 00:18:33,913 --> 00:18:35,614 It's downright insubordination. 307 00:18:35,633 --> 00:18:37,973 That's maybe why the men seem to like it. 308 00:18:37,993 --> 00:18:41,374 The men also like the ladies of the Poperinghe Fancies. 309 00:18:41,393 --> 00:18:44,293 Neither are exactly conducive to winning the war. 310 00:18:44,313 --> 00:18:47,654 Really? Have you seen the ladies of the Poperinghe Fancies? 311 00:18:47,674 --> 00:18:48,693 Of course not! 312 00:18:48,713 --> 00:18:50,173 I think they're doing their bit. 313 00:18:50,193 --> 00:18:51,934 Jolly, buxom girls. 314 00:18:51,953 --> 00:18:54,213 They can't sing, they can't dance, but... 315 00:18:54,234 --> 00:18:57,294 no-one seems to care, particularly. 316 00:18:57,313 --> 00:19:01,134 I believe the chaps call them glycerine and Vaseline. 317 00:19:01,153 --> 00:19:04,294 No idea why. We're getting off the point here, sir. 318 00:19:04,313 --> 00:19:07,134 Which is surely that some of the material in this publication 319 00:19:07,154 --> 00:19:09,933 is not merely unsuitable, it's downright treasonable. 320 00:19:09,953 --> 00:19:11,453 Like what, in particular? 321 00:19:11,473 --> 00:19:12,514 Like this. 322 00:19:15,553 --> 00:19:18,254 Answers to correspondence. 323 00:19:18,274 --> 00:19:20,454 Whoever wrote this should be court-martialed. 324 00:19:20,474 --> 00:19:23,574 Like this item advising young officers not to wear turned-up 325 00:19:23,594 --> 00:19:26,533 slacks or shoes when going over the top? 326 00:19:26,553 --> 00:19:28,694 What? Lovely, sound advice. 327 00:19:28,713 --> 00:19:31,654 A chap wearing turned-up slacks on the battlefield not only 328 00:19:31,674 --> 00:19:33,413 looks a bloody fool, 329 00:19:33,434 --> 00:19:37,414 but he advertises the fact he's an officer to any half-awake sniper. 330 00:19:37,434 --> 00:19:40,813 No, no, no. That is not the offending article. 331 00:19:40,834 --> 00:19:42,733 I'm referring to this response 332 00:19:42,754 --> 00:19:45,374 to a supposed query from a junior officer. 333 00:19:45,394 --> 00:19:46,894 "Dear Subaltern." 334 00:19:46,914 --> 00:19:47,974 "No." 335 00:19:47,994 --> 00:19:50,214 "The death penalty is not enforced" 336 00:19:50,234 --> 00:19:52,974 "in the case of murdering a senior officer," 337 00:19:52,993 --> 00:19:56,734 "as you will always be able to claim extenuating circumstances." 338 00:20:00,074 --> 00:20:01,773 That's a joke. 339 00:20:01,793 --> 00:20:04,533 It's an incitement to mutiny, I'll have him shot. 340 00:20:04,554 --> 00:20:06,074 Not if he shoots you first. 341 00:20:09,313 --> 00:20:10,973 That's also a joke. 342 00:20:10,994 --> 00:20:12,694 The war is not funny, sir. 343 00:20:12,714 --> 00:20:15,134 I think the authors are aware of that. 344 00:20:15,154 --> 00:20:17,273 I have a feeling that may be the point. 345 00:20:18,994 --> 00:20:20,614 I mean... 346 00:20:20,634 --> 00:20:24,394 It's not all cocking a snook at the general staff, although... 347 00:20:25,994 --> 00:20:27,814 quite a bit of it is. 348 00:20:27,833 --> 00:20:31,134 I mean, some bits are deadly serious - words from the heart. 349 00:20:31,154 --> 00:20:32,374 Such as? 350 00:20:32,394 --> 00:20:34,774 "People we take our hats off to - The French at Verdun," 351 00:20:34,794 --> 00:20:36,854 "the British Navy at Jutland," 352 00:20:36,874 --> 00:20:39,254 "and the Canadians at Ypres." 353 00:20:39,274 --> 00:20:43,174 Saluting our fallen comrades is hardly sedition, is it? 354 00:20:43,193 --> 00:20:46,094 They also take their hats off to the officer in charge 355 00:20:46,114 --> 00:20:49,534 of the costume department of the Poperinghe Fancies. 356 00:20:49,554 --> 00:20:52,014 They are just a gang of backchat comedians deliberately 357 00:20:52,034 --> 00:20:56,134 undermining morale with this impertinent, unpatriotic rag. 358 00:20:56,154 --> 00:21:00,254 Could you think of anything more likely to produce discontent amongst the men? 359 00:21:00,274 --> 00:21:02,074 Yes. Banning it. 360 00:21:20,355 --> 00:21:23,494 Put your back into it, Henderson. Sir. 361 00:21:23,515 --> 00:21:26,294 Sergeant, we're running out of timber. 362 00:21:29,354 --> 00:21:33,014 Go see if you can borrow something from the communications line. 363 00:21:33,034 --> 00:21:36,414 Henderson. Barnes. You work on the parapets. 364 00:21:36,434 --> 00:21:37,674 Yes, sir. 365 00:21:38,995 --> 00:21:43,074 Keep down, Barnesy, unless you want sniper taking your head off. 366 00:21:46,194 --> 00:21:48,654 Smith. Dodd. Start on the supports. 367 00:21:48,674 --> 00:21:50,014 Do I have to work with Dodd, sir? 368 00:21:50,034 --> 00:21:52,014 Yes, you do. Poor Dodd drew the short straw. 369 00:21:52,035 --> 00:21:53,255 Now get on with it, Smith. 370 00:21:53,275 --> 00:21:54,495 What's the plan? 371 00:21:54,514 --> 00:21:56,054 What I think we should do, Jack... 372 00:21:57,554 --> 00:22:01,334 Up the cover price, get in some new writers and cut down on the poetry. 373 00:22:01,355 --> 00:22:05,214 You don't think you might be getting rather obsessed with the paper? Don't be ridiculous. 374 00:22:05,234 --> 00:22:07,574 I'm a model commanding officer executing my duties 375 00:22:07,594 --> 00:22:08,895 in exemplary fashion. 376 00:22:13,114 --> 00:22:14,814 What do you think of the poetry? 377 00:22:14,834 --> 00:22:19,735 I think poetry's essential in the modern battlefield. A bit like mud. 378 00:22:19,754 --> 00:22:21,734 If only it were just mud. 379 00:22:21,754 --> 00:22:27,334 Yes. Perhaps, better not dwell on the... unmentionables. 380 00:22:27,354 --> 00:22:28,515 Better left unsaid. 381 00:22:31,874 --> 00:22:34,415 That's why I'd rather think about the paper. 382 00:22:34,434 --> 00:22:37,535 It's important to me because it's not important. 383 00:22:37,555 --> 00:22:39,574 Dear. You're getting aphoristic. 384 00:22:39,595 --> 00:22:41,594 Am I? Apologies. 385 00:22:43,634 --> 00:22:45,095 So what are we thinking? 386 00:22:45,115 --> 00:22:47,455 I think we should crack out another couple of issues. 387 00:22:47,474 --> 00:22:50,494 And if it keeps going this well, try and sell it back home. 388 00:22:50,514 --> 00:22:52,014 You're getting obsessed. 389 00:22:54,155 --> 00:22:57,754 Listen. Listen, Fritz is in fine voice. 390 00:23:02,115 --> 00:23:05,535 What are they singing, sir? Sounds like an hymn, sir. 391 00:23:05,555 --> 00:23:07,094 It is. 392 00:23:07,114 --> 00:23:08,855 It's called the Hymn Of Hate. 393 00:23:08,874 --> 00:23:10,595 It goes something like this... 394 00:23:12,754 --> 00:23:14,835 You we will hate with a lasting hate. 395 00:23:16,875 --> 00:23:18,594 We will never forego our hate. 396 00:23:20,355 --> 00:23:23,694 Hate by water and hate by land. 397 00:23:23,714 --> 00:23:27,235 Hate of the head and hate of the hand. 398 00:23:29,075 --> 00:23:32,074 Hate of the hammer, hate of the crown. 399 00:23:33,154 --> 00:23:36,115 Hate of 70 millions choking down. 400 00:23:37,715 --> 00:23:40,735 We love as one. We hate as one. 401 00:23:40,755 --> 00:23:45,175 We have one foe and one alone. 402 00:23:46,755 --> 00:23:48,374 Eng-er-land. 403 00:23:48,394 --> 00:23:50,415 That's not very nice is it, sir? 404 00:23:50,434 --> 00:23:52,055 Spot-on, Dodd. 405 00:23:52,074 --> 00:23:54,134 We don't have any songs like that, do we, sir? 406 00:23:54,155 --> 00:23:56,734 No, we don't and if we did they'd certainly be a lot funnier. 407 00:23:56,754 --> 00:23:59,295 The Wipers Times should put that right, sir. 408 00:23:59,315 --> 00:24:01,335 Good idea, Dodd. 409 00:24:01,355 --> 00:24:03,734 Since Dodd has joined the editorial conference, 410 00:24:03,755 --> 00:24:06,415 I propose we take his excellent suggestion on board 411 00:24:06,435 --> 00:24:09,695 and include something suitably melodious in the issue. 412 00:24:09,715 --> 00:24:11,115 What do you have in mind? 413 00:24:12,475 --> 00:24:14,275 We all love the music hall, sir! 414 00:24:21,075 --> 00:24:24,415 Ladies and gentlemen! 415 00:24:24,434 --> 00:24:28,975 Welcome to the Cloth Hall at Ypres. 416 00:24:28,995 --> 00:24:32,895 Best ventilated hall in the town. 417 00:24:32,915 --> 00:24:35,775 Tonight, for your delectation, 418 00:24:35,795 --> 00:24:38,495 we proudly present positively the greatest 419 00:24:38,515 --> 00:24:44,215 collection of performers ever collected in one place at one time. 420 00:24:44,235 --> 00:24:49,375 Yes, it's Mr Thomas Atkins And Co in their stupendous new revue, 421 00:24:49,395 --> 00:24:51,495 The Big Bangs Are Here. 422 00:24:54,995 --> 00:24:56,515 With music by Mr R Tillery. 423 00:24:59,395 --> 00:25:01,615 And not to mention Mrs Miniworther, 424 00:25:01,635 --> 00:25:04,315 who always meets with a thunderous reception. 425 00:25:05,755 --> 00:25:10,035 And not forgetting Bouncing Bertha, who's only 17 inches high... 426 00:25:11,275 --> 00:25:13,755 but is guaranteed to bring the house down. 427 00:25:15,275 --> 00:25:20,775 And, there's more, with Hind and Berg, sword swallowers... 428 00:25:20,796 --> 00:25:22,535 and nail eaters. 429 00:25:23,755 --> 00:25:28,435 And introducing the world's favourite comedian, Kaiser Bill... 430 00:25:29,755 --> 00:25:32,575 and his little Willie. 431 00:25:32,596 --> 00:25:35,075 That's the crown prince I'm talking about. 432 00:25:36,115 --> 00:25:40,055 Thank you. But I promised you a song and a song you shall have. 433 00:25:40,075 --> 00:25:44,215 A pleasing patriotic performance from our very own privates - 434 00:25:44,236 --> 00:25:47,956 The Atkins brothers - Thomas and Tommy. 435 00:26:07,035 --> 00:26:11,956 Yes, this show is going to run, and run and run and run... 436 00:26:13,395 --> 00:26:16,975 Dodd, did you go swimming? Give its a rest, Smithy I was switching patrols. 437 00:26:16,995 --> 00:26:18,116 As you were, Smith. 438 00:26:25,195 --> 00:26:29,315 Great news, Fred, apparently the war will be over within the week. 439 00:26:30,436 --> 00:26:32,135 Says who? 440 00:26:32,155 --> 00:26:33,395 Says Hilaire Belloc. 441 00:26:34,996 --> 00:26:38,696 Didn't he say the war was going to be over within the week last week? 442 00:26:38,716 --> 00:26:40,056 I rather think he did. 443 00:26:40,076 --> 00:26:42,136 And the week before. 444 00:26:42,155 --> 00:26:45,055 Now you're just jealous cos we don't have a war expert of our own. 445 00:26:45,075 --> 00:26:47,375 Somebody who really knows what's going on. 446 00:26:47,395 --> 00:26:52,256 Yes, you're right. Perhaps we should employ our own Hilary Belloc. 447 00:26:52,276 --> 00:26:58,296 What about Belary Helloc? I hear he's very well informed. 448 00:26:58,316 --> 00:26:59,575 Really? 449 00:26:59,595 --> 00:27:04,695 So what is Mr Helloc's latest take on the war? 450 00:27:04,716 --> 00:27:05,856 Good evening. 451 00:27:05,875 --> 00:27:08,895 I'm the famous Belary Helloc and tonight my subject is 452 00:27:08,915 --> 00:27:11,296 "why we are going to win the war." 453 00:27:11,316 --> 00:27:14,616 Everything points to a speedy disintegration of the enemy. 454 00:27:14,636 --> 00:27:16,916 So let's just have a look at the figures. 455 00:27:18,955 --> 00:27:21,976 There are 12 million fighting men in Germany. 456 00:27:21,996 --> 00:27:25,856 Of these, nine million are already killed, 457 00:27:25,876 --> 00:27:28,056 or are being killed as we speak. 458 00:27:28,076 --> 00:27:30,116 Leaving just three million. 459 00:27:31,316 --> 00:27:34,096 Of these 2,500,000 are temperamentally 460 00:27:34,116 --> 00:27:38,016 unsuitable for fighting owing to obesity, due to eating sausages. 461 00:27:38,036 --> 00:27:44,256 This leaves us just 500,000 as the full German strength. 462 00:27:44,276 --> 00:27:51,949 Now, of these, 497,250 are suffering from incurable diseases. 463 00:27:52,076 --> 00:27:53,976 And I think we know which ones. 464 00:27:53,996 --> 00:27:57,576 Leaving just 2,750 men. 465 00:27:57,595 --> 00:28:01,776 Of these, 2,150 are on the Eastern Front. 466 00:28:01,796 --> 00:28:07,976 And of the remaining 600, we see that 584 are generals and staff. 467 00:28:07,996 --> 00:28:10,476 Thus we find, that there are in fact just... 468 00:28:13,516 --> 00:28:16,136 16 men on the Western Front. 469 00:28:16,156 --> 00:28:20,576 Clearly not enough to resist one final big push, or maybe two, 470 00:28:20,596 --> 00:28:23,336 or three - four at the very most. 471 00:28:23,356 --> 00:28:26,656 And that is why we are going to win the war. 472 00:28:26,676 --> 00:28:29,955 If we haven't already by the time you've heard this. 473 00:28:34,516 --> 00:28:37,076 Letters for you, sir. Thank you, Henderson. 474 00:28:38,756 --> 00:28:40,316 Thank you. 475 00:28:42,836 --> 00:28:46,916 News from the home front. 476 00:28:48,956 --> 00:28:52,776 Has my wife been raising money for noble causes, 477 00:28:52,796 --> 00:28:59,656 such as providing warm woollens for war-worn Walloons? 478 00:28:59,676 --> 00:29:04,016 Is mine selling flags for blue body belts for bucolic Belgians? 479 00:29:04,036 --> 00:29:05,076 Touche. 480 00:29:09,916 --> 00:29:13,297 Always a bit of a mixed blessing, isn't it, a letter from home? 481 00:29:13,316 --> 00:29:16,256 A reminder of a land where gascons, 482 00:29:16,276 --> 00:29:19,856 whizz-bangs and mein und verfers are not allowed. 483 00:29:19,877 --> 00:29:23,916 Good heavens - my wife has sent me a clipping from the Tatler. 484 00:29:24,996 --> 00:29:27,056 We've been mentioned in Dispatches! 485 00:29:27,076 --> 00:29:29,256 What? Fame at last? 486 00:29:29,276 --> 00:29:31,336 What did they say? 487 00:29:31,356 --> 00:29:35,216 "We hear news from the front of an amusing periodical designed" 488 00:29:35,237 --> 00:29:36,936 "to entertain the troops." 489 00:29:36,956 --> 00:29:41,336 "It is entitled The Wipers Times after the town of Ypres" 490 00:29:41,356 --> 00:29:44,896 "where its enterprising creators are currently quartered." 491 00:29:44,916 --> 00:29:50,896 "So, we salute the anonymous wits of the 6th Division..." 492 00:29:50,916 --> 00:29:52,296 We're the 24th Division. 493 00:29:52,316 --> 00:29:53,536 Nincompoops. 494 00:29:53,556 --> 00:29:58,056 Dear. Appears we're not to be famous after all. 495 00:29:58,076 --> 00:30:00,976 Damn journalists, can't they get anything right? 496 00:30:00,997 --> 00:30:04,857 Is that a rhetorical question? 497 00:30:04,876 --> 00:30:07,936 It's Lieutenant Colonel Howfield's ADC, sir. 498 00:30:07,956 --> 00:30:09,777 Little bobbing Bobby. 499 00:30:09,797 --> 00:30:12,716 The one who has little red star flashes on his jim-jams? 500 00:30:19,156 --> 00:30:20,556 Captain, how can I help? 501 00:30:21,557 --> 00:30:22,596 Of course. Yes. 502 00:30:24,236 --> 00:30:26,296 Looking forward to it, sir. 503 00:30:26,316 --> 00:30:28,196 Thank you, Smith. Sir. 504 00:30:31,997 --> 00:30:34,617 Lieutenant Colonel Howfield has granted us 505 00:30:34,636 --> 00:30:38,297 the privilege of a full inspection. 506 00:30:38,317 --> 00:30:39,736 When? 507 00:30:39,756 --> 00:30:42,837 Now. Initiate "Operation Panic". 508 00:30:45,796 --> 00:30:48,096 Where is that "tip me up" duckboard when you need it? 509 00:30:48,116 --> 00:30:49,137 We under attack, sir? 510 00:30:49,157 --> 00:30:52,137 Quite the reverse. We've got an inspection by the Divisional Staff, 511 00:30:52,157 --> 00:30:55,337 which means for as long as they're here, there won't be any action at all. 512 00:30:55,356 --> 00:30:59,096 Not even our artillery would open fire when there's a brass hat down here. 513 00:30:59,117 --> 00:31:02,376 Henderson, Dodd, shift these trays. Put them under the books. 514 00:31:02,396 --> 00:31:04,576 Barnesy, get hold of this. 515 00:31:04,597 --> 00:31:06,177 To say an old adage - 516 00:31:06,196 --> 00:31:10,196 war is long periods of boredom punctuated by sheer terror. 517 00:31:14,517 --> 00:31:16,196 Sir. At ease, Roberts. 518 00:31:17,797 --> 00:31:19,897 Hope I'm not interrupting anything. 519 00:31:19,916 --> 00:31:23,257 No, sir. Well, I should be, shouldn't I? 520 00:31:23,277 --> 00:31:27,176 Boche obviously not keeping you occupied, and vice versa. 521 00:31:27,196 --> 00:31:29,536 You've got time on your hands, Roberts, 522 00:31:29,557 --> 00:31:33,496 and time is the soldier's greatest enemy. 523 00:31:33,516 --> 00:31:35,536 Isn't it, Booby? Yes, sir. 524 00:31:35,556 --> 00:31:37,937 Apart from the gas and the flamethrowers. 525 00:31:37,957 --> 00:31:40,377 So, are your boys fit, Roberts? 526 00:31:40,397 --> 00:31:41,856 As a fiddle, sir. 527 00:31:41,876 --> 00:31:44,397 Because the men have got to be fit for the big push. 528 00:31:46,197 --> 00:31:48,057 What about you, Roberts? 529 00:31:48,077 --> 00:31:49,116 Keeping busy? 530 00:31:50,317 --> 00:31:52,217 As a bee, sir. 531 00:31:52,237 --> 00:31:55,436 So no distractions? Finding things to do? 532 00:31:57,277 --> 00:31:58,377 Yes, sir. 533 00:31:58,397 --> 00:32:00,497 Doing our best to make a little cover for the lads 534 00:32:00,516 --> 00:32:04,216 who are hanging onto the remnants of Belgium in the teeth of every 535 00:32:04,237 --> 00:32:08,137 disadvantage, discomfort and peril. Sir. 536 00:32:08,157 --> 00:32:11,157 So not too much "paperwork", then? 537 00:32:13,237 --> 00:32:14,517 Not at all, sir. 538 00:32:16,997 --> 00:32:18,697 That's good to hear, isn't it, Bobby? 539 00:32:18,717 --> 00:32:20,137 Yes, sir. 540 00:32:20,157 --> 00:32:24,897 Because the problem with the whole damn line is inaction. 541 00:32:24,916 --> 00:32:28,217 We're getting bogged down in a mire of defensive passivity. 542 00:32:28,237 --> 00:32:30,017 There's no forward movement. 543 00:32:30,037 --> 00:32:34,057 No sorties, no raiding parties, no mining activity. 544 00:32:34,077 --> 00:32:39,157 You're right, sir. It's almost as if we were... entrenched. 545 00:32:41,237 --> 00:32:42,897 Quite so. 546 00:32:42,917 --> 00:32:45,657 And the question you have to ask yourself, and you, 547 00:32:45,677 --> 00:32:51,557 particularly, as commander, Roberts, is are you being offensive enough? 548 00:32:55,317 --> 00:32:56,357 I'm not sure, sir. 549 00:33:00,237 --> 00:33:02,757 Are we being offensive enough? Pearson? 550 00:33:04,797 --> 00:33:05,837 No, sir. I... 551 00:33:07,357 --> 00:33:10,017 I think we could be a lot more offensive. 552 00:33:10,038 --> 00:33:11,737 Good man, Pearson. 553 00:33:11,757 --> 00:33:16,357 So from now on, you're going to be a lot more offensive. 554 00:33:17,557 --> 00:33:18,678 You hear that, men? 555 00:33:19,918 --> 00:33:26,017 From now on, we are all going to be as offensive as possible. 556 00:33:27,677 --> 00:33:30,257 Very good, Roberts. 557 00:33:30,277 --> 00:33:31,978 Isn't it, Bobby? 558 00:33:31,997 --> 00:33:33,717 I'm not altogether sure, sir. 559 00:33:41,077 --> 00:33:44,438 You heard the colonel, we must attack something. 560 00:33:46,358 --> 00:33:48,957 How about... stupid moustaches? 561 00:33:51,077 --> 00:33:55,057 Good idea. Far too many of them around. 562 00:33:55,077 --> 00:33:57,157 I blame Charlie Chaplin. 563 00:34:03,077 --> 00:34:05,657 I say, that was a bit friendly. 564 00:34:05,677 --> 00:34:08,237 Put the gramophone on, would you? 565 00:34:27,157 --> 00:34:29,337 Well saved. No... 566 00:34:29,357 --> 00:34:33,637 It's not enough. Have to play the piano. Dear. 567 00:35:40,918 --> 00:35:43,838 Bad news, sir. We've had a direct hit. 568 00:35:53,478 --> 00:35:57,098 Bloody Boche. Excuse my French, sir. 569 00:35:57,117 --> 00:36:00,258 French excused, Sergeant. 570 00:36:00,277 --> 00:36:02,658 Is there nothing that can be done? 571 00:36:02,678 --> 00:36:04,698 I think it's finished, sir. 572 00:36:04,718 --> 00:36:06,598 It's the end of The Wipers Times. 573 00:36:09,158 --> 00:36:13,178 It was good while it lasted, Fred. 574 00:36:13,198 --> 00:36:16,177 I've tried, throughout this war, 575 00:36:16,198 --> 00:36:19,038 to maintain my sense of humour. 576 00:36:20,958 --> 00:36:26,118 But now I'm really unamused. 577 00:36:42,438 --> 00:36:44,418 What are you men so happy about? 578 00:36:44,438 --> 00:36:48,418 Captain Roberts. He's on grand form tonight, sir. 579 00:36:48,438 --> 00:36:49,898 What do you mean? 580 00:36:49,918 --> 00:36:54,338 Well, the orders that he gave the men were not strictly according to the drill manual. Really? 581 00:36:54,358 --> 00:36:58,898 Yes, sir. He said, "Fall in, you blank, blank, blank, blank." 582 00:36:58,918 --> 00:37:01,658 "We're going up the blanking line and if we see any blanking Boche," 583 00:37:01,678 --> 00:37:06,898 "we're going to shove their blanking bombs up their blanking... shirts." 584 00:37:06,919 --> 00:37:10,818 Did he actually say shirts, Dodd? No, sir. 585 00:37:10,838 --> 00:37:12,858 You'll have to excuse Captain Roberts. 586 00:37:12,878 --> 00:37:16,018 I'm afraid he's taken the loss of the printer somewhat badly. 587 00:37:16,038 --> 00:37:17,318 Sir. 588 00:37:24,838 --> 00:37:28,258 At least the old girl has been put to some use. 589 00:37:28,278 --> 00:37:30,779 A distinguished end to her literary career. 590 00:37:30,798 --> 00:37:35,138 Part of a transverse wall of C4 trench number six post. 591 00:37:35,159 --> 00:37:37,258 Men and party coming through. 592 00:37:37,278 --> 00:37:41,698 Well, I assumed it wasn't a delegation from the general staff. 593 00:37:41,718 --> 00:37:44,698 You wouldn't find them at this end of the muddy stick. 594 00:37:44,718 --> 00:37:46,098 You must be, Roberts. 595 00:37:46,119 --> 00:37:50,298 Sir. I hear you're quite the thorn in the red hats' backsides. 596 00:37:50,318 --> 00:37:51,739 Good man. 597 00:37:51,759 --> 00:37:54,518 Off we go, boys. Good luck, Colonel. 598 00:38:00,799 --> 00:38:02,338 Who was that? 599 00:38:02,358 --> 00:38:04,978 Commanding officer of the Royal Scots Fusiliers. 600 00:38:04,998 --> 00:38:07,259 Why was he wearing a French tin hat? 601 00:38:07,278 --> 00:38:09,938 A bit of a personality, somewhat eccentric. 602 00:38:09,958 --> 00:38:12,418 Always suggesting the top brass come down to the front 603 00:38:12,439 --> 00:38:13,658 and get a taste of the action. 604 00:38:13,679 --> 00:38:15,899 He won't last long, will he? What's his name? 605 00:38:15,918 --> 00:38:17,038 Name's Churchill. 606 00:38:18,079 --> 00:38:20,058 Heard a rumour, sir. 607 00:38:20,078 --> 00:38:22,018 Don't tell me, the Kaiser has been 608 00:38:22,039 --> 00:38:25,339 arrested by Field Marshal Hindenburg and shot as a spy? 609 00:38:25,359 --> 00:38:26,979 Not exactly, sir, no. 610 00:38:26,999 --> 00:38:30,259 It's a friend of a friend of a friend, has told me... 611 00:38:30,279 --> 00:38:33,778 He happens to know the whereabouts of a lovely little hand-jigger. 612 00:38:33,798 --> 00:38:35,258 Speak English, Sergeant. 613 00:38:35,278 --> 00:38:38,698 It's a printing press, sir. And word has it there's a lot more type. 614 00:38:38,718 --> 00:38:40,338 Priceless, Sergeant. 615 00:38:40,358 --> 00:38:42,779 Only drawback, sir, is its current location. 616 00:38:42,799 --> 00:38:44,939 Which is where? Hellfire Corner. 617 00:38:44,959 --> 00:38:48,978 Dear. That's the Hellfire Corner, the most dangerous place on the Salient. 618 00:38:48,998 --> 00:38:50,538 Hottest place in the world, sir. 619 00:38:50,559 --> 00:38:53,739 Where life expectancy is about, what? 60 seconds? 620 00:38:53,759 --> 00:38:55,738 If that, sir. 621 00:38:55,759 --> 00:38:57,618 Well, it would be an 622 00:38:57,638 --> 00:39:01,338 act of pure folly to risk lives rescuing a printing press. 623 00:39:01,358 --> 00:39:04,059 So no sensible commanding officer could possibly sanction it, 624 00:39:04,078 --> 00:39:05,338 is that clear? 625 00:39:05,359 --> 00:39:06,398 Very clear, sir. 626 00:39:07,398 --> 00:39:08,639 Good luck, Sergeant. 627 00:39:11,799 --> 00:39:15,579 Why do they call it Hellfire Corner, Sar'nt? Why do you think, Dodd? 628 00:39:15,598 --> 00:39:19,738 Dodd doesn't think! Shut up, Smithy, before Fritz shuts you up for good. 629 00:39:19,759 --> 00:39:21,739 This bloody thing weighs a ton. 630 00:39:21,758 --> 00:39:24,219 If you drop it you'll find out about hellfire from me. 631 00:39:24,238 --> 00:39:25,279 Now run, you bugger! 632 00:39:30,799 --> 00:39:34,439 Well. So that is a hand jigger. 633 00:39:35,439 --> 00:39:36,699 Pardon my French. 634 00:39:36,718 --> 00:39:40,659 God bless this printer and all the jokes who fail in her. 635 00:39:40,679 --> 00:39:42,579 Sir! Careful of the printer. 636 00:39:42,599 --> 00:39:44,219 Careful of the champagne more like. 637 00:39:44,239 --> 00:39:46,299 You mustn't waste this stuff there's a war on. 638 00:39:46,318 --> 00:39:48,219 Is there? I had no idea. 639 00:39:48,238 --> 00:39:50,619 Better make sure the Germans don't get hold of it. 640 00:39:54,479 --> 00:39:56,399 Too slow. There we go. 641 00:39:57,799 --> 00:40:00,139 How on earth did you get hold of this? 642 00:40:00,159 --> 00:40:03,499 Well, I had a bit of luck at cards with some of the brass hats 643 00:40:03,519 --> 00:40:04,979 billeted at the chateau. 644 00:40:04,999 --> 00:40:07,479 As it turned out, magnificent cellar. 645 00:40:10,239 --> 00:40:11,339 To the hand jigger. 646 00:40:16,758 --> 00:40:19,339 Ladies and gentlemen, 647 00:40:19,359 --> 00:40:23,219 welcome to the latest venue in our grand tour of Flanders. 648 00:40:23,239 --> 00:40:27,799 The Neuve Eglise Hippodrome, where our doors are always open. 649 00:40:29,519 --> 00:40:33,139 Tonight, we are honoured to present a show to die for. 650 00:40:33,159 --> 00:40:34,599 The grand new revue, Over The Top. 651 00:40:36,919 --> 00:40:41,459 Positively the greatest spectacular performance ever staged. 652 00:40:41,479 --> 00:40:42,819 And topping the bill, 653 00:40:42,839 --> 00:40:46,579 it's musical merriment from our very own sapper songbirds, 654 00:40:46,599 --> 00:40:51,639 Trench And Foot, with their delightful ditty, Minor Worries. 655 00:42:00,680 --> 00:42:03,740 Gas! Gas! Gas! 656 00:42:36,839 --> 00:42:38,079 Looks good, Jack. 657 00:42:39,080 --> 00:42:43,699 Harris and his devils have done a fine job. 658 00:42:48,440 --> 00:42:49,820 It's nothing to worry about. 659 00:42:49,839 --> 00:42:53,859 The quacks say I'll be right as rain and back on the front line in no time. 660 00:42:53,880 --> 00:42:55,960 Are you sure? Thank you. 661 00:42:58,639 --> 00:43:00,660 I'm one of the lucky ones. 662 00:43:00,679 --> 00:43:02,619 I'm still here. 663 00:43:02,640 --> 00:43:04,259 Well, you were lucky. 664 00:43:04,279 --> 00:43:06,900 Apparently, Fritz has developed a new type of stink bomb. 665 00:43:06,920 --> 00:43:10,620 Makes you wretch so you have to take off your gas mask and then the chlorine kills you. 666 00:43:10,640 --> 00:43:11,659 Fiendish. 667 00:43:15,479 --> 00:43:16,599 Excuse me. 668 00:43:28,160 --> 00:43:29,479 What about Henderson? 669 00:43:33,999 --> 00:43:35,820 I'm very sorry. 670 00:43:35,840 --> 00:43:38,939 Well, the good news is, we still have plenty of material 671 00:43:38,959 --> 00:43:41,060 coming in from our distinguished contributors. 672 00:43:41,080 --> 00:43:44,620 Please, tell me it isn't all poetry. Fine. It isn't all poetry. 673 00:43:44,640 --> 00:43:47,100 That's a lie. It is all poetry. 674 00:43:47,120 --> 00:43:49,540 Damn and blast. Alert the medical orderlies, Jack. 675 00:43:49,560 --> 00:43:52,180 There's been a serious outbreak of poet-itus. 676 00:43:52,200 --> 00:43:54,460 Subalterns are being seen with notebook in one hand, 677 00:43:54,480 --> 00:43:55,500 a bomb in the other, 678 00:43:55,520 --> 00:43:58,699 absently walking near the wire in deep communion with the muse. 679 00:43:58,720 --> 00:44:01,340 It's probably because spring is in the air. 680 00:44:01,360 --> 00:44:02,660 The picture of little lambs 681 00:44:02,680 --> 00:44:05,980 gambolling among the whizz-bangs is so beautiful and romantic. 682 00:44:06,000 --> 00:44:08,019 I've had enough verse. Doctor! 683 00:44:08,040 --> 00:44:10,260 I demand an injection of prose. 684 00:44:10,280 --> 00:44:15,740 What we do have is, a lot of letters to the editor. 685 00:44:15,760 --> 00:44:19,100 This chap here wants to know why we don't write more about the war. 686 00:44:19,120 --> 00:44:21,820 I rather thought we did? No the "wider" war. 687 00:44:21,840 --> 00:44:23,660 The "big picture" et cetera. 688 00:44:23,680 --> 00:44:26,940 We can't write about the "wider war" because we have no idea what's going on. 689 00:44:26,960 --> 00:44:30,660 We're just fighting in it. Well, it's lucky we have illustrious war correspondents 690 00:44:30,680 --> 00:44:32,860 like William Beach Thomas to keep us informed. 691 00:44:32,880 --> 00:44:35,060 Teach Bomas? That idiot. 692 00:44:35,080 --> 00:44:37,620 Are you trying to make me feel worse? He's highly respected 693 00:44:37,641 --> 00:44:40,420 because he always manages to write from the "thick of the action". 694 00:44:40,440 --> 00:44:44,060 Funny how we've never actually seen him though, isn't it? Fred, you're being cynical. 695 00:44:44,080 --> 00:44:47,440 He must know what he's talking about. He's in the Daily Mail. 696 00:44:53,040 --> 00:44:58,800 I am here, in no man's land, where all hell has broken loose. 697 00:45:03,561 --> 00:45:07,860 The air is thick with bullets and shells but I don't mind that. 698 00:45:07,880 --> 00:45:10,220 And now I'm climbing up a conveniently dangling 699 00:45:10,240 --> 00:45:11,960 rope into an observation balloon. 700 00:45:13,640 --> 00:45:15,580 I'm now right above the battle 701 00:45:15,600 --> 00:45:21,941 and looking down on the gallant charge of the, Umpshires. 702 00:45:21,960 --> 00:45:29,061 Yes. The brave men of the 13th Umpshire Regiment, 703 00:45:29,080 --> 00:45:31,900 charging straight at the elite Prussian guard - 704 00:45:31,920 --> 00:45:33,660 who are all surrendering. 705 00:45:33,680 --> 00:45:37,421 Yes, they are shouting, "Kamerad" and putting up their hands. 706 00:45:37,441 --> 00:45:40,701 Same again, please. 707 00:45:40,721 --> 00:45:45,020 I am now over the German battle lines where I can tell you, 708 00:45:45,040 --> 00:45:47,100 with complete confidence, 709 00:45:47,120 --> 00:45:51,141 that the cavalry are laying down a barrage of shells, 710 00:45:51,160 --> 00:45:53,980 whilst the submarines have advanced into the wood. 711 00:45:54,001 --> 00:45:57,940 This has been me, William Teach Bomas, 712 00:45:57,960 --> 00:46:01,261 writing exclusively from the middle of the bottle. Sorry, battle. 713 00:46:01,281 --> 00:46:02,781 Stop it, Jack. You're hurting me. 714 00:46:02,801 --> 00:46:05,941 Shhh, would you two, please, behave! 715 00:46:05,961 --> 00:46:10,461 There are very sick men here. This is not the Palace of Varieties. 716 00:46:10,481 --> 00:46:12,641 No, no, the girls here are much prettier. 717 00:46:22,401 --> 00:46:24,220 Splendid, Harris, that's much better 718 00:46:24,240 --> 00:46:29,080 I think he'll be very pleased with that. Thank you, sir. 719 00:46:35,561 --> 00:46:37,420 What is it, Barnes? 720 00:46:37,440 --> 00:46:39,620 Are you still taking submissions, sir? 721 00:46:39,640 --> 00:46:42,301 We are as long as there is no poetry. 722 00:46:42,321 --> 00:46:45,181 The editor has decided he is sick of rhyme. 723 00:46:45,201 --> 00:46:48,220 The paper cannot live by poems alone. 724 00:46:49,721 --> 00:46:51,120 What have you got for me? 725 00:46:52,681 --> 00:46:53,901 Nothing, sir. 726 00:46:53,921 --> 00:46:55,321 Show me. 727 00:47:04,040 --> 00:47:08,201 To My Chum. Sounds suspiciously like a poem to me, Barnes. 728 00:47:09,681 --> 00:47:11,280 It's about Henderson, sir. 729 00:47:14,840 --> 00:47:17,801 Well, I'm sure we can make an exception in that case. 730 00:47:21,881 --> 00:47:24,980 "No more we'll share the same old barn." 731 00:47:25,000 --> 00:47:27,961 "The same old dug-out the same old yarn." 732 00:47:29,281 --> 00:47:30,921 "No more a tin of bully share." 733 00:47:32,041 --> 00:47:34,521 "Nor split our rum by a star-shell's glare." 734 00:47:35,960 --> 00:47:37,200 "So long, old lad." 735 00:47:38,801 --> 00:47:43,181 "What times we've had both good and bad." 736 00:47:43,201 --> 00:47:46,421 "We've shared what shelter could be had." 737 00:47:46,441 --> 00:47:50,141 "The same crump-hole when the whizz-bangs shrieked." 738 00:47:50,161 --> 00:47:52,601 "The same old billet that always leaked." 739 00:47:54,001 --> 00:47:56,961 "And now - you've stopped one." 740 00:47:59,801 --> 00:48:02,621 "We'd weathered the storms two winters long." 741 00:48:02,641 --> 00:48:04,620 "We'd managed to grin when all went wrong." 742 00:48:04,641 --> 00:48:07,001 "Because together we'd fought and fed." 743 00:48:08,441 --> 00:48:13,121 "Our hearts were light but now, you're dead..." 744 00:48:14,961 --> 00:48:16,121 "and I am mate-less." 745 00:48:41,281 --> 00:48:46,201 Missed, bad luck. Not artillery by any chance? 746 00:48:49,281 --> 00:48:53,181 Sir. Good to see you, Fred. Fully recovered? 747 00:48:53,201 --> 00:48:54,381 Fighting fit, sir. 748 00:48:54,402 --> 00:48:56,681 Ready to be as "offensive" as possible? 749 00:48:58,721 --> 00:49:03,021 Excellent. So now it's The Kemmel Times? 750 00:49:03,042 --> 00:49:04,822 Well, they will keep moving us around, sir, 751 00:49:04,841 --> 00:49:06,901 and now we seem to have become infantry. 752 00:49:06,921 --> 00:49:10,741 Modern warfare's all about flexibility, Fred. 753 00:49:10,761 --> 00:49:14,381 Take the cavalry, now they're riding tanks. Whatever next? 754 00:49:14,401 --> 00:49:17,461 Anyway, you'd be glad to hear you're going to have a change of scenery. 755 00:49:17,481 --> 00:49:20,641 Your days in the Salient are over. 756 00:49:22,522 --> 00:49:24,141 I'll miss it, sir. 757 00:49:24,162 --> 00:49:27,582 Unlike the Boche artillery, which has made rather a mess of it. 758 00:49:27,602 --> 00:49:30,781 I'm not altogether keen on their idea of landscape gardening. 759 00:49:30,801 --> 00:49:33,121 I think you'll prefer your next posting. 760 00:49:41,562 --> 00:49:44,381 Frere Jacques! Bonjour! 761 00:49:44,401 --> 00:49:45,501 How was leave? 762 00:49:45,521 --> 00:49:47,742 Well, Amiens really is most agreeable. 763 00:49:47,762 --> 00:49:51,862 Top-notch cathedral which, sadly, I didn't have time to visit. 764 00:49:51,881 --> 00:49:52,942 Here, fromage. 765 00:49:52,962 --> 00:49:54,862 Merci. 766 00:49:54,882 --> 00:49:56,821 Fromage Bleu. Merci buckets. 767 00:49:56,841 --> 00:49:59,861 But Madame Fifi assures me it's one of the finest 768 00:49:59,881 --> 00:50:03,382 examples of Gothic Architecture in Northern France. 769 00:50:03,402 --> 00:50:04,582 And Madame Fifi is...? 770 00:50:04,602 --> 00:50:06,542 Absolutely charming. 771 00:50:06,561 --> 00:50:10,261 Runs a delightful little club where if you buy a bottle of champagne, 772 00:50:10,281 --> 00:50:12,422 the girls very kindly agree to sit on your knee. 773 00:50:12,442 --> 00:50:14,502 You really must go there. 774 00:50:14,521 --> 00:50:17,102 In fact, everyone must go there. 775 00:50:17,121 --> 00:50:20,421 I'm giving all ranks one day's leave in Amiens. 776 00:50:20,441 --> 00:50:22,221 And that's an order! 777 00:50:22,241 --> 00:50:23,662 It's a bit far, isn't it? 778 00:50:23,682 --> 00:50:25,702 It won't be - we're on the move again. 779 00:50:25,722 --> 00:50:27,262 Really? Where to? 780 00:50:27,281 --> 00:50:29,582 You'll love it, apparently it's very pretty, indeed. 781 00:50:29,601 --> 00:50:31,701 Capital. What's it called? 782 00:50:31,721 --> 00:50:33,022 The Somme. 783 00:50:48,482 --> 00:50:49,541 Zero minus three. 784 00:50:51,762 --> 00:50:54,502 I'm sorry, Jack, this issue's a bit thin. 785 00:50:54,522 --> 00:50:56,702 Not even sure we'll make the deadline. 786 00:51:00,442 --> 00:51:03,221 Well, we have had other calls on our time. 787 00:51:03,241 --> 00:51:05,742 Perhaps we should wait and bring it out after the grand show. 788 00:51:08,082 --> 00:51:11,482 No. I think sooner is better than later. 789 00:51:17,122 --> 00:51:18,981 A harpsichord of hate... 790 00:51:19,001 --> 00:51:22,622 performed to an audience of terrified Teutons. 791 00:51:22,642 --> 00:51:25,622 I rather like that. Yes? 792 00:51:25,642 --> 00:51:28,041 I must remember it if I ever get out of this. 793 00:51:30,362 --> 00:51:32,342 Rum ration. 794 00:51:32,362 --> 00:51:35,662 Rum ration, Sergeant. It's time to give the boys a tot. 795 00:51:35,682 --> 00:51:38,082 Sir. 796 00:51:43,722 --> 00:51:45,862 Dodd's too young. I'll have his. 797 00:51:45,881 --> 00:51:48,222 We don't want you incapable, Smith. 798 00:51:48,242 --> 00:51:49,662 How would you tell, Sar'nt? 799 00:51:49,682 --> 00:51:52,062 Any chance of seconds? 800 00:51:52,082 --> 00:51:53,702 No, it's bad for your health. 801 00:51:55,601 --> 00:51:59,562 Swine. Can't even let a man have a drink in peace. 802 00:52:00,602 --> 00:52:04,622 S'cuse me for asking, sir, but there's rumours going round. 803 00:52:04,642 --> 00:52:06,382 Is this the big push? 804 00:52:06,402 --> 00:52:09,982 I'm afraid such information is hush-hush, Dodd. Who told you that? 805 00:52:10,002 --> 00:52:13,782 Germans, sir. They've been shouting out across no man's land. 806 00:52:13,802 --> 00:52:15,942 Yes, well, perhaps it isn't the best kept military 807 00:52:15,962 --> 00:52:18,642 secret in the history of the British military. 808 00:52:24,362 --> 00:52:25,842 Zero minus one. 809 00:52:34,042 --> 00:52:37,302 All right, men. Just wanted to say, 810 00:52:37,322 --> 00:52:41,422 whatever happens, you know you can 811 00:52:41,442 --> 00:52:44,662 rely on the old division to give a good account of itself. 812 00:52:44,682 --> 00:52:45,722 Even Dodd, sir? 813 00:52:47,002 --> 00:52:48,102 Especially Dodd. 814 00:52:48,122 --> 00:52:51,722 So, here to all you lads. 815 00:52:55,202 --> 00:52:59,182 The game's started, so keep the ball rolling and remember, 816 00:52:59,202 --> 00:53:01,423 the only good Hun is a dead Hun. 817 00:53:15,842 --> 00:53:17,902 No jokes? 818 00:53:17,922 --> 00:53:19,082 A bit short of jokes. 819 00:53:24,562 --> 00:53:27,363 There was a young girl of the Somme... 820 00:53:28,802 --> 00:53:30,602 Who sat on a number five bomb... 821 00:53:35,482 --> 00:53:38,362 She thought was a dud 'un but it went off sudden... 822 00:53:40,202 --> 00:53:42,023 Her exit she made with aplomb. 823 00:54:10,563 --> 00:54:11,942 Did you know it's still going on? 824 00:54:11,962 --> 00:54:15,343 The War? Yes, apparently it is. 825 00:54:15,363 --> 00:54:17,503 No, this mutinous magazine. 826 00:54:17,523 --> 00:54:20,983 They promised to stop producing it, erm, when the war is over. 827 00:54:21,002 --> 00:54:24,622 Just listen to this. "Realising that men must laugh." 828 00:54:24,643 --> 00:54:28,223 "Some wise man devised the staff." 829 00:54:28,243 --> 00:54:29,822 Is that supposed to be funny? 830 00:54:29,843 --> 00:54:31,623 Well, it's funnier than what I'm reading. 831 00:54:31,643 --> 00:54:36,662 It's a subversive attack on the entire high command. It continues... 832 00:54:36,682 --> 00:54:41,062 "Let them lead the simple life far from all our vulgar strife." 833 00:54:41,083 --> 00:54:43,343 My God, that's us they're talking about. 834 00:54:43,362 --> 00:54:47,863 "Lest their relatives might grieve often, often give them leave." 835 00:54:47,882 --> 00:54:52,623 "Decorations too, galore What on earth could man wish more?" 836 00:54:52,643 --> 00:54:56,843 We cannot allow this scurrilous insubordination to go unpunished. 837 00:54:59,083 --> 00:55:01,023 "And yet, alas, so goes the rumour." 838 00:55:01,043 --> 00:55:03,163 "The staff all lack a sense of humour." 839 00:55:04,242 --> 00:55:05,343 Utter rubbish. 840 00:55:05,363 --> 00:55:06,783 It's not all rude rhymes. 841 00:55:06,803 --> 00:55:11,543 In fact, er, they've put in a rather helpful glossary of military terms. 842 00:55:11,563 --> 00:55:12,943 Really? 843 00:55:12,963 --> 00:55:15,583 "Duds, there are two kinds -" 844 00:55:15,602 --> 00:55:19,182 "a shell on impact failing to explode is called a dud." 845 00:55:19,203 --> 00:55:22,462 "These are unhappily less plentiful on the other kind of dud." 846 00:55:22,483 --> 00:55:24,823 Go on. "The kind that draws a large salary" 847 00:55:24,843 --> 00:55:28,983 "and explodes for no reason far behind the fighting area." 848 00:55:29,003 --> 00:55:32,223 The battlefield is not a place for humour! 849 00:55:32,243 --> 00:55:33,783 Humour, my dear Howfield, 850 00:55:33,803 --> 00:55:37,663 is what separates civilisation from incivility. 851 00:55:37,682 --> 00:55:38,723 Us from the Boche. 852 00:55:40,002 --> 00:55:43,663 Whilst Roberts and his men are busy writing poems poking fun at us 853 00:55:43,683 --> 00:55:48,063 brass hats, the Germans' equivalent literary contribution is 854 00:55:48,083 --> 00:55:49,463 a hymn of hate. 855 00:55:49,483 --> 00:55:51,662 Have you heard it? Course I've heard it. 856 00:55:51,683 --> 00:55:55,143 Has all the subtlety of a dawn barrage from Big Bertha. 857 00:55:55,163 --> 00:55:58,023 What the Germans sing or don't sing is irrelevant. 858 00:55:58,043 --> 00:56:00,263 We have to maintain discipline in our army, 859 00:56:00,283 --> 00:56:03,503 or the result is defeatism and anarchy. 860 00:56:03,523 --> 00:56:06,743 I still say something should be done about Captain Roberts. 861 00:56:06,763 --> 00:56:08,683 Something has been done. 862 00:56:10,203 --> 00:56:13,243 He's been awarded the Military Cross for gallantry. 863 00:56:17,923 --> 00:56:20,623 "Captain FJ Roberts, 12th Sherwood Foresters," 864 00:56:20,643 --> 00:56:23,223 "24th Division, for conspicuous gallantry" 865 00:56:23,243 --> 00:56:29,663 "and devotion to duty in the battle of the Somme on August 12th 1916." 866 00:56:29,683 --> 00:56:32,863 "Captain Roberts showed outstanding leadership under fire" 867 00:56:32,883 --> 00:56:34,983 "as Company Commander." 868 00:56:35,003 --> 00:56:37,323 "Throughout he behaved most gallantly." 869 00:57:05,844 --> 00:57:07,423 Maitre d', maitre d'? 870 00:57:07,443 --> 00:57:09,063 I-I was saying - Pearson. 871 00:57:09,083 --> 00:57:12,383 Pearson's priceless and Harris is an ace with the inkies. 872 00:57:12,403 --> 00:57:15,263 And you'd be amazed at the sort of stuff that comes in from the chaps. 873 00:57:15,283 --> 00:57:18,543 The spoofs of Kipling and Sherlock Holmes and... 874 00:57:18,563 --> 00:57:20,823 the Rubaiyat of Omar whats-it. 875 00:57:20,843 --> 00:57:23,743 And limericks and jokes from all sorts of unlikely... 876 00:57:23,763 --> 00:57:26,083 Slow down, Fred, I'm not going anywhere. 877 00:57:27,283 --> 00:57:30,824 But did I tell you about the poet, Gilbert Frankau contributing? 878 00:57:30,843 --> 00:57:34,063 Now there's someone who's actually famous, now he's working for us. 879 00:57:34,084 --> 00:57:35,983 You did mention it once or twice. 880 00:57:36,004 --> 00:57:40,063 There's a very promising writer called Sherriff, who's good at little dramatic squibs. 881 00:57:40,083 --> 00:57:44,023 And one of the men has started carving drawings on wood blocks. 882 00:57:44,043 --> 00:57:48,384 So we're almost up there with the Illustrated London News. 883 00:57:48,403 --> 00:57:50,264 You make it all sound such fun. 884 00:57:50,284 --> 00:57:52,983 It would be if the infernal general staff didn't keep 885 00:57:53,004 --> 00:57:54,883 insisting on us fighting all the time. 886 00:57:56,963 --> 00:58:00,304 Sommelier? Could we have another bottle of the '97? 887 00:58:00,323 --> 00:58:02,703 Darling, can we afford all this? 888 00:58:02,723 --> 00:58:05,583 Of course we can't! Not on a captain's pay. 889 00:58:05,603 --> 00:58:08,664 But as luck would have it, I ran into a general in the boat home 890 00:58:08,684 --> 00:58:11,104 and I won a hand or two at cards. 891 00:58:11,124 --> 00:58:13,903 I do hope he's better at strategy than he is at bridge. 892 00:58:13,923 --> 00:58:15,084 Same old Fred. 893 00:58:17,643 --> 00:58:18,684 Well, not quite. 894 00:58:51,763 --> 00:58:52,883 It's the quiet. 895 00:58:56,043 --> 00:58:57,084 It's keeping me awake. 896 00:59:00,724 --> 00:59:02,524 What's it really like? 897 00:59:07,084 --> 00:59:09,284 You know what the basis for this war is? 898 00:59:11,084 --> 00:59:12,124 Mud. 899 00:59:15,844 --> 00:59:20,144 And sticking through the mud at various places you can see 900 00:59:20,163 --> 00:59:21,403 pieces of towns. 901 00:59:24,044 --> 00:59:26,164 And out there are the trenches. 902 00:59:27,444 --> 00:59:31,184 One set for our men, one for the Boche. 903 00:59:31,204 --> 00:59:33,204 With thick wire fences in front of them. 904 00:59:36,604 --> 00:59:40,284 And time passes slowly. 905 00:59:43,404 --> 00:59:45,424 So, by way of amusement, 906 00:59:45,444 --> 00:59:50,824 one side will try to get in the other's trench and bring back a man. 907 00:59:50,844 --> 00:59:52,764 And the score is 1-0 for the night. 908 00:59:55,524 --> 00:59:58,024 May seem a bit slow, taking the enemy one by one, 909 00:59:58,044 --> 00:59:59,924 when there are millions more out there. 910 01:00:01,564 --> 01:00:03,204 It all helps to pass the time. 911 01:00:04,964 --> 01:00:07,444 Till Christmas, when the war's going to end. 912 01:00:08,764 --> 01:00:10,224 Is it? 913 01:00:10,244 --> 01:00:13,244 Yes. We just don't know which Christmas. 914 01:00:15,364 --> 01:00:16,404 We are winning? 915 01:00:17,684 --> 01:00:21,644 I'm not sure anyone knows. 916 01:00:25,604 --> 01:00:26,924 I fought in a battle... 917 01:00:29,364 --> 01:00:33,525 which was an epic of futility. 918 01:00:36,764 --> 01:00:40,804 No-one could even speculate what the battle was supposed to achieve. 919 01:00:42,684 --> 01:00:44,144 In fact, there was never the 920 01:00:44,164 --> 01:00:46,924 slightest chance of achieving anything at all. 921 01:00:49,484 --> 01:00:51,964 Apart from the flower of British manhood... 922 01:00:53,084 --> 01:00:56,064 being hurled to a squalid death. 923 01:00:56,084 --> 01:00:58,324 This isn't like you, Fred. I'm sorry. 924 01:01:00,564 --> 01:01:02,624 Most of us have been cured of any illusion 925 01:01:02,644 --> 01:01:05,724 we may have had about the pomp and glory of war... 926 01:01:07,604 --> 01:01:12,804 and now know it as the vilest disaster that can befall mankind. 927 01:01:20,644 --> 01:01:25,844 War is nothing more than wallowing in a dirty ditch. 928 01:01:30,324 --> 01:01:31,444 Are you going back? 929 01:01:35,245 --> 01:01:36,284 Of course. 930 01:01:49,324 --> 01:01:51,665 'If you can live on bully and a biscuit. 931 01:01:51,685 --> 01:01:54,944 'And thank your stars that you've a tot of rum. 932 01:01:54,965 --> 01:01:56,745 'Dodge whizz-bangs with a grin. 933 01:01:56,765 --> 01:02:00,485 'And as you risk it, talk glibly of the pretty way they hum. 934 01:02:01,685 --> 01:02:05,064 'If you can crawl through wire and crump-holes reeking. 935 01:02:05,084 --> 01:02:07,065 'With feet of liquid mud. 936 01:02:07,084 --> 01:02:11,224 'And keep your head turned always to the place which you are seeking. 937 01:02:11,244 --> 01:02:14,045 'Through dread of crying you will laugh instead. 938 01:02:15,245 --> 01:02:18,145 'If you can grin, at last when handing over. 939 01:02:18,165 --> 01:02:21,624 'And finish well, what you have well begun. 940 01:02:21,644 --> 01:02:25,305 'And think a muddy ditch a bed of clover. 941 01:02:25,324 --> 01:02:28,484 'You will be a soldier one day then my son.' 942 01:02:38,445 --> 01:02:40,164 Section, halt! 943 01:02:43,285 --> 01:02:45,364 Give us a cigarette, Dodd. 944 01:02:47,125 --> 01:02:51,725 We must be here. Because this, here, is over there. 945 01:02:52,725 --> 01:02:55,705 Where are we, sir? If I'm not mistaken, 946 01:02:55,725 --> 01:02:57,605 we're back at Wipers. 947 01:02:59,445 --> 01:03:00,485 You sure, sir? 948 01:03:13,725 --> 01:03:14,765 Pretty sure. 949 01:03:20,165 --> 01:03:23,505 We've come a long way in the last 18 months, haven't we? 950 01:03:23,525 --> 01:03:25,404 I'd say approximately 30 yards. 951 01:03:28,805 --> 01:03:32,525 Find out what the hell monsieur thinks he's up to, would you, Jack? 952 01:03:35,805 --> 01:03:37,305 Monsieur! Bonjour! 953 01:03:37,325 --> 01:03:39,265 Sergeant? Sir? 954 01:03:39,285 --> 01:03:41,145 Make sure the printer's come in one piece. 955 01:03:41,165 --> 01:03:43,784 I thought the GS wagon we put it on looked pretty ropey. 956 01:03:43,805 --> 01:03:45,365 Sir. Thank you. 957 01:03:49,085 --> 01:03:52,665 I don't think you're going to believe this. Try me. 958 01:03:52,685 --> 01:03:54,825 He's with the Michelin guide. 959 01:03:54,845 --> 01:03:57,785 They're preparing a tourist handbook for the battlefields. 960 01:03:57,805 --> 01:04:00,465 So this is...? This is going to be a holiday destination? 961 01:04:00,485 --> 01:04:01,865 Apparently so. 962 01:04:01,885 --> 01:04:03,905 We should consider ourselves fortunate 963 01:04:03,925 --> 01:04:06,665 we're among the first to have seen the sights. Yes. 964 01:04:06,685 --> 01:04:10,065 Did you ask him to recommend any top class restaurants in the vicinity? 965 01:04:10,085 --> 01:04:12,765 This is beyond parody. You couldn't make it up. 966 01:04:14,325 --> 01:04:18,025 Right. Come on men. Forward march. 967 01:04:18,045 --> 01:04:19,085 Onwards. 968 01:04:20,845 --> 01:04:23,225 He'll be put out of a job soon. 969 01:04:23,245 --> 01:04:26,426 Should we see if the old editorial den's still standing? 970 01:04:26,445 --> 01:04:28,145 It'll be like old times. 971 01:04:28,165 --> 01:04:32,885 Yes, very old times. Back when there were no buildings at all. 972 01:04:42,805 --> 01:04:46,385 Tell me, Sergeant, how many Es in Wenceslas? 973 01:04:46,405 --> 01:04:49,505 As many of the little blighters as I can find, sir. 974 01:04:49,525 --> 01:04:51,386 Which, at the moment, is none. 975 01:04:51,405 --> 01:04:57,385 Very well. I always thought the good king was over encumbered with Es. 976 01:04:57,406 --> 01:04:59,746 We're also short of paper, sir. 977 01:04:59,765 --> 01:05:03,945 We... We've got a bumper Christmas issue to produce. 978 01:05:03,965 --> 01:05:06,066 I'm sure the readers will understand 979 01:05:06,085 --> 01:05:08,946 if the issue's less than the advertised 20 pages. 980 01:05:08,965 --> 01:05:11,505 We've dropped the pen in favour of the sword 981 01:05:11,526 --> 01:05:13,746 and gone to liberate some French villages. 982 01:05:13,765 --> 01:05:17,745 No, we promised our readers 20 pages, and 20 pages they shall have. 983 01:05:17,765 --> 01:05:19,506 Well, that's all well and good, sir, 984 01:05:19,525 --> 01:05:22,145 but it doesn't get around our problem. No poo paper. 985 01:05:22,165 --> 01:05:25,505 If I can find something funny to say about another Christmas 986 01:05:25,526 --> 01:05:27,385 on the front line... 987 01:05:27,405 --> 01:05:32,885 then I'm sure you can find some paper in Ypres, Sergeant. 988 01:05:33,925 --> 01:05:35,065 I'll do my best, sir. 989 01:05:35,085 --> 01:05:36,766 Thank you. 990 01:05:38,525 --> 01:05:41,765 I had a profitable hand of Brag with Bobbing Bobby. 991 01:05:44,525 --> 01:05:47,285 If this issue comes out at all it'll be a miracle. 992 01:05:52,645 --> 01:05:54,785 A miracle at Christmas. 993 01:05:54,805 --> 01:05:58,986 This is the story of a soldier, Alfred Higgins, 994 01:05:59,006 --> 01:06:03,825 or number 249921 Private Higgins A, 995 01:06:03,845 --> 01:06:06,585 as he was officially known. 996 01:06:06,605 --> 01:06:11,145 It was Christmas morning and Alfred was holding the line. 997 01:06:11,166 --> 01:06:13,425 All was peace and goodwill. 998 01:06:13,445 --> 01:06:17,106 The Gas Gongs were chiming out their message of joy to all mankind 999 01:06:17,125 --> 01:06:20,865 and the merry bark of the pipsqueak, aided by the staccato cough of the 1000 01:06:20,885 --> 01:06:25,046 howitzer, combined to reassure Alfred that all was well with the world. 1001 01:06:26,045 --> 01:06:31,066 Alfred began to doze, when at last his sergeant came in sight. 1002 01:06:31,086 --> 01:06:32,945 "Higgins," said the Sergeant. 1003 01:06:32,966 --> 01:06:35,346 "Have you been drinking rum?" 1004 01:06:35,365 --> 01:06:39,066 "No, Sergeant. Honestly, Sergeant," said Higgins. 1005 01:06:39,085 --> 01:06:41,265 "Well, then," said the Sergeant. 1006 01:06:41,285 --> 01:06:43,345 "You must have some of mine." 1007 01:06:43,365 --> 01:06:46,426 Alfred was treated for severe shock 1008 01:06:46,446 --> 01:06:49,006 and never went to the front line again. 1009 01:06:50,966 --> 01:06:54,146 A happy Christmas and New Year to all! 1010 01:06:54,165 --> 01:06:57,325 And may next Christmas see the whole damn business over. 1011 01:07:01,806 --> 01:07:03,586 Bravo, Fred. 1012 01:07:03,606 --> 01:07:06,006 A festive tale to gladden the heart. 1013 01:07:07,566 --> 01:07:09,586 It's given me an idea. 1014 01:07:09,606 --> 01:07:11,826 Permission to go into the pub business? 1015 01:07:11,846 --> 01:07:15,126 Permission granted. What on earth are you talking about? 1016 01:07:16,446 --> 01:07:19,545 All right. Merci. Demain. 1017 01:07:19,566 --> 01:07:22,946 Demain deux fois, deux fois encore. 1018 01:07:22,965 --> 01:07:24,006 Very good. 1019 01:07:25,886 --> 01:07:29,986 Welcome to the Foresters Arms. Very impressive. 1020 01:07:30,006 --> 01:07:31,666 Well, something had to be done. 1021 01:07:31,686 --> 01:07:33,826 The ambulances can't keep up with the casualties 1022 01:07:33,846 --> 01:07:36,066 and get the wounded back to base quick enough, so... 1023 01:07:36,086 --> 01:07:38,186 it's a sort of first aid post. 1024 01:07:38,206 --> 01:07:40,665 Or, rather, thirst aid post? 1025 01:07:40,686 --> 01:07:42,186 I'm terribly sorry. 1026 01:07:42,206 --> 01:07:43,586 That's dreadful. 1027 01:07:43,606 --> 01:07:44,846 Well done, lads. 1028 01:07:50,966 --> 01:07:53,825 There we are. One franc. 1029 01:07:53,846 --> 01:07:55,186 I've no money, sir. 1030 01:07:55,206 --> 01:07:58,386 Dear. Well, then I shall have to insist on giving it to you for free. 1031 01:07:58,406 --> 01:08:03,266 Cheers, sir. What the bloody hell is going on here?! 1032 01:08:03,286 --> 01:08:06,146 You're meant to be a soldier not a bloody publican. 1033 01:08:06,166 --> 01:08:08,386 Yes, sir, I was just... I want it closed down immediately. 1034 01:08:08,406 --> 01:08:10,266 I'm afraid that's not possible. What? 1035 01:08:10,286 --> 01:08:13,186 The Foresters Arms is providing a vital service to these men 1036 01:08:13,206 --> 01:08:15,826 and following a petition from the divisional chaplaincies, 1037 01:08:15,846 --> 01:08:19,066 the Foresters Arms has been authorised to continue its essential work. 1038 01:08:19,086 --> 01:08:21,506 On whose authority? General Mitford's? 1039 01:08:21,527 --> 01:08:22,946 Field Marshall Haig's? 1040 01:08:22,966 --> 01:08:24,006 Higher than that. 1041 01:08:27,566 --> 01:08:31,127 You damned devil dodgers are going to undermine the whole war! 1042 01:08:40,326 --> 01:08:44,226 May I add my own note of caution, Captain Pearson? Sir? 1043 01:08:44,246 --> 01:08:46,786 I hope this new venture, however admirable, 1044 01:08:46,806 --> 01:08:49,146 will not get in the way of your duties. 1045 01:08:49,166 --> 01:08:54,626 May I remind you that you are first and foremost assistant editor 1046 01:08:54,646 --> 01:08:56,426 of The Wipers Times. 1047 01:08:56,446 --> 01:08:57,486 Yes. 1048 01:08:59,046 --> 01:09:03,907 The General Staff are under severe pressure from the good ladies 1049 01:09:03,926 --> 01:09:06,227 of the Temperance Society. 1050 01:09:06,246 --> 01:09:08,066 Why? 1051 01:09:08,086 --> 01:09:12,706 From their unique vantage point on the home front, they attribute 1052 01:09:12,726 --> 01:09:16,606 all the army's reverses in the field to the effects of alcohol. 1053 01:09:17,607 --> 01:09:21,187 They seem to be under the impression that the trenches are awash 1054 01:09:21,206 --> 01:09:22,466 with the demon drink. 1055 01:09:22,486 --> 01:09:24,467 I can't imagine why they would think that. 1056 01:09:24,487 --> 01:09:27,426 Rum business, war. 1057 01:09:27,446 --> 01:09:30,107 But the high command has given the ladies their blessing 1058 01:09:30,126 --> 01:09:33,507 and whether we like it or not, we will all have to acknowledge that 1059 01:09:33,527 --> 01:09:36,066 alcohol is a serious issue. 1060 01:09:36,086 --> 01:09:37,406 So what do you propose? 1061 01:09:38,766 --> 01:09:42,226 Well, obviously, we'll have to do our bit... 1062 01:09:42,246 --> 01:09:47,347 and place a suitable advertisement in a responsible trench newspaper. 1063 01:09:47,367 --> 01:09:48,826 Do you have a drink habit? 1064 01:09:48,847 --> 01:09:50,346 Do you have a drink habit? 1065 01:09:50,367 --> 01:09:51,786 Do you have a drink habit? 1066 01:09:51,806 --> 01:09:56,427 If not, I can help you acquire one in three days. 1067 01:09:56,447 --> 01:10:00,186 If you, or any one you know, does not drink alcohol regularly, 1068 01:10:00,206 --> 01:10:04,347 they need my new book Confessions Of An Alcohol Slave. 1069 01:10:04,367 --> 01:10:05,426 I can cure anyone. 1070 01:10:05,447 --> 01:10:07,087 Take this once sad wretch. 1071 01:10:10,647 --> 01:10:14,146 I was a rabid teetotaller for the first 15 years of my life, 1072 01:10:14,166 --> 01:10:16,987 but thanks to Dr Supitup and his miracle cure 1073 01:10:17,007 --> 01:10:19,147 I now never go to bed sober. 1074 01:10:19,167 --> 01:10:21,866 All cases are treated in absolute confidence. 1075 01:10:21,887 --> 01:10:26,867 This incredible three-step guide to being a bona fide toper is yours now. 1076 01:10:26,887 --> 01:10:30,187 Just write to me, Dr Supitup, at Have Another Mansions, 1077 01:10:30,206 --> 01:10:31,807 in Bedfordshire. 1078 01:10:35,087 --> 01:10:36,467 You wanted to see me, sir? 1079 01:10:36,487 --> 01:10:37,787 Come in, Fred. 1080 01:10:37,807 --> 01:10:40,106 If it's about ragging the Temperance Society... 1081 01:10:40,127 --> 01:10:41,466 No, no, no. It isn't, 1082 01:10:41,487 --> 01:10:45,227 though I have had complaints that your version of the war 1083 01:10:45,247 --> 01:10:47,967 consists of nothing but wine, women and song. 1084 01:10:49,806 --> 01:10:52,867 Well, there has been the odd visit to Madame Fifi's. 1085 01:10:52,887 --> 01:10:55,147 I'd keep quiet about that if I were you, Fred. 1086 01:10:55,166 --> 01:10:56,607 Madame Fifi's is closed. 1087 01:10:57,887 --> 01:11:01,107 Napoo Madame Fifi? Quelle damage. 1088 01:11:01,127 --> 01:11:04,547 Sadly she had to leave her cosy club one dawn for an appointment 1089 01:11:04,567 --> 01:11:05,887 with the firing squad. 1090 01:11:07,527 --> 01:11:09,547 Madame Fifi was a spy? 1091 01:11:09,566 --> 01:11:12,227 Apparently she was extracting information from excitable 1092 01:11:12,247 --> 01:11:13,266 young officers 1093 01:11:13,287 --> 01:11:15,267 and passing it straight to Berlin. 1094 01:11:15,287 --> 01:11:17,067 My conscience is clear, sir. 1095 01:11:17,087 --> 01:11:20,187 I can't have given anything away about the war 1096 01:11:20,207 --> 01:11:21,827 because I don't know anything. 1097 01:11:21,847 --> 01:11:24,227 Like all British officers on the front line, 1098 01:11:24,246 --> 01:11:26,827 I'm kept completely in the dark. 1099 01:11:26,846 --> 01:11:30,947 I am amazed that, after all this time, you can find anything funny. 1100 01:11:30,967 --> 01:11:34,666 I don't know, sir. You would have to concede that it is somewhat 1101 01:11:34,687 --> 01:11:39,627 comical that we have spent years fighting our way through Flanders 1102 01:11:39,647 --> 01:11:42,047 only to end up right back where we started. 1103 01:11:43,247 --> 01:11:47,787 Then I think you'll find the news of your next deployment hilarious. 1104 01:11:47,807 --> 01:11:49,627 I can hardly wait, sir. 1105 01:11:49,647 --> 01:11:53,207 24th division is being sent back to The Somme. 1106 01:11:56,167 --> 01:11:57,427 And why not, sir? 1107 01:11:57,447 --> 01:12:02,827 It was such a success last time, why not do it all again? 1108 01:12:02,847 --> 01:12:05,667 That's the spirit. War's waking up. 1109 01:12:05,687 --> 01:12:08,887 Seconds out of the ring. Last round coming up. 1110 01:12:10,407 --> 01:12:11,427 Zero minus one. 1111 01:12:16,167 --> 01:12:19,307 Right, lads. You all know the drill by now. 1112 01:12:19,327 --> 01:12:22,587 What's that you're drinking, Barnes? Water, sir. 1113 01:12:22,607 --> 01:12:25,107 Don't you know the water is not for drinking? 1114 01:12:25,128 --> 01:12:28,387 It's for putting in the radiators of the staff cars. 1115 01:12:28,407 --> 01:12:32,467 Don't do anything risky, never mind the water. Try some whisky. 1116 01:12:32,487 --> 01:12:34,467 Sir. 1117 01:12:34,487 --> 01:12:35,527 Ready, men? 1118 01:12:38,887 --> 01:12:40,287 Forward, the Foresters. 1119 01:12:42,087 --> 01:12:43,967 Give the Fritzes hell! 1120 01:13:13,607 --> 01:13:15,448 Stop. Men. 1121 01:13:16,367 --> 01:13:18,107 Stop! 1122 01:13:18,127 --> 01:13:20,707 Hold your fire! 1123 01:13:20,727 --> 01:13:22,148 Sir? 1124 01:13:22,168 --> 01:13:23,487 They're already dead! 1125 01:13:26,808 --> 01:13:30,008 It's the gas. Their own gas. 1126 01:13:34,287 --> 01:13:35,888 The wind must have changed. 1127 01:13:39,008 --> 01:13:42,348 I thought they were a bit... passive. 1128 01:13:42,367 --> 01:13:44,908 What, you mean... 1129 01:13:44,928 --> 01:13:46,848 they didn't put up much of a fight? 1130 01:13:49,527 --> 01:13:50,988 Not very sporting, is it? 1131 01:13:53,367 --> 01:13:55,628 Signing off before the show has even started. 1132 01:13:55,648 --> 01:13:58,068 Spoils the whole fun of war. 1133 01:14:07,168 --> 01:14:08,208 Christ! 1134 01:14:38,327 --> 01:14:41,347 There was a little Hun and at war he tried his hand. 1135 01:14:41,367 --> 01:14:45,548 And while the Hun was winning war was fine, you understand. 1136 01:14:45,568 --> 01:14:48,467 When the others hit him back, he shouted in alarm. 1137 01:14:48,487 --> 01:14:51,408 "A little drop of peace wouldn't do me any harm." 1138 01:15:21,648 --> 01:15:24,788 There was a young man of Avesnes... 1139 01:15:24,808 --> 01:15:27,448 Who took a stroll down a long shady lanes... 1140 01:15:30,808 --> 01:15:34,908 He trod on a dud Half-hidden in mud. 1141 01:15:34,928 --> 01:15:37,888 He never will do it agains. 1142 01:15:38,888 --> 01:15:41,488 Well up to our usual terrible standard. 1143 01:15:43,808 --> 01:15:47,288 Sir, we've heard a rumour that the Germans have surrendered. 1144 01:15:48,568 --> 01:15:50,708 Well, if that is the case, Corporal, 1145 01:15:50,728 --> 01:15:53,588 someone really ought to tell their artillery. 1146 01:15:53,608 --> 01:15:55,788 Yes, and if Fritz really is waving the white flag, 1147 01:15:55,808 --> 01:15:58,748 he might have the decency to stop firing at us. 1148 01:15:58,768 --> 01:16:00,968 So you don't think it's true then, sir? 1149 01:16:02,888 --> 01:16:06,988 All I'm prepared to say is that the tide is apparently turned 1150 01:16:07,008 --> 01:16:12,688 and perhaps, at last, we can all look forward to better times. 1151 01:16:13,648 --> 01:16:15,248 Better Times. 1152 01:16:16,288 --> 01:16:17,889 It's a good name for a title. 1153 01:16:40,728 --> 01:16:42,468 Letter to the editor. 1154 01:16:42,488 --> 01:16:44,028 Is it genuine? 1155 01:16:44,048 --> 01:16:46,368 Absolutely. I just genuinely made it up. 1156 01:16:47,488 --> 01:16:50,548 "Dear sir. I hear that when it's all over," 1157 01:16:50,568 --> 01:16:55,068 "people who joined up early are going to be demobilised first." 1158 01:16:55,088 --> 01:16:57,348 "This is very unfair" 1159 01:16:57,369 --> 01:17:00,348 "since they obviously much more eager to be in the army than those of us" 1160 01:17:00,368 --> 01:17:03,429 "who joined up reluctantly later." 1161 01:17:03,448 --> 01:17:06,548 "So surely we should go home sooner?" 1162 01:17:06,569 --> 01:17:09,388 "Yours, Lance Corporal A Slacker." 1163 01:17:09,408 --> 01:17:11,008 Very convincing argument. 1164 01:17:18,848 --> 01:17:23,549 You sure about this title, Better Times? 1165 01:17:23,569 --> 01:17:26,589 Apparently we only need one more big effort 1166 01:17:26,609 --> 01:17:29,148 and we can completely bust the hump. 1167 01:17:29,169 --> 01:17:31,389 You seem to be suffering from optimism. 1168 01:17:31,409 --> 01:17:33,429 Talking of which... 1169 01:17:33,449 --> 01:17:36,709 Harris thinks we can go to a weekly edition, 1170 01:17:36,729 --> 01:17:41,748 despite brother Boche's best efforts to prevent all forms of journalism 1171 01:17:41,768 --> 01:17:45,789 by filling the office with shrapnel yesterday. 1172 01:17:45,809 --> 01:17:49,749 Why weekly? Why not a daily? Now who's suffering from optimism? 1173 01:17:49,769 --> 01:17:51,368 We're selling like hot cakes. 1174 01:17:52,889 --> 01:17:56,668 Is that good? I can't remember what a hot cake tastes like. 1175 01:17:56,688 --> 01:17:59,008 We're even selling out on the home front. 1176 01:18:00,849 --> 01:18:03,108 It would take a lot more copy. 1177 01:18:03,128 --> 01:18:05,549 Surely there's enough jokers out there 1178 01:18:05,569 --> 01:18:08,728 and more than enough poets to fill the space. 1179 01:18:12,249 --> 01:18:14,569 It's a signal for you, sir. Thank you, Harris. 1180 01:18:27,248 --> 01:18:28,289 My God! 1181 01:18:30,089 --> 01:18:31,129 What is it? 1182 01:18:34,729 --> 01:18:36,168 It's all over. 1183 01:18:42,169 --> 01:18:44,548 What, sir, just like that? 1184 01:18:44,569 --> 01:18:48,089 "Official radio from Paris. 6.01 am." 1185 01:18:49,249 --> 01:18:51,209 "November 11th 1918." 1186 01:18:52,529 --> 01:18:55,469 "Marshal Foch to Commander in Chief." 1187 01:18:55,489 --> 01:18:59,809 "Hostilities will be stopped along entire front at 11 o'clock." 1188 01:19:02,889 --> 01:19:04,529 Fini la guerre. 1189 01:19:08,408 --> 01:19:09,449 Looks like it. 1190 01:19:11,929 --> 01:19:12,969 Napoo Boche. 1191 01:19:16,369 --> 01:19:17,409 So it would seem. 1192 01:19:21,089 --> 01:19:22,409 It's an armistice. 1193 01:19:24,129 --> 01:19:27,249 No big show then, no final push to Berlin? 1194 01:19:38,289 --> 01:19:40,469 Shall I, er, tell the men then, sir? 1195 01:19:44,289 --> 01:19:46,069 Thank you, Sergeant. 1196 01:19:46,089 --> 01:19:49,469 And tell them to keep their bloody heads down until 11 o'clock. 1197 01:19:49,489 --> 01:19:50,609 Sir. 1198 01:19:56,729 --> 01:19:57,770 So, Jack... 1199 01:19:59,849 --> 01:20:02,829 our swords are going to be turned into ploughshares. 1200 01:20:04,529 --> 01:20:06,449 The order of the bowler hat for us. 1201 01:20:10,409 --> 01:20:12,009 We're going home. 1202 01:20:18,769 --> 01:20:20,489 Shouldn't we be celebrating? 1203 01:20:26,129 --> 01:20:28,309 I suppose we should. 1204 01:20:52,009 --> 01:20:55,370 OK, lads. Well... just received a wire... 1205 01:21:21,049 --> 01:21:24,710 Now that we've actually won the war, I hope that your scribbler friends 1206 01:21:24,730 --> 01:21:27,749 in The Wipers Times will treat the staff with a little more respect. 1207 01:21:27,769 --> 01:21:28,869 Yes, indeed. In fact, 1208 01:21:28,889 --> 01:21:31,950 they're recommending the staff be awarded more medals. 1209 01:21:31,970 --> 01:21:33,149 About time. 1210 01:21:33,169 --> 01:21:35,709 The want special recognition for all those martyrs 1211 01:21:35,729 --> 01:21:39,790 who've had to endure wearying years of soft jobs back at the base 1212 01:21:39,810 --> 01:21:42,370 and have missed out on all the fun of the front line. 1213 01:21:47,649 --> 01:21:51,970 And welcome back to the European Theatre for our grand finale. 1214 01:21:54,369 --> 01:21:58,789 Sadly Keiser Bill Hohenzollern will not be appearing as he has 1215 01:21:58,809 --> 01:22:02,369 an alternative engagement singing My Old Dutch in Holland. 1216 01:22:05,249 --> 01:22:08,929 Also not on the bill are the famous Crumps. 1217 01:22:11,649 --> 01:22:13,250 And the little pipsqueaks. 1218 01:22:16,850 --> 01:22:22,489 And Duddy... whizz-bang! 1219 01:22:25,570 --> 01:22:28,350 Yes! The show mustn't go on. 1220 01:22:28,370 --> 01:22:30,070 You've seen the horrors of war. 1221 01:22:30,090 --> 01:22:32,550 Now prepare for the horrors of peace. 1222 01:22:32,570 --> 01:22:34,230 You were an army of occupation. 1223 01:22:34,250 --> 01:22:37,029 Now you're going to be an army of no occupation. 1224 01:22:38,330 --> 01:22:40,069 So without further ado, 1225 01:22:40,090 --> 01:22:43,469 let's have one last encore from Tommy Atkins with 1226 01:22:43,489 --> 01:22:46,790 a delightfully delicious ditty - costumes kindly provided by Messrs. 1227 01:22:46,810 --> 01:22:49,950 D Mob & Co - the celebrated tailors of Cheap Street. 1228 01:23:12,450 --> 01:23:16,310 That'll do, lads. We don't want to end the show on a low note. 1229 01:23:32,569 --> 01:23:35,270 That's more like it. Now, come on, everybody, 1230 01:23:35,290 --> 01:23:39,030 let's see that demobilisation smile. 1231 01:24:02,490 --> 01:24:04,630 A little decorum, gentlemen, please! 1232 01:24:04,650 --> 01:24:06,930 You are not in the army now! 1233 01:24:18,290 --> 01:24:22,270 It's all very amusing, 1234 01:24:22,290 --> 01:24:26,110 but I'm sure that it is journalism. 1235 01:24:26,130 --> 01:24:28,730 Nowadays, ours is a very modern, high-pressure business. 1236 01:24:29,891 --> 01:24:32,670 Have you ever sat in a trench, in the middle of a battle 1237 01:24:32,690 --> 01:24:36,071 and corrected page proofs? You should try it. 1238 01:24:36,090 --> 01:24:39,611 I'm sure. But that was quite a long time ago. 1239 01:24:41,370 --> 01:24:44,450 And your CV is a bit sketchy on your more recent career. 1240 01:24:46,530 --> 01:24:48,470 I went back to prospecting. 1241 01:24:48,490 --> 01:24:51,230 Spent some time in Africa. Looking for gold. 1242 01:24:51,250 --> 01:24:54,311 Had some ups, had some downs. 1243 01:24:54,330 --> 01:24:57,270 Came home and thought I'd have a last shot at something, 1244 01:24:57,290 --> 01:25:00,311 which people were once kind enough to say that I was good at. 1245 01:25:00,331 --> 01:25:04,311 I thought if old Beach Thomas can get a job, 1246 01:25:04,330 --> 01:25:07,230 then surely I'd be in with a chance. 1247 01:25:07,250 --> 01:25:09,231 He's Sir William Beach Thomas 1248 01:25:09,251 --> 01:25:12,490 and he's one of our most distinguished correspondents. 1249 01:25:13,611 --> 01:25:15,490 Of course. I'm sorry. 1250 01:25:17,010 --> 01:25:19,190 Only he was a bit of a joke in the war. 1251 01:25:19,210 --> 01:25:20,250 Yes. 1252 01:25:21,731 --> 01:25:24,311 We're not really interested in jokes. 1253 01:25:24,331 --> 01:25:26,890 Modern writers tell the truth about the war. 1254 01:25:28,411 --> 01:25:32,110 Then perhaps I should write you a harrowing article about 1255 01:25:32,131 --> 01:25:36,011 how all was not quiet on the Western Front... 1256 01:25:38,210 --> 01:25:43,310 and how with shells raining down upon us, 1257 01:25:43,330 --> 01:25:47,471 and the chilly November air being rent with fury, the sub-editor 1258 01:25:47,491 --> 01:25:51,231 and I drank a case of whiskey and shot the padre for cowardice 1259 01:25:51,250 --> 01:25:53,050 and said goodbye to all that. 1260 01:25:55,291 --> 01:25:56,811 Well, that's more like it. 1261 01:25:58,130 --> 01:25:59,171 No. 1262 01:26:01,891 --> 01:26:04,091 This was my truth. 1263 01:26:07,691 --> 01:26:09,910 I'm sorry for wasting your time. 1264 01:26:09,930 --> 01:26:12,250 No, no, no. Don't be so hasty. 1265 01:26:13,451 --> 01:26:15,191 Here's the thing. 1266 01:26:15,211 --> 01:26:17,791 I like you, Mr Roberts, I really do. 1267 01:26:17,811 --> 01:26:20,750 And it's clear you're clever with words. 1268 01:26:20,770 --> 01:26:22,810 So I think I might have something for you here. 1269 01:26:24,651 --> 01:26:26,650 How about you start work on the, er.. 1270 01:26:28,491 --> 01:26:29,611 The crossword? 1271 01:26:35,970 --> 01:26:38,551 You want me to compile the crossword? 1272 01:26:38,570 --> 01:26:41,751 No. HELP compile the crossword. 1273 01:26:41,771 --> 01:26:44,711 See how things go. Better not rush things. 1274 01:26:44,731 --> 01:26:50,711 It's not exactly the front line of the circulation war, is it? 1275 01:26:50,731 --> 01:26:54,070 A chap in your position can't expect too much. 1276 01:26:54,091 --> 01:26:55,131 What do you think? 1277 01:27:00,291 --> 01:27:01,330 I think... 1278 01:27:15,931 --> 01:27:18,611 Er, you haven't given me an answer, Mr Roberts? 1279 01:27:20,411 --> 01:27:22,951 Mr Roberts? 1280 01:27:22,971 --> 01:27:25,391 Do you want this job or not? 1281 01:27:25,411 --> 01:27:26,931 Mr Roberts?