1
00:00:25,750 --> 00:00:26,831
Oh, God.
2
00:00:27,001 --> 00:00:29,163
Hiya, Richard.
Hot enough for you?
3
00:00:29,337 --> 00:00:30,668
Yeah.
4
00:00:34,342 --> 00:00:36,003
Hey, hey...
5
00:00:37,679 --> 00:00:39,761
Hey, what are you doing?
6
00:00:39,931 --> 00:00:42,844
You dummy, why don't you watch
where you're going?
7
00:01:12,131 --> 00:01:14,881
Does this look like 10:00,
or does this look like 10:30?
8
00:01:15,051 --> 00:01:17,042
- Morning, Richard!
- Good morning.
9
00:01:17,220 --> 00:01:19,370
- You're a half hour late.
- Only a half hour?
10
00:01:19,514 --> 00:01:22,381
I'm usually 45 minutes late.
I'm early today.
11
00:01:23,059 --> 00:01:24,390
I see.
12
00:01:30,192 --> 00:01:33,401
- You gonna join me today or what?
- Coming.
13
00:01:35,114 --> 00:01:36,980
Give me your money and your wallets.
14
00:01:37,157 --> 00:01:39,649
Aw, get your ass out of here.
It's too hot.
15
00:01:46,375 --> 00:01:49,709
Aw, color me old-fashioned, Rich,
but I just love the park on a Sunday.
16
00:01:49,878 --> 00:01:53,793
I'd love it more if we didn't have
to work today. Come on, let's go.
17
00:02:05,095 --> 00:02:07,348
Let me open that for you, all right?
18
00:02:35,760 --> 00:02:38,001
Hot enough for you, Larry?
19
00:02:38,179 --> 00:02:40,546
No, Harris, why don't you
turn up the heat?
20
00:02:40,723 --> 00:02:43,011
Okay. I'll tell the engineer.
21
00:02:47,063 --> 00:02:49,816
Cheap bastards. Turn off
the air conditioning on the weekends.
22
00:03:16,761 --> 00:03:20,220
- Let's go to the beach.
- No.
23
00:03:20,389 --> 00:03:24,007
- We're gonna be here our whole lives.
- Yeah, I'm afraid so.
24
00:03:28,576 --> 00:03:30,032
- I'm going to the beach!
- Give me those papers.
25
00:03:30,900 --> 00:03:33,194
- The papers are going to the beach.
- We are not going to the beach.
26
00:03:33,278 --> 00:03:35,394
You want these?
You're coming to the beach.
27
00:03:35,572 --> 00:03:38,272
- I guess we're going to the beach.
- Wilson at the five.
28
00:03:39,827 --> 00:03:42,239
Oh, that was beautiful !
Replay!
29
00:03:45,123 --> 00:03:46,830
Give me those papers!
30
00:03:52,172 --> 00:03:56,166
- You think it's safe to go in the water?
- No, better not.
31
00:03:57,178 --> 00:04:01,422
- You just ate. You might get cramps.
- I'll risk it.
32
00:04:10,066 --> 00:04:11,487
RADIO ANNOUNCER: Before we
get back to you with more tunes
33
00:04:11,512 --> 00:04:12,857
on that big Labor Day Marathon
34
00:04:13,027 --> 00:04:15,077
let's get the latest
from Weather Central.
35
00:04:15,153 --> 00:04:17,961
- Bill, what's happening out there, buddy?
- Sizzle, sizzle, sizzle,
36
00:04:17,986 --> 00:04:20,650
as the Big Apple
becomes the Baked Apple. Ow!
37
00:04:20,827 --> 00:04:22,162
You better believe that these are...
38
00:04:22,246 --> 00:04:24,039
Oh, Christ. Will you shut that thing off?
39
00:04:24,123 --> 00:04:26,581
...continues before Labor Day weekend.
40
00:04:26,750 --> 00:04:30,835
It is gonna be the four "Hs,"
hot, humid, hazy, and horrible.
41
00:04:33,799 --> 00:04:35,961
This sucks. I am so unhappy.
42
00:04:36,760 --> 00:04:39,860
- We should be at a real beach.
- There are no more real beaches.
43
00:04:40,639 --> 00:04:44,598
I mean, we could go to Jones Beach
and float around in the hospital waste.
44
00:04:44,768 --> 00:04:46,687
Then again, Coney island's
always real nice.
45
00:04:46,771 --> 00:04:49,148
We could go there and watch the fish
disintegrate in front of our eyes.
46
00:04:49,232 --> 00:04:51,098
- Shit.
- Wait a minute.
47
00:04:51,276 --> 00:04:54,394
Wait a goddamn...
Hold the phone, buddy! I got it!
48
00:04:54,571 --> 00:04:56,903
I got the $2 million.
Where are your pages?
49
00:04:57,073 --> 00:04:58,484
Get your pages.
50
00:04:58,658 --> 00:05:02,026
Oh, my God! You are not
gonna believe what you see!
51
00:05:02,871 --> 00:05:04,657
- Okay.
- Turn to Page 28.
52
00:05:04,831 --> 00:05:06,287
Twenty- eight. Twenty- eight.
53
00:05:06,458 --> 00:05:08,558
Twenty- eight. Twenty- eight.
Right after 27.
54
00:05:09,961 --> 00:05:11,380
- Got it.
- All right? You got it?
55
00:05:11,464 --> 00:05:12,923
I want you to turn to Page 41 now.
56
00:05:13,007 --> 00:05:15,248
- Forty- one! Forty- one!
- Forty- one!
57
00:05:15,426 --> 00:05:16,593
- I got it.
- Check out line 18.
58
00:05:16,677 --> 00:05:17,667
Line 18.
59
00:05:17,845 --> 00:05:18,835
- Okay?
- Yeah.
60
00:05:19,013 --> 00:05:20,344
- You see it?
- I see it.
61
00:05:20,514 --> 00:05:23,131
- You see it?
- What about it?
62
00:05:24,727 --> 00:05:27,059
You're such a stupid piece of rat shit.
63
00:05:27,229 --> 00:05:28,765
Hot! Hot! Hot!
64
00:05:28,940 --> 00:05:31,147
- Watch your step!
- I'm being barbecued here!
65
00:05:31,817 --> 00:05:33,694
All right. Okay.
All right, buddy.
66
00:05:33,778 --> 00:05:35,696
- I'm gonna explain it to you real slow.
- Good.
67
00:05:35,780 --> 00:05:39,900
Okay. There's more than one check issued
on the same life insurance policy claim.
68
00:05:40,077 --> 00:05:44,036
One in December of '87,
another in April of '88
and two more in June.
69
00:05:44,206 --> 00:05:46,165
- Making any sense?
- Yeah, he died four times.
70
00:05:46,249 --> 00:05:48,661
Yes. Yes, according to this,
he died four times.
71
00:05:48,835 --> 00:05:51,372
So, somebody screwed up.
It wasn't us. Was it?
72
00:05:51,546 --> 00:05:53,412
No.
No, it wasn't us.
73
00:05:53,590 --> 00:05:56,496
Don't you see?
We just uncovered a $2 million error.
74
00:05:56,802 --> 00:05:59,307
We're gonna be heroes.
We're going up the corporate ladder.
75
00:05:59,388 --> 00:06:01,789
- This is good for me.
- Yes, this is good for you
76
00:06:01,933 --> 00:06:03,559
and I think it's good for me, too.
It's good all over.
77
00:06:03,643 --> 00:06:05,394
I'll tell Lomax first thing
in the morning.
78
00:06:05,478 --> 00:06:07,688
- What page is it?
- No, Larry. Let me tell him.
79
00:06:07,772 --> 00:06:09,479
- We'll both tell him.
- Okay. Great!
80
00:06:20,284 --> 00:06:22,366
There's what's- her- name.
81
00:06:34,425 --> 00:06:35,756
Stop staring at her.
82
00:06:35,926 --> 00:06:37,802
You haven't shut up about her
for two months.
83
00:06:37,886 --> 00:06:40,764
- Ask her out already, will you?
- No. I don't know what to say.
84
00:06:40,848 --> 00:06:41,976
She's a summer intern.
She'll be gone in a week.
85
00:06:42,569 --> 00:06:44,225
No, I can't.
I-I've no idea what to say.
86
00:06:44,309 --> 00:06:47,768
- Say "Hi, I want to go out with you."
- I can't say that.
87
00:06:47,938 --> 00:06:49,230
- Why not?
- Have you got the time?
88
00:06:49,314 --> 00:06:51,108
Because there are
too many people around.
89
00:06:51,192 --> 00:06:53,152
It's New York City.
There are always too many people.
90
00:06:53,236 --> 00:06:54,818
Excuse me, miss?
91
00:07:01,077 --> 00:07:02,738
Oh, shit.
92
00:07:05,040 --> 00:07:07,828
Good weekend, Bob?
93
00:07:11,963 --> 00:07:14,000
- You gonna say something?
- Shut up.
94
00:07:15,717 --> 00:07:18,631
- You're blowing it.
- Shut...
95
00:07:18,804 --> 00:07:20,636
Please, shut up, all right?
96
00:07:27,063 --> 00:07:28,724
Thank you.
97
00:07:36,238 --> 00:07:38,821
Okay. Try witty.
98
00:07:38,991 --> 00:07:41,950
Say, "You know what would look
good on you?"
99
00:07:42,996 --> 00:07:45,909
- "Me." Huh?
- Oh, please.
100
00:07:46,083 --> 00:07:47,667
Richard, that is a very good line.
101
00:07:47,751 --> 00:07:49,836
Enough, look, if I wanted
to talk to her, I'll talk to her.
102
00:07:49,920 --> 00:07:51,671
- Okay, talk to her.
- No, I don't... I can't...
103
00:07:51,755 --> 00:07:53,673
- Would you talk to her?
- Would you stop?
104
00:07:53,757 --> 00:07:55,418
- You want me to talk to her?
- Yes.
105
00:07:55,592 --> 00:07:57,082
Okay. Shut up.
106
00:07:58,178 --> 00:08:00,465
Excuse me.
107
00:08:03,350 --> 00:08:05,216
Uh...
108
00:08:10,858 --> 00:08:12,394
My aunt is very sick.
109
00:08:18,366 --> 00:08:19,902
What?
110
00:08:21,828 --> 00:08:23,068
Nothing.
111
00:08:26,124 --> 00:08:27,706
Um...
112
00:08:32,422 --> 00:08:33,878
Can't believe this. Jesus.
113
00:08:34,049 --> 00:08:36,666
Now, don't flagellate yourself
over this, Richard.
114
00:08:36,844 --> 00:08:39,304
It was a very good effort.
You'll get her next time.
115
00:08:39,388 --> 00:08:42,140
Why did I just say that?
Larry, I don't even have an aunt.
116
00:08:42,224 --> 00:08:43,430
So what?
117
00:08:44,059 --> 00:08:45,845
Anything going on?
118
00:08:46,019 --> 00:08:47,509
There are these messages.
119
00:08:47,688 --> 00:08:50,538
And you're late for
the creative sales meeting, Mr. Lomax.
120
00:08:50,649 --> 00:08:53,266
- Excuse us, Mr. Lomax.
- Let me get that, sir.
121
00:08:53,443 --> 00:08:56,357
- Sammy. Hank. How are you?
- Right. Richard Parker, sir.
122
00:08:56,531 --> 00:08:58,281
- Larry Wilson.
- Whatever.
123
00:08:58,408 --> 00:09:00,659
There's nothing from a Doreena,
a Martha, Judy?
124
00:09:00,743 --> 00:09:02,654
- No.
- Well, that's their tough luck.
125
00:09:03,997 --> 00:09:05,331
- Excuse us, Mr. Lomax.
- What?
126
00:09:05,415 --> 00:09:07,083
There's something
we would like to show you.
127
00:09:07,167 --> 00:09:10,751
Wait. Shh... It's Monday morning.
After lunch, right?
128
00:09:10,920 --> 00:09:12,627
Quite a bit after lunch.
129
00:09:14,340 --> 00:09:16,251
- Uh...
- Shoo! Shoo!
130
00:09:16,426 --> 00:09:18,042
Shoo!
131
00:09:38,866 --> 00:09:40,573
Yeah, I got it, François.
132
00:09:43,370 --> 00:09:44,656
Two dollars.
133
00:09:47,334 --> 00:09:48,415
LARRY: Rich.
134
00:09:49,586 --> 00:09:52,374
- Look at Lomax.
- God.
135
00:09:53,215 --> 00:09:56,799
LARRY: Oh, my God. Look at her.
RICHARD: My God.
136
00:09:57,594 --> 00:09:59,756
Jesus. That guy.
137
00:10:00,305 --> 00:10:03,593
Beautiful apartment.
House at the beach.
138
00:10:03,767 --> 00:10:06,725
Babes. A boat. A car.
139
00:10:06,895 --> 00:10:10,190
Do you know how much it costs
to park a car in Manhattan every month?
140
00:10:10,274 --> 00:10:14,017
- More than my rent.
- Well, I mean, it's only fair.
141
00:10:14,195 --> 00:10:17,187
His car is a bit bigger
than your apartment.
142
00:10:17,365 --> 00:10:20,073
So my apartment is small. It's dark.
143
00:10:20,243 --> 00:10:23,412
It's hot. It's in a high crime area.
Beats living with Mom and Dad.
144
00:10:23,496 --> 00:10:26,696
All right. Enough. It's just until
I can afford something decent.
145
00:10:26,832 --> 00:10:29,449
Something without
wall-to-wall cockroaches.
146
00:10:31,921 --> 00:10:35,040
All I gotta do is just keep
setting my goals and working hard,
147
00:10:35,217 --> 00:10:36,767
- I'll be fine.
- You're so naive.
148
00:10:38,804 --> 00:10:40,465
- I'm sorry.
- Oh, excuse me!
149
00:10:40,639 --> 00:10:42,255
Go ahead.
150
00:10:42,432 --> 00:10:43,547
Oh, God.
151
00:10:43,725 --> 00:10:45,636
I hope your aunt feels better.
152
00:10:46,937 --> 00:10:48,018
- What?
- I said...
153
00:10:48,188 --> 00:10:50,646
She said,
"I hope your aunt feels better."
154
00:10:50,816 --> 00:10:53,774
My aunt? The sick aunt.
Yes, um, she's fine.
155
00:10:53,986 --> 00:10:57,854
- They thought it was...
- Either get on the elevator or get off.
156
00:10:58,949 --> 00:11:00,111
I'll be back.
157
00:11:04,247 --> 00:11:06,659
And... I lose again.
158
00:11:06,833 --> 00:11:09,666
I won. Lar, I have a date.
159
00:11:12,046 --> 00:11:13,457
- You're kidding.
- No.
160
00:11:13,631 --> 00:11:16,714
Gwen and I, Thursday night,
8:00pm, dinner.
161
00:11:16,884 --> 00:11:20,297
- Fabulous.
- It was the clumsy approach. It worked.
162
00:11:20,471 --> 00:11:22,521
You're gonna want to
borrow my apartment.
163
00:11:23,308 --> 00:11:25,676
Uh, no, but thank you. That's sweet.
164
00:11:25,853 --> 00:11:28,561
But I can't do that to you. Thank you.
165
00:11:29,648 --> 00:11:33,068
Rich, if she finds out you live with your
folks, you're gonna embarrass yourself.
166
00:11:33,152 --> 00:11:35,735
Yeah, I know,
but I can't do that to you, Lar.
167
00:11:39,825 --> 00:11:41,862
It's the cockroaches, isn't it?
168
00:11:42,578 --> 00:11:45,115
- Well...
- They scatter when the lights go on.
169
00:11:46,707 --> 00:11:49,746
Mr. Parker, Mr. Lomax will see you now.
170
00:11:49,919 --> 00:11:51,159
I feel lucky.
171
00:11:53,048 --> 00:11:57,087
No. No, I only want the Maserati
if it comes in that jet black.
172
00:11:59,596 --> 00:12:03,296
If you can't do it for me, I'll just have
to take my business to another dealer.
173
00:12:04,684 --> 00:12:06,095
Yeah.
174
00:12:06,269 --> 00:12:09,432
So paint it! I mean how hard
can this whole thing be?
175
00:12:09,606 --> 00:12:11,347
Right.
176
00:12:11,524 --> 00:12:13,310
All right. See, that's better.
177
00:12:13,485 --> 00:12:16,649
See how easy it is
to do business with me? Mm-hm.
178
00:12:17,907 --> 00:12:21,491
Yeah. No, no. No trade. Strictly cash.
179
00:12:21,660 --> 00:12:23,367
Right.
180
00:12:23,537 --> 00:12:25,278
All right. Good.
181
00:12:32,046 --> 00:12:34,663
Gentlemen, what have you got for me?
182
00:12:34,840 --> 00:12:37,377
- Richard?
- Well...
183
00:12:37,551 --> 00:12:40,169
As you may or may not know, Mr. Lomax...
184
00:12:40,347 --> 00:12:44,386
Larry and I have been reprogramming...
185
00:12:44,559 --> 00:12:47,267
- Where is he going?
- I don't know.
186
00:12:47,896 --> 00:12:50,308
What are we supposed to do here?
187
00:12:51,525 --> 00:12:54,142
Bet that thing moves, huh? Jesus.
188
00:12:54,319 --> 00:12:56,356
- Put that back.
- It's a beautiful boat.
189
00:13:04,204 --> 00:13:05,741
You, um
190
00:13:07,375 --> 00:13:09,833
- gentlemen were saying?
- Yes, well.
191
00:13:10,002 --> 00:13:12,494
As you might have heard, Mr. Lomax...
192
00:13:12,672 --> 00:13:17,007
Larry and I have been reprogramming
the accounts on the new computer system.
193
00:13:17,176 --> 00:13:18,792
- Yeah, right.
- Thanks.
194
00:13:18,970 --> 00:13:21,507
- And, uh...
- Sir, it's a very big job.
195
00:13:21,681 --> 00:13:24,969
- A big job. We have been working hard.
- It's a very big job.
196
00:13:25,143 --> 00:13:27,436
I've been at it for quite some time.
Weekends also.
197
00:13:27,520 --> 00:13:29,606
- Weekends, late, and...
- Why don't you show him?
198
00:13:29,690 --> 00:13:32,442
Thank you. We've come up
with something you should know about.
199
00:13:32,526 --> 00:13:35,143
- You have them both there?
- Yes. Page 28 and 41.
200
00:13:35,320 --> 00:13:36,685
- Forty- one.
- Forty- one.
201
00:13:46,582 --> 00:13:48,493
You sure these figures are accurate?
202
00:13:49,501 --> 00:13:50,787
- Yes.
- Positive.
203
00:13:50,961 --> 00:13:52,292
Yes, sir, Mr. Lomax.
204
00:13:55,258 --> 00:13:56,874
Bernie.
205
00:14:00,930 --> 00:14:02,261
Call me Bernie.
206
00:14:04,142 --> 00:14:06,383
I mean, my father is Mr. Lomax, right?
207
00:14:15,278 --> 00:14:17,064
Okay... Bernie.
208
00:14:17,489 --> 00:14:20,027
Yes, yes, it's all there
in black and white.
209
00:14:20,201 --> 00:14:22,158
We both worked on this one, Bern.
210
00:14:22,703 --> 00:14:24,285
- "Ee."
- Hmm?
211
00:14:24,455 --> 00:14:26,162
- "Bern- ee."
- Bernie.
212
00:14:26,332 --> 00:14:29,870
- Mm-hm. Papers.
- Right here, Bernie.
213
00:14:31,462 --> 00:14:33,380
If anything has to go,
I'm glad it's my vision,
214
00:14:33,464 --> 00:14:35,796
and not the old joystick,
you know what I mean?
215
00:14:41,096 --> 00:14:43,087
That's computer ink, sir.
216
00:14:47,354 --> 00:14:49,891
Oh, no, you're wrong. Look.
217
00:14:50,065 --> 00:14:51,774
You see, there are multiple
checks issued because
218
00:14:51,858 --> 00:14:54,099
there were several policies written. Huh?
219
00:14:54,277 --> 00:14:56,827
You didn't take into consideration
that it's normal,
220
00:14:56,947 --> 00:14:59,847
especially when using
a fluctuating COL index to combine...
221
00:14:59,991 --> 00:15:02,358
Look here. A package
containing both short- term
222
00:15:02,536 --> 00:15:05,779
and straight life policies
in an overall insurance portfolio.
223
00:15:05,956 --> 00:15:08,072
No, you're wasting my time.
224
00:15:13,005 --> 00:15:15,417
Richard worked on that part, sir.
225
00:15:16,509 --> 00:15:19,422
That's true, Mr. Lo... Bernie.
226
00:15:19,595 --> 00:15:21,645
But if you were to look at the back page,
227
00:15:21,764 --> 00:15:23,801
where the policy indexes are,
228
00:15:23,975 --> 00:15:26,182
you'll notice that the remaining policies
229
00:15:26,352 --> 00:15:30,471
are dated after
the policy holder died, Bernie.
230
00:15:34,194 --> 00:15:36,060
You're right.
231
00:15:36,238 --> 00:15:38,865
You're absolutely correct,
gentlemen, this is good work.
232
00:15:38,949 --> 00:15:42,158
- Very, very good work.
- Thank you, Bernie.
233
00:15:42,327 --> 00:15:45,246
I hate to say this, but Bernie,
it appears as if somebody's trying
234
00:15:45,330 --> 00:15:47,916
to defraud the company.
Perhaps we should check back records.
235
00:15:48,000 --> 00:15:50,788
Somebody tried to smoke it
past the wrong guy.
236
00:15:51,503 --> 00:15:53,119
No smoking.
237
00:15:53,297 --> 00:15:56,289
Gentlemen, how long have you two
been working here?
238
00:15:56,466 --> 00:15:58,719
- Nineteen months and a week.
- I'm not really sure.
239
00:15:58,803 --> 00:16:01,555
- A little longer, I think.
- Longer? I was here before you.
240
00:16:01,639 --> 00:16:02,932
No, Richard. I trained you.
241
00:16:03,016 --> 00:16:05,804
I came here in January,
you came the end of May.
242
00:16:05,977 --> 00:16:08,560
- I trained you.
- Whatever!
243
00:16:09,814 --> 00:16:12,664
What I'm saying is that
I think there is a big future here
244
00:16:12,817 --> 00:16:14,693
for a couple of bright fellows
like yourselves.
245
00:16:14,777 --> 00:16:17,235
Thank you.
246
00:16:17,405 --> 00:16:19,615
But I would like to go over
these numbers again with you,
247
00:16:19,699 --> 00:16:22,034
just to make sure, you know,
that you've gotten everything.
248
00:16:22,118 --> 00:16:25,328
The only trouble is
if someone is trying to
249
00:16:25,497 --> 00:16:27,666
like you said,
"smoke it past the wrong guy,"
250
00:16:27,750 --> 00:16:29,912
I'd like to just keep it confidential.
251
00:16:30,085 --> 00:16:32,379
I mean there's no sense sending up
a bunch of red flags.
252
00:16:32,463 --> 00:16:33,713
LARRY: Absolutely not, Bern.
253
00:16:33,797 --> 00:16:35,754
If you would like, we'll work late.
254
00:16:35,924 --> 00:16:39,052
- Yes, I mean we'll work weekends.
- Weekends are very good for me.
255
00:16:39,136 --> 00:16:41,878
Weekends? Good idea.
256
00:16:42,056 --> 00:16:44,844
Give us plenty of time together,
no distractions.
257
00:16:45,017 --> 00:16:46,599
It is Labor Day.
258
00:16:50,273 --> 00:16:51,763
I got an idea.
259
00:16:54,361 --> 00:16:57,945
How would you two like to come
to my house at the beach?
260
00:16:59,824 --> 00:17:00,985
- Me?
- Us?
261
00:17:01,159 --> 00:17:02,991
Yeah. Hampton Island.
262
00:17:03,161 --> 00:17:05,949
Ever been there? Well, you'll love it.
263
00:17:06,122 --> 00:17:08,165
When we're not working,
there are plenty of distractions.
264
00:17:08,249 --> 00:17:11,082
There are women, swimming,
boating, famous people.
265
00:17:14,048 --> 00:17:15,083
Well?
266
00:17:15,257 --> 00:17:16,418
- Love to!
- Okay.
267
00:17:16,592 --> 00:17:18,674
Good! It's settled.
268
00:17:19,387 --> 00:17:22,175
Oh, we're gonna have a good time,
I guarantee.
269
00:17:22,348 --> 00:17:24,308
I'll have my secretary write down
the directions for you,
270
00:17:24,392 --> 00:17:26,643
- give you the ferry schedule.
- The ferry schedule?
271
00:17:26,727 --> 00:17:28,895
It's the only way to get there,
unless you have a boat. I don't know.
272
00:17:30,314 --> 00:17:31,857
I have never even been on a boat.
273
00:17:31,941 --> 00:17:33,817
I was once on the Staten Island Ferry
with my folks...
274
00:17:33,901 --> 00:17:36,063
Whatever. You come out Friday night,
275
00:17:36,237 --> 00:17:38,197
you're gonna have a great time,
I guarantee it.
276
00:17:38,281 --> 00:17:41,194
I'll even drive you back to the city
myself on Monday. Okay?
277
00:17:41,368 --> 00:17:42,994
We don't know what to say, Bernie.
278
00:17:43,078 --> 00:17:46,412
Hey. You don't have to say anything.
279
00:17:46,581 --> 00:17:49,573
If you two uncovered
what I think you uncovered,
280
00:17:49,751 --> 00:17:53,119
old Bernie here owes you
both a great deal, I mean it sincerely.
281
00:17:53,296 --> 00:17:55,503
Now, get out of here. Go on.
282
00:18:00,470 --> 00:18:02,086
He loves us.
283
00:18:02,264 --> 00:18:06,224
The man absolutely loves us!
284
00:18:07,895 --> 00:18:09,886
You have to kill them, Vito.
285
00:18:19,866 --> 00:18:23,075
Bernie, let me explain something to you.
286
00:18:24,328 --> 00:18:28,118
We don't do that anymore.
We're a corporation now.
287
00:18:29,042 --> 00:18:31,374
We're in the market. We invest.
288
00:18:31,545 --> 00:18:33,752
Real estate. Car rentals.
289
00:18:33,922 --> 00:18:35,754
- Parking lots.
- Parking lots.
290
00:18:36,714 --> 00:18:37,964
Parking lots. That's good.
291
00:18:39,678 --> 00:18:42,555
- I mean, I understand that, but...
- Didn't I order the walnut dressing?
292
00:18:42,639 --> 00:18:44,630
- Yes, you did.
- Taste that.
293
00:18:46,643 --> 00:18:50,261
Does that taste anything
like walnut dressing? Tell me.
294
00:18:50,439 --> 00:18:52,389
This is the raspberry vinaigrette.
295
00:18:52,483 --> 00:18:56,569
Should I have Paulie go
and talk to the chef?
296
00:18:58,782 --> 00:19:02,366
This goddamn raspberry vinaigrette...
297
00:19:02,535 --> 00:19:03,650
Vito...
298
00:19:03,828 --> 00:19:06,195
God!
299
00:19:06,372 --> 00:19:08,158
BERNIE: Excuse me, Vito.
300
00:19:09,876 --> 00:19:11,412
Vito!
301
00:19:15,381 --> 00:19:19,046
I... I know how important
food is to you, I mean...
302
00:19:20,054 --> 00:19:22,011
But we've got a problem here.
303
00:19:22,181 --> 00:19:26,550
Bernie, I give problems.
I don't get problems. Hmm?
304
00:19:31,232 --> 00:19:33,018
How do you propose to handle it?
305
00:19:36,570 --> 00:19:40,154
Let's make it a murder- suicide job.
All right?
306
00:19:40,324 --> 00:19:41,689
Okay, gentlemen?
307
00:19:41,867 --> 00:19:45,218
I'll plant some money, fake a note,
and they can take the rap and...
308
00:19:45,455 --> 00:19:47,913
I mean, I won't even
have to change the books.
309
00:19:50,752 --> 00:19:52,083
What do you think?
310
00:19:56,466 --> 00:19:59,003
I like it. It's creative.
311
00:20:02,347 --> 00:20:05,260
I'm a little rusty.
But it'll come back to me.
312
00:20:11,357 --> 00:20:12,973
Okay.
313
00:20:15,194 --> 00:20:17,777
- Do it.
- This is good.
314
00:20:17,947 --> 00:20:20,484
I mean this is really good. Good.
315
00:20:20,658 --> 00:20:22,444
Um...
316
00:20:22,618 --> 00:20:24,359
I think we're gonna have some fun.
317
00:20:24,537 --> 00:20:26,119
I mean, real fun...
318
00:20:29,083 --> 00:20:31,324
I... I have to get going.
319
00:20:31,502 --> 00:20:34,336
- I really do.
- What, no dessert?
320
00:20:34,506 --> 00:20:37,589
They do a wonderful crème brûlée here.
It's delicious.
321
00:20:37,759 --> 00:20:41,343
No, gentlemen, I really must be going.
Thanks for dinner, Vito.
322
00:20:48,020 --> 00:20:50,182
I got to go powder my nose.
323
00:21:06,706 --> 00:21:09,289
Forget the accident with the two guys.
324
00:21:09,459 --> 00:21:10,790
Take care of Lomax.
325
00:21:12,170 --> 00:21:13,706
He's getting too careless.
326
00:21:15,256 --> 00:21:16,712
Too greedy.
327
00:21:19,510 --> 00:21:20,875
Besides
328
00:21:22,264 --> 00:21:23,925
he's screwing my girlfriend.
329
00:21:27,478 --> 00:21:30,313
But you said we were gonna
spend the weekend at the beach!
330
00:21:30,397 --> 00:21:32,941
You heard the conversation.
What am I supposed to do about it?
331
00:21:33,025 --> 00:21:34,109
- Bernie, Bernie...
- What?
332
00:21:34,193 --> 00:21:37,436
I told Vito I was gonna spend
some time with my mother!
333
00:21:38,113 --> 00:21:41,356
- Bernie, Bernie...
- Tina...
334
00:21:41,533 --> 00:21:44,651
Bernie, Bernie, Bernie, Bernie...
335
00:21:44,828 --> 00:21:47,036
- I have to see you, Bernie.
- I know...
336
00:21:47,207 --> 00:21:49,574
Whoa! Cut it out.
337
00:21:49,751 --> 00:21:52,459
- What's wrong with you? Wait a minute.
- What?
338
00:21:52,629 --> 00:21:54,461
- I've got an idea.
- What?
339
00:21:54,631 --> 00:21:57,498
You... 9:00 Friday night.
I'll be at the apartment.
340
00:21:57,676 --> 00:22:00,168
Just use your key. All right?
341
00:22:00,345 --> 00:22:02,632
TINA: I'll wear something special.
342
00:22:03,264 --> 00:22:05,975
RICHARD: I bet you never had sweet
and sour matzo balls before.
343
00:22:06,059 --> 00:22:07,345
No.
344
00:22:09,521 --> 00:22:12,810
- I'm glad you finally asked me out.
- You are?
345
00:22:12,984 --> 00:22:16,318
I wish you had asked me out sooner.
346
00:22:16,487 --> 00:22:19,197
Today was my last day at work.
I'm going back to college.
347
00:22:20,700 --> 00:22:22,951
We could still have
this weekend together, right?
348
00:22:23,035 --> 00:22:24,901
I'm spending it with my folks.
349
00:22:25,079 --> 00:22:27,491
- Are your folks in town?
- No.
350
00:22:27,665 --> 00:22:29,076
No.
351
00:22:31,293 --> 00:22:34,411
Well, is this the intimate evening
I promised you, or what?
352
00:22:35,756 --> 00:22:38,468
You think there's anywhere we could go
where we could just sit and talk
353
00:22:38,552 --> 00:22:41,402
and not have to scream
and get run over by garbage trucks?
354
00:22:41,555 --> 00:22:43,389
- Hey, want to throw her in?
- How you doing?
355
00:22:43,473 --> 00:22:45,023
I'd invite you to my apartment,
356
00:22:45,183 --> 00:22:46,924
- but I have five roommates.
- Five?
357
00:22:47,102 --> 00:22:49,437
And they are all at home
doing their hair right now.
358
00:22:49,521 --> 00:22:53,981
That's a lot of hair.
But it's clean. I like that.
359
00:22:54,151 --> 00:22:56,110
It's either that
or living with my parents,
360
00:22:56,194 --> 00:22:59,277
- and I don't think that's a good idea.
- No, I can't blame you.
361
00:22:59,448 --> 00:23:01,282
Who'd want to live with their folks?
That's no good.
362
00:23:01,366 --> 00:23:04,735
- Do you have any roommates?
- No. Roommates? No. None.
363
00:23:04,912 --> 00:23:06,494
Why don't we go to your place?
364
00:23:06,664 --> 00:23:10,248
Come on, baby. You're not a woman.
Are you? Tell me the truth.
365
00:23:15,590 --> 00:23:17,831
RICHARD: Okay.
366
00:23:27,644 --> 00:23:29,430
Wow.
367
00:23:32,357 --> 00:23:34,223
Why are you tiptoeing?
368
00:23:35,736 --> 00:23:38,524
Because, um...
369
00:23:38,697 --> 00:23:42,190
Because...
the people who live downstairs,
370
00:23:42,367 --> 00:23:44,028
they're very light sleepers.
371
00:23:45,245 --> 00:23:47,657
They get angry when I walk.
372
00:23:48,874 --> 00:23:50,785
Why are you whispering?
373
00:23:52,295 --> 00:23:53,911
- Am I?
- Yes.
374
00:23:54,506 --> 00:23:58,841
I am. Um, that's because of the walls.
They're too thin.
375
00:23:59,010 --> 00:24:03,095
- Uh, make yourself at home.
- Thank you.
376
00:24:16,152 --> 00:24:20,067
Look at this teak.
I mean, this whole apartment.
377
00:24:20,241 --> 00:24:22,403
Sort of, uh, '60s style.
378
00:24:22,576 --> 00:24:25,534
Yeah. I know. I've been meaning
to redo that for years.
379
00:24:25,704 --> 00:24:29,038
No, I love it. I mean, it's very hip.
380
00:24:30,417 --> 00:24:32,624
I think you've
done the place beautifully.
381
00:24:32,795 --> 00:24:34,661
Well, I like it. It's home.
382
00:24:34,839 --> 00:24:37,922
You know, it's a side of you
I never would've expected.
383
00:24:38,092 --> 00:24:39,548
I'm very impressed.
384
00:24:39,718 --> 00:24:41,380
- Are you?
- Yeah.
385
00:24:42,347 --> 00:24:43,633
About what?
386
00:24:43,807 --> 00:24:46,925
Well, this apartment
has got to be expensive.
387
00:24:47,102 --> 00:24:48,561
So obviously you could have taken me
388
00:24:48,645 --> 00:24:52,309
to some flash restaurant
instead of that... Mmm...
389
00:24:52,482 --> 00:24:54,317
Is "dump" the word you're groping for?
390
00:24:54,401 --> 00:24:57,644
You didn't like Hymie's Hunan?
391
00:24:57,821 --> 00:25:00,939
- It's a four- star dive.
- It was great. I loved it.
392
00:25:01,116 --> 00:25:04,734
It's just that some men
would try to impress women by
393
00:25:04,911 --> 00:25:06,747
by pretending to be
something they're not.
394
00:25:06,831 --> 00:25:10,540
I absolutely agree. That's a terrible
way to begin a relationship.
395
00:25:10,710 --> 00:25:13,418
Pretending to be something you're not.
396
00:25:13,588 --> 00:25:14,794
Oh, God.
397
00:25:14,964 --> 00:25:17,922
You don't have to answer this
if you don't want to, but
398
00:25:18,092 --> 00:25:20,083
how do you afford a place like this?
399
00:25:21,596 --> 00:25:25,089
Oh... Well, I... I don't like to brag.
400
00:25:25,266 --> 00:25:28,099
I just feel uncomfortable
showing off my money.
401
00:25:28,269 --> 00:25:32,355
But I've made some wise investments.
I dabble in the stock market.
402
00:25:32,524 --> 00:25:37,109
And of course my parents are...
were rather well off.
403
00:25:37,279 --> 00:25:38,895
Do you want to sit?
404
00:25:42,367 --> 00:25:44,199
- They passed away?
- Mmm.
405
00:25:45,245 --> 00:25:47,862
- Yes.
- They must have been young.
406
00:25:49,333 --> 00:25:50,573
Oh, yeah.
407
00:25:53,378 --> 00:25:55,962
Well, I feel I can trust you.
408
00:25:57,550 --> 00:25:59,962
They were in a train accident.
409
00:26:00,136 --> 00:26:02,844
Yeah, I mean I don't know
what it was with trains,
410
00:26:03,014 --> 00:26:06,598
but they just always
liked to travel in trains.
411
00:26:07,602 --> 00:26:09,434
I'm sorry.
412
00:26:09,604 --> 00:26:12,221
- How awful for you.
- Yeah.
413
00:26:13,608 --> 00:26:18,774
You know, I always thought trains
were so much safer than planes.
414
00:26:19,364 --> 00:26:22,699
Well, actually, a plane
415
00:26:23,786 --> 00:26:25,618
fell on the train.
416
00:26:51,022 --> 00:26:52,729
- Richard.
- Gwen.
417
00:26:52,899 --> 00:26:54,310
- Richard.
- Gwen.
418
00:26:54,484 --> 00:26:58,352
Richard, there's a man in his underwear
in your kitchen.
419
00:26:58,530 --> 00:27:01,488
Shh... No, no, no. He's... He's with me.
420
00:27:01,658 --> 00:27:04,025
He's the... He's my...
421
00:27:04,995 --> 00:27:07,453
My butler. But...
422
00:27:07,622 --> 00:27:10,022
- You have a butler?
- Yeah. Don't get him started.
423
00:27:10,166 --> 00:27:12,408
He'll go away if you just be quiet.
424
00:27:12,586 --> 00:27:14,293
Just pretend we're not here.
425
00:27:17,300 --> 00:27:19,337
Shh...
426
00:27:20,553 --> 00:27:22,089
Shh...
427
00:27:22,263 --> 00:27:24,049
Oh. Oh.
428
00:27:25,891 --> 00:27:28,007
Sorry. I didn't realize you had company.
429
00:27:28,185 --> 00:27:31,428
- Good evening, young lady.
- That's all right, Monroe.
430
00:27:34,692 --> 00:27:39,108
Yes, will you, please, just go lay out
my navy blue suit for the morning?
431
00:27:39,281 --> 00:27:41,443
- Please?
- How about if I lay you out?
432
00:27:41,616 --> 00:27:43,072
Very well.
433
00:27:45,620 --> 00:27:47,281
"Monroe..."
434
00:27:47,456 --> 00:27:49,457
You let your butler
talk to you like that?
435
00:27:49,541 --> 00:27:52,408
Well, he is a vet.
He's got a steel plate in his head.
436
00:27:52,586 --> 00:27:55,123
It's...
437
00:27:55,297 --> 00:27:57,789
Gwen, it's not what you think.
438
00:27:57,966 --> 00:27:59,627
Goodbye, Richard.
439
00:28:26,789 --> 00:28:28,120
I'll grab the bow line.
440
00:28:28,290 --> 00:28:31,282
- Hey, Skeet. How're you doing?
- Hey, Mr. Lomax.
441
00:28:31,460 --> 00:28:34,327
Here you go, my friend.
Buy yourself a girlfriend.
442
00:28:37,883 --> 00:28:41,046
- Where have you been, Candy?
- Oh, Bernie...
443
00:28:41,220 --> 00:28:43,820
- Hey, Bernie. How about a drink?
- A little bit later.
444
00:28:47,393 --> 00:28:50,432
- Yo, Bernie. The cocktail flag is up.
- A little bit later.
445
00:28:50,605 --> 00:28:53,024
Booze and women.
That's my lifestyle and I love it!
446
00:28:53,108 --> 00:28:54,473
And I!
447
00:29:31,063 --> 00:29:34,351
- George, how are you?
- Nice to see you, Mr. Lomax.
448
00:29:37,278 --> 00:29:39,529
What the hell are you doing here?
I fired you last week.
449
00:29:39,613 --> 00:29:41,491
- I just want my 90 bucks, okay?
- Bullshit!
450
00:29:41,575 --> 00:29:43,117
You drank my liquor
and the toilets still don't work.
451
00:29:43,201 --> 00:29:45,818
- I don't want to see you.
- Ow! Come on, Lomax!
452
00:29:45,996 --> 00:29:47,452
Get out of here!
453
00:29:47,622 --> 00:29:50,124
You come here one more time,
I'm gonna break your legs!
454
00:29:50,208 --> 00:29:51,744
You son of a bitch.
455
00:29:57,757 --> 00:29:59,668
I'm sorry, Mr. Lomax.
456
00:29:59,843 --> 00:30:01,511
- I think she needs a little B-12.
- Whatever.
457
00:30:01,595 --> 00:30:02,929
This is your old friend, Bernie.
458
00:30:03,013 --> 00:30:04,472
Leave a message,
I'll get right back to you.
459
00:30:04,556 --> 00:30:06,719
- Goodbye, Mr. Lomax.
- Goodbye, Frank.
460
00:30:06,893 --> 00:30:08,554
Hello? Hello? Hello?
461
00:30:08,728 --> 00:30:12,016
Hey, Lomax. It's Paulie.
I just got to the island.
462
00:30:12,190 --> 00:30:13,555
You're early.
463
00:30:13,733 --> 00:30:15,901
Those two little schmucks aren't coming
until the 6:00 ferry,
464
00:30:15,985 --> 00:30:18,695
- and I still have to plant the note.
- Yeah, yeah, yeah...
465
00:30:18,779 --> 00:30:21,729
- So where's your house?
- It's on the point, top of the dune.
466
00:30:21,824 --> 00:30:24,737
Look, Paulie,
don't kill them while I'm around.
467
00:30:24,911 --> 00:30:26,948
Bernie, we're on a phone here.
468
00:30:27,121 --> 00:30:28,872
You're right. You're right.
Okay, I'm sorry.
469
00:30:28,956 --> 00:30:32,085
The point is, I just want to be
back in New York with an alibi, okay?
470
00:30:32,169 --> 00:30:34,331
Yeah. Don't worry about it.
471
00:30:45,432 --> 00:30:46,922
Oh, God!
472
00:30:48,810 --> 00:30:50,610
Rich. It is leaving. Come on!
473
00:30:50,771 --> 00:30:52,897
Richard, I told you we should've
taken a taxi from the station.
474
00:30:52,981 --> 00:30:55,151
- There's another boat in a half hour.
- We'll miss the big parties.
475
00:30:55,235 --> 00:30:56,646
Come on, Rich, we got it.
476
00:30:56,819 --> 00:30:58,184
- Larry...
- Excuse me.
477
00:30:58,363 --> 00:31:00,229
- Sorry.
- Coming through.
478
00:31:00,406 --> 00:31:02,450
You're being ridiculous!
What are you doing?
479
00:31:02,534 --> 00:31:03,909
We are not jumping on this boat!
480
00:31:03,993 --> 00:31:07,343
Do you hear me? Listen to me, Larry,
we're not jumping on this boat!
481
00:31:08,915 --> 00:31:10,952
- Jesus Christ! My elbow!
- Piece of cake!
482
00:31:13,336 --> 00:31:16,374
Thanks, pal. Huh?
483
00:31:17,590 --> 00:31:20,879
Larry, This ferry isn't leaving.
It's docking.
484
00:31:22,221 --> 00:31:24,462
- Oh, great, we're early.
- You schmuck.
485
00:31:43,033 --> 00:31:45,526
- What is your name?
- What is your name?
486
00:31:45,704 --> 00:31:47,991
- Larry.
- Hi, Larry. I'm Michelle.
487
00:31:48,164 --> 00:31:51,282
Come on! Lighten up there, Rich!
We're on our way!
488
00:31:51,459 --> 00:31:55,373
I'm so depressed.
I made a fool out of myself last night.
489
00:31:55,547 --> 00:31:57,590
- Of course you did, Rich.
- I think I should've stayed home.
490
00:31:57,674 --> 00:32:00,885
What are you talking about? We've been
summoned to the mountaintop here.
491
00:32:00,969 --> 00:32:02,505
This is good for your career.
492
00:32:02,679 --> 00:32:04,680
You know, by the time
this weekend is over,
493
00:32:04,764 --> 00:32:07,927
I promise you won't even remember
what's- her- name's name.
494
00:32:08,101 --> 00:32:11,845
- I'll get you a drink. Come on.
- Look, I'll see you later.
495
00:32:12,023 --> 00:32:14,481
Oh! Goodbye, young man.
Nice talking to you.
496
00:32:27,788 --> 00:32:30,029
That is good. This is very good.
497
00:32:36,048 --> 00:32:39,131
- Oh... I didn't hear you come in.
- I know.
498
00:32:39,301 --> 00:32:40,666
I'm real good at that.
499
00:32:40,844 --> 00:32:42,804
I told you the guys
aren't here yet, didn't I?
500
00:32:42,888 --> 00:32:44,128
I did. Good.
501
00:32:44,306 --> 00:32:47,094
- Quite a shack you got here.
- Well, it's... it's home.
502
00:32:47,267 --> 00:32:49,634
Ooh. Can I have a cigarette?
503
00:32:50,646 --> 00:32:53,183
- Hmm?
- Cigarette.
504
00:32:54,900 --> 00:32:56,436
Sure.
505
00:32:56,610 --> 00:32:58,317
Sure, sure, sure...
506
00:33:00,031 --> 00:33:02,272
Ow! Ooh, what was...
507
00:33:02,450 --> 00:33:03,781
Oh...
508
00:33:06,329 --> 00:33:08,661
Mm- hm, mm- hm.
509
00:33:12,043 --> 00:33:14,080
Quite a ride, huh, Bern?
510
00:33:38,320 --> 00:33:39,970
Glorious day out, or what?
511
00:33:40,114 --> 00:33:42,230
- Where's Bernie?
- I got it right here.
512
00:33:42,408 --> 00:33:46,242
It says it's the last house
on the point, top o' the dune.
513
00:33:47,079 --> 00:33:50,625
Pardon me, monsignor, sir, could you
tell me where the top of the dune is?
514
00:33:50,709 --> 00:33:54,373
- Bless you, my son.
- Thank you, father.
515
00:33:54,546 --> 00:33:57,208
Look, we'll find it. Okay.
516
00:33:57,382 --> 00:34:00,124
- You know, it's an island, right?
- How hard can it be?
517
00:34:01,553 --> 00:34:03,635
Excuse me. Is this the way to...
518
00:34:05,056 --> 00:34:07,343
Goodbye. Have a good one, now.
519
00:34:18,779 --> 00:34:22,067
- Yo, is this Bernie Lomax's house?
- Sure is.
520
00:34:22,241 --> 00:34:26,826
- Wow.
- Holy shit. Huh? Look at this.
521
00:34:26,996 --> 00:34:29,613
Come on, Rich.
522
00:34:32,376 --> 00:34:36,244
- Oh, beautiful.
- Oh, my God. He's got a pool.
523
00:34:36,422 --> 00:34:39,290
He has got a goddamn pool at the beach.
It's heated.
524
00:34:39,468 --> 00:34:40,754
I love this man.
525
00:34:40,927 --> 00:34:44,465
Oh, this is inspiring.
Look at this view, huh?
526
00:34:44,639 --> 00:34:47,882
- I am getting laid.
- Sure beats Coney Island.
527
00:34:53,940 --> 00:34:56,102
What? Should we just walk in?
528
00:34:57,486 --> 00:35:00,686
No, we'll stand out here all weekend.
Come on, we're houseguests.
529
00:35:03,450 --> 00:35:05,783
Hello! Bernie, we're here.
530
00:35:06,329 --> 00:35:07,569
Amazing.
531
00:35:11,334 --> 00:35:12,665
I'm home.
532
00:35:13,753 --> 00:35:15,084
Excellent.
533
00:35:15,963 --> 00:35:20,673
- Admit it. You're glad you came.
- Okay, I admit it.
534
00:35:20,843 --> 00:35:24,243
- We got three days of this ahead of us.
- Oh, yeah. This is something.
535
00:35:24,347 --> 00:35:26,014
I mean a place like this
must go for what,
536
00:35:26,098 --> 00:35:28,591
a mil six, a million seven? Unfurnished.
537
00:35:28,769 --> 00:35:31,761
- Good God! That's a Lichtenstein!
- What? Where?
538
00:35:31,939 --> 00:35:34,226
Not the piano.
The painting. It's an original.
539
00:35:34,399 --> 00:35:36,015
LARRY: Of course it is.
540
00:35:36,193 --> 00:35:39,320
Now, all of this could be yours,
if you set your goals and work hard.
541
00:35:39,404 --> 00:35:42,692
My old man worked hard.
All they did was give him more work.
542
00:35:44,576 --> 00:35:48,035
Bernie! Hey, is Bernie around?
543
00:35:48,205 --> 00:35:51,493
Hello. No, haven't seen him.
But we just got here.
544
00:35:51,667 --> 00:35:54,170
We're gonna be here all weekend.
We are houseguests.
545
00:35:54,254 --> 00:35:56,422
Tell him Tawny borrowed his boat
to go skiing.
546
00:35:56,506 --> 00:35:59,999
- Hi, Tawny. I'm horny.
- Oh, hi.
547
00:36:00,176 --> 00:36:02,793
- Look, don't forget to tell Bernie, okay?
- Okay.
548
00:36:03,012 --> 00:36:06,505
Tawny, you wouldn't happen to know
where Bernie is, would you?
549
00:36:06,683 --> 00:36:09,268
He's probably making the rounds.
Everybody parties from house to house,
550
00:36:09,352 --> 00:36:12,014
but they always end up here. Bye!
551
00:36:12,689 --> 00:36:16,478
- And you didn't want to come.
- I was wrong. I admit it, I was wrong.
552
00:36:19,363 --> 00:36:22,151
Oh, my God.
553
00:36:22,324 --> 00:36:26,659
Nothing but champagne and caviar.
Perrier- Jouët.
554
00:36:26,829 --> 00:36:28,490
This guy is my idol.
555
00:36:28,664 --> 00:36:30,405
- Hey, don't open that.
- Why not?
556
00:36:30,583 --> 00:36:32,633
We're houseguests Richard, come on.
You want some?
557
00:36:32,751 --> 00:36:36,119
No, thanks. This is strange.
Where's our host?
558
00:36:36,297 --> 00:36:38,834
You heard Tawny.
He's out partying. Come on.
559
00:36:39,008 --> 00:36:42,091
Let's check out
the rest of this joint, huh?
560
00:36:42,261 --> 00:36:43,673
This is fabulous.
561
00:36:48,518 --> 00:36:51,977
- Lar, I found him. Mr. Lomax.
- Hmm?
562
00:36:52,147 --> 00:36:53,898
Bernie! How are you doing? Great place.
563
00:36:53,982 --> 00:36:57,443
I hope you don't mind, but we just
walked in. We didn't know that you...
564
00:36:57,527 --> 00:36:58,733
Bernie?
565
00:36:58,904 --> 00:37:01,145
Shh, shh, he's sleeping.
566
00:37:03,867 --> 00:37:06,529
- Yeah?
- Wow.
567
00:37:06,703 --> 00:37:09,412
Not even dark out
and he's out of his skull.
568
00:37:09,582 --> 00:37:11,625
He's been working awfully hard, you know.
569
00:37:11,709 --> 00:37:13,040
Bern?
570
00:37:13,210 --> 00:37:14,666
- Mr. Lomax...
- Bernie.
571
00:37:14,837 --> 00:37:17,374
Don't slap him. That's your boss.
572
00:37:18,090 --> 00:37:20,422
I know. He's meditating.
573
00:37:20,593 --> 00:37:23,554
No, he's not. He's, like, dead, man.
Come on, let's walk him around.
574
00:37:23,638 --> 00:37:25,430
- We'll get the blood circulating.
- Here we go, up.
575
00:37:25,514 --> 00:37:28,848
There we go. Okay, this way.
This way, Richard.
576
00:37:29,018 --> 00:37:30,349
Here we go.
577
00:37:31,395 --> 00:37:33,773
That's it. Move those feet, Bernie.
That's a boy.
578
00:37:33,857 --> 00:37:36,064
- Here you go.
- Get him up.
579
00:37:36,234 --> 00:37:37,610
Carry your weight, here, Richard.
580
00:37:37,694 --> 00:37:39,310
Come on, Bernie.
581
00:37:39,488 --> 00:37:41,980
- Move those feet.
- He's giving me a hernia.
582
00:37:42,449 --> 00:37:45,487
I'm losing him. Put him on the couch.
583
00:37:51,625 --> 00:37:53,668
We can't just leave him like this,
you know.
584
00:37:53,752 --> 00:37:56,039
Come on, Bernie. Come on.
585
00:37:59,759 --> 00:38:02,046
Get your hand oft me, Bernie.
586
00:38:04,722 --> 00:38:06,508
I'll make the coffee.
587
00:38:13,523 --> 00:38:17,391
Don't you worry, Mr. Lomax, we'll make
you some coffee, fix you right up.
588
00:38:19,988 --> 00:38:22,448
Tell you what, let's just make you
a little more comfy.
589
00:38:22,532 --> 00:38:24,945
That is better. There you go.
590
00:38:25,119 --> 00:38:28,532
You're dropping things
right out of your pocket here.
591
00:38:33,210 --> 00:38:34,917
- Larry!
- Yes?
592
00:38:35,087 --> 00:38:37,419
You want to come in here
for a minute, huh?
593
00:38:37,589 --> 00:38:40,126
- Yeah, look, Rich, is instant okay?
- That's fine.
594
00:38:40,300 --> 00:38:42,917
- Good. What?
- Look what I found in his pocket.
595
00:38:45,848 --> 00:38:49,968
Wow. Jesus.
596
00:38:50,145 --> 00:38:52,682
I never knew he was into the drug scene.
597
00:38:54,024 --> 00:38:55,685
God. Look how much is here!
598
00:38:55,859 --> 00:38:59,068
This is not recreational.
This is a career.
599
00:38:59,237 --> 00:39:00,863
This man needs some help. You know that?
600
00:39:00,947 --> 00:39:03,449
If he's not careful,
he's gonna wake up one morning dead.
601
00:39:03,533 --> 00:39:06,446
I watch 20/20. I know the statistics.
602
00:39:07,162 --> 00:39:08,368
I read.
603
00:39:10,373 --> 00:39:12,911
- What?
- Larry, Lomax is dead.
604
00:39:20,176 --> 00:39:21,587
He can't be.
605
00:39:34,565 --> 00:39:37,273
Why do these things always happen to me?
606
00:39:40,238 --> 00:39:44,402
What kind of a host invites you to his
house for the weekend and dies on you?
607
00:39:45,744 --> 00:39:49,408
Why would he do this, huh?
I mean, he had everything.
608
00:39:49,581 --> 00:39:52,198
A house. Cars. Women.
609
00:39:53,293 --> 00:39:54,749
This is tragic.
610
00:39:55,420 --> 00:39:59,914
I don't understand why he couldn't wait
until Monday to kill himself.
611
00:40:01,259 --> 00:40:03,797
Look, we have to call the police.
612
00:40:03,971 --> 00:40:07,221
And how am I going to get back
to the city? He promised me a ride.
613
00:40:08,309 --> 00:40:10,846
Knock it off, Larry.
Who cares about a ride?
614
00:40:11,020 --> 00:40:12,385
We're talking death here.
615
00:40:14,232 --> 00:40:16,314
I mean, this is just my luck.
616
00:40:16,484 --> 00:40:18,360
I finally catch a break at the office,
617
00:40:18,444 --> 00:40:21,405
finally see some light
at the end of the tunnel and wham! Gone!
618
00:40:21,489 --> 00:40:24,572
Wait a minute.
What am I going to tell them, huh?
619
00:40:24,742 --> 00:40:26,952
They might think
we had something to do with it.
620
00:40:27,036 --> 00:40:30,123
You know, I told everyone we were going
to Bernie's house for the weekend.
621
00:40:30,207 --> 00:40:32,574
They were so jealous. I mean, I loved it.
622
00:40:33,418 --> 00:40:37,082
- Now what am I gonna tell them?
- I don't know.
623
00:40:40,008 --> 00:40:42,208
Bernie, you should've
been on the court.
624
00:40:42,886 --> 00:40:44,721
- What a great day.
- Do you see him?
625
00:40:44,805 --> 00:40:46,045
Where are you?
626
00:40:49,643 --> 00:40:51,259
Bernie!
627
00:40:53,398 --> 00:40:57,437
Bernie, baby,
get off your ass. It's party time!
628
00:40:58,361 --> 00:41:00,488
You should have been out there
sailing with us today.
629
00:41:00,572 --> 00:41:03,860
The sun was fabulous, the wind was
fabulous, we had a great time.
630
00:41:04,033 --> 00:41:05,694
- Oh, hi, guys.
- Hi.
631
00:41:05,869 --> 00:41:09,246
Love you, darling, just love you.
You know, you could use a little sun.
632
00:41:09,330 --> 00:41:11,373
We're going again tomorrow,
if you want to go.
633
00:41:11,457 --> 00:41:15,200
Lie on the deck, catch those rays.
Don't worry. I'll help myself.
634
00:41:15,962 --> 00:41:18,204
Um... He's dead.
635
00:41:19,592 --> 00:41:21,879
That's the idea, isn't it? Cheers.
636
00:41:23,220 --> 00:41:26,679
- Hi, Bern!
- Hey, Bernie.
637
00:41:32,479 --> 00:41:33,594
Hi, Bernie.
638
00:41:35,482 --> 00:41:37,769
Hey, dude. You need to pump some iron.
639
00:41:40,571 --> 00:41:43,741
So, Bernie. What about your Porsche?
Had a chance to think about my offer?
640
00:41:43,825 --> 00:41:47,238
You know, $30,000 is a more than
decent price for that car.
641
00:41:48,288 --> 00:41:52,657
You just think about it, take your time,
don't rush into anything. See you later.
642
00:41:57,130 --> 00:41:58,370
Excuse me.
643
00:41:58,548 --> 00:42:00,174
WOHarvey, you promised me a review
644
00:42:00,258 --> 00:42:02,552
on the front page
of the Sunday Times book section.
645
00:42:02,636 --> 00:42:04,387
I know, Alice, but he won't bend on it.
646
00:42:04,471 --> 00:42:05,972
He says there's no interest
in the subject matter.
647
00:42:06,056 --> 00:42:08,857
- No interest in the...
- Pardon me. What's the book about?
648
00:42:09,018 --> 00:42:12,136
Whether Sherlock Holmes
and Dr. Watson were secretly married.
649
00:42:12,313 --> 00:42:13,981
- Eyes, nose, and breasts.
- How much?
650
00:42:14,065 --> 00:42:16,567
A little tuck here,
little sand there, a little lift there.
651
00:42:16,651 --> 00:42:18,892
- Do I need that much?
- These people.
652
00:42:19,070 --> 00:42:21,027
Where did all these people come from?
653
00:42:21,197 --> 00:42:23,529
Floating party. Happens every weekend.
654
00:42:23,699 --> 00:42:25,235
- Like a drink?
- No, thanks.
655
00:42:25,409 --> 00:42:27,525
Yeah, I'd love some champagne, thanks.
656
00:42:27,703 --> 00:42:30,320
Hey, Bernie. What a radical party.
657
00:42:30,498 --> 00:42:34,208
Got to move your workout
to late tomorrow afternoon, B.
658
00:42:34,378 --> 00:42:37,338
Liza's maid is over for the weekend,
and I had to give her your regular time.
659
00:42:39,466 --> 00:42:42,800
- Thanks, Klaus. I got it.
- See you, Bern.
660
00:42:44,096 --> 00:42:45,177
Ahhh...
661
00:42:45,347 --> 00:42:48,260
Feels good, eh, Bern?
You're really loose.
662
00:42:48,433 --> 00:42:51,391
Never seen you this relaxed before.
Keep it up.
663
00:42:51,561 --> 00:42:54,269
I've got to go. Duty calls.
664
00:42:54,439 --> 00:42:56,100
Hey, babe.
665
00:42:56,275 --> 00:42:59,519
Hi, Bernie. I hear you
got something for me.
666
00:42:59,696 --> 00:43:01,482
A little present?
667
00:43:03,074 --> 00:43:05,441
Playing games, are we?
668
00:43:05,618 --> 00:43:08,155
It's gotta be in here somewhere.
669
00:43:09,747 --> 00:43:11,863
I think I found something.
670
00:43:13,501 --> 00:43:15,287
Thanks a lot, Bernie.
671
00:43:19,882 --> 00:43:22,500
Doesn't anyone realize he's dead?
672
00:43:24,680 --> 00:43:26,671
Okay, Bernie, I'm gonna shoot the wad.
673
00:43:26,849 --> 00:43:30,513
I can't believe I'm doing this.
I'm gonna go $40,000.
674
00:43:31,186 --> 00:43:33,302
No? You'll be begging me.
675
00:43:35,482 --> 00:43:37,223
We have to call the police.
676
00:43:37,401 --> 00:43:40,063
Oh, hi. Here.
677
00:43:41,196 --> 00:43:43,312
- Some of the biggest producers.
- Yeah?
678
00:43:43,490 --> 00:43:46,073
Mm- hm. Loved my record.
679
00:43:53,501 --> 00:43:57,995
- Hello, is this the police? Yes...
- Rich, I got an idea.
680
00:43:58,173 --> 00:44:00,925
Now, I know it's gonna sound funny,
but just hear me out.
681
00:44:01,009 --> 00:44:04,053
No, Larry, why is the hair on the back
of my neck starting to stand up?
682
00:44:04,137 --> 00:44:06,687
Okay, now, we could call the police,
we could do that,
683
00:44:06,806 --> 00:44:09,016
but you know where we'd be
spending our weekend
684
00:44:09,100 --> 00:44:13,516
in some hot police station answering
questions we don't know the answers to.
685
00:44:13,689 --> 00:44:16,852
Now, obviously Bernie felt
he owed us something here,
686
00:44:17,026 --> 00:44:20,362
some small, little favor for discovering
those mistakes at the company.
687
00:44:20,446 --> 00:44:23,740
That's why he invited us out here
for the weekend in the first place.
688
00:44:23,824 --> 00:44:25,200
Seems to me, it'd be almost disrespectful
689
00:44:25,284 --> 00:44:27,025
not to grant him his final wish.
690
00:44:27,203 --> 00:44:31,697
All I'm saying is,
why don't we just pretend he didn't die?
691
00:44:34,460 --> 00:44:35,996
Just for a bit?
692
00:44:42,260 --> 00:44:44,547
I don't believe I'm hearing this.
693
00:44:44,721 --> 00:44:48,009
No, Richard, I loved that man.
He loved me.
694
00:44:48,183 --> 00:44:49,924
I know he loved you.
695
00:44:50,727 --> 00:44:52,434
He'd want this.
696
00:44:53,105 --> 00:44:57,349
I mean, he would really want this.
697
00:44:59,277 --> 00:45:02,361
Yes, operator, can you get me
the police, please? Thank you.
698
00:45:02,532 --> 00:45:05,149
Incidentally, you're
a disgusting human being.
699
00:45:06,452 --> 00:45:08,363
Gwen.
700
00:45:11,791 --> 00:45:14,579
- Well, hello, Gwen.
- Wayne. Hi.
701
00:45:15,878 --> 00:45:18,370
Hampton Bay Police Department.
702
00:45:18,548 --> 00:45:21,085
- Hello? Hello?
- Um...
703
00:45:21,259 --> 00:45:22,875
It's amazing.
704
00:45:24,846 --> 00:45:27,724
- Hello, this is the police department.
- I'll call the police.
705
00:45:27,808 --> 00:45:31,176
No, you know, you were right.
Bernie would have wanted it this way.
706
00:45:31,353 --> 00:45:33,188
No, Richard, I think
we should call the police.
707
00:45:33,272 --> 00:45:36,264
Larry, just give me ten minutes, okay?
708
00:45:37,234 --> 00:45:38,850
Take 20.
709
00:45:39,987 --> 00:45:41,694
- Hi.
- Hi, Freda.
710
00:45:41,864 --> 00:45:43,400
Darling, you look wonderful.
711
00:45:44,741 --> 00:45:46,573
Forty- five thousand.
712
00:45:46,743 --> 00:45:49,906
Plus free tennis lessons.
That's it, take it or leave it.
713
00:45:50,080 --> 00:45:52,038
Bernie?
714
00:45:52,208 --> 00:45:53,573
Bernie?
715
00:45:53,751 --> 00:45:57,415
Is this guy a tough
negotiator or what, huh?
716
00:45:57,589 --> 00:45:59,500
Keep the piece of shit.
717
00:46:03,428 --> 00:46:05,715
Oh, what a bash.
718
00:46:06,890 --> 00:46:11,054
Oh! Bernie, you animal.
You're insatiable.
719
00:46:11,227 --> 00:46:14,640
- You slay me, Bernie.
- Bernie, I've got to talk to you.
720
00:46:14,814 --> 00:46:16,931
Uh, Bernie is a little wasted right now.
721
00:46:17,109 --> 00:46:19,692
Hi. Wait. Okay.
722
00:46:19,862 --> 00:46:22,489
I can't blame you if you
never want to speak to me again.
723
00:46:22,573 --> 00:46:24,449
If I were you, I wouldn't want
to speak to me, either.
724
00:46:24,533 --> 00:46:29,323
But I just want to tell you I'm sorry
for being such a jerk last night.
725
00:46:29,497 --> 00:46:33,035
I don't know what got into me.
I hope you can forgive me.
726
00:46:37,129 --> 00:46:41,590
It was kind of funny, seeing your father
in his underwear and everything.
727
00:46:43,261 --> 00:46:47,220
- So you do forgive me?
- No, but it was kind of funny.
728
00:46:47,390 --> 00:46:50,428
I'll never lie again. Honest.
729
00:46:53,438 --> 00:46:54,974
So what are you doing here?
730
00:46:55,148 --> 00:46:58,937
Well, Mr. Lomax invited me
and my friend Larry for the weekend.
731
00:46:59,110 --> 00:47:02,319
- Oh, moving up in the company?
- Yeah.
732
00:47:03,782 --> 00:47:06,901
I saw this great play.
Yeah, it's called...
733
00:47:08,663 --> 00:47:10,825
You're on your own for a minute here.
734
00:47:11,499 --> 00:47:13,957
Great writer.
735
00:47:15,753 --> 00:47:17,289
Well, hello.
736
00:47:20,758 --> 00:47:22,544
I'm Larry.
737
00:47:22,718 --> 00:47:24,300
Fuck off, Larry.
738
00:47:25,846 --> 00:47:27,086
Okay.
739
00:47:28,599 --> 00:47:30,716
Oh, by the way, how's your aunt?
740
00:47:30,894 --> 00:47:33,181
- Who?
- Your aunt?
741
00:47:33,355 --> 00:47:35,938
- Oh, she passed away.
- Oh, I'm sorry.
742
00:47:36,108 --> 00:47:37,394
Oh, it's all right.
743
00:47:37,568 --> 00:47:40,403
Didn't you say you'd be spending
this weekend with your parents?
744
00:47:40,487 --> 00:47:41,727
Yes, I did. I am.
745
00:47:41,905 --> 00:47:43,816
- They have a house here.
- Great.
746
00:47:45,993 --> 00:47:48,328
There's Bernie. I wanted to thank him
for my summer job.
747
00:47:48,412 --> 00:47:50,403
I'll be right back.
748
00:47:50,581 --> 00:47:51,821
No!
749
00:47:55,795 --> 00:47:56,910
What?
750
00:47:58,047 --> 00:47:59,412
Nothing.
751
00:48:06,639 --> 00:48:08,721
Go see Bernie about it. Go see Bernie.
752
00:48:08,891 --> 00:48:12,134
- Oh, Gwen, darling, how are you?
- Fine, thank you.
753
00:48:12,312 --> 00:48:16,306
Have I ever told you
I never liked the name Gwen on you?
754
00:48:16,482 --> 00:48:19,099
To me you'll always be Vanessa.
755
00:48:19,819 --> 00:48:22,938
Her father and I,
we went to Harvard together.
756
00:48:23,115 --> 00:48:25,447
You're probably right. Oh, Bernie...
757
00:48:25,618 --> 00:48:27,410
Here we go, sugar,
move it over, okay, baby?
758
00:48:27,494 --> 00:48:28,609
Asshole!
759
00:48:28,787 --> 00:48:30,205
I don't understand why
we have to move him.
760
00:48:30,289 --> 00:48:32,249
Oh, don't ask me any questions, Lar.
Just move him.
761
00:48:32,333 --> 00:48:33,539
Here we go. Ready?
762
00:48:33,709 --> 00:48:35,418
I can't believe I'm touching a dead body.
763
00:48:35,502 --> 00:48:38,085
He was your boss.
Come on, let's go. Whoa!
764
00:48:40,257 --> 00:48:43,466
- Ha, ha! What a kidder.
- Bernie, you had a little too much.
765
00:48:43,636 --> 00:48:46,237
Come on, you had too much again,
you big knucklehead.
766
00:48:46,348 --> 00:48:47,930
Come on, let's go.
767
00:48:48,099 --> 00:48:49,555
Come on. He is crazy.
768
00:48:49,726 --> 00:48:51,310
Here we go. Walk it off, big guy.
769
00:48:51,394 --> 00:48:52,850
Nice outfit.
770
00:48:53,021 --> 00:48:56,980
Look even nicer
crumpled up on my floor in the morning.
771
00:48:58,902 --> 00:49:02,111
Polyester doesn't crumple.
772
00:49:04,699 --> 00:49:07,282
- Here we go. That's it, Bernie.
- Hi, Bernie.
773
00:49:07,452 --> 00:49:10,241
- Just like last week, huh?
- Come on.
774
00:49:10,414 --> 00:49:14,999
Bernie! Bernie? All right. Okay.
775
00:49:15,920 --> 00:49:19,788
Look me in the eye. Fifty thousand.
776
00:49:19,965 --> 00:49:23,549
Yes, yes, yes! I knew it!
Thank you, Bernie!
777
00:49:23,719 --> 00:49:26,757
Thank you so much.
This guy is like family.
778
00:49:26,931 --> 00:49:28,342
You're beautiful!
779
00:49:28,516 --> 00:49:32,635
Grab him. Larry. Larry! Bernie...
780
00:49:33,479 --> 00:49:35,596
- Jesus.
- Oh, God.
781
00:49:36,274 --> 00:49:39,767
- Hi, boys. Great view.
- Hello, there. How are you?
782
00:49:42,864 --> 00:49:44,446
I give it an 8.3.
783
00:49:44,616 --> 00:49:48,610
Um, Larry, we can't just
leave him there, you know.
784
00:49:49,413 --> 00:49:50,949
Richard...
785
00:49:58,088 --> 00:50:00,831
Girl. Beach. Sand. Surf. Moonlight.
786
00:50:01,008 --> 00:50:02,808
You ever see Here to Eternity, Rich?
787
00:50:08,599 --> 00:50:11,182
You're right. We better get him.
788
00:50:11,352 --> 00:50:14,640
- Thirty minutes. Then we call the cops.
- Not a second more.
789
00:50:18,484 --> 00:50:20,475
Ladies, how are you?
790
00:50:30,497 --> 00:50:31,953
Hi.
791
00:50:40,507 --> 00:50:42,748
Are we allowed to talk or anything?
792
00:50:48,891 --> 00:50:51,008
Why did you leave the party?
793
00:50:51,186 --> 00:50:54,349
I just don't feel comfortable
with most of those people.
794
00:50:54,522 --> 00:50:59,813
I don't really know any of those people.
I just know... knew... know... Bernie.
795
00:50:59,986 --> 00:51:02,694
Besides, I figure
I can thank Bernie tomorrow.
796
00:51:02,864 --> 00:51:04,615
You know, when there's more privacy.
797
00:51:04,699 --> 00:51:07,157
Uh- huh. Where are we going?
798
00:51:07,327 --> 00:51:09,364
There's a beautiful view from up there.
799
00:51:09,537 --> 00:51:11,904
Oh, great.
800
00:51:19,548 --> 00:51:21,710
Ever been in a lighthouse before?
801
00:51:21,884 --> 00:51:25,047
No, this is my first time. This is great.
802
00:51:25,221 --> 00:51:29,260
Does anybody live up there?
A lighthouse keeper or someone?
803
00:51:29,433 --> 00:51:32,016
No, it's all automated now. Come on.
804
00:51:34,855 --> 00:51:37,847
That kind of takes some
of the romance out of it.
805
00:51:39,361 --> 00:51:40,522
Does it?
806
00:51:59,714 --> 00:52:02,376
- You all right?
- Oh, yeah.
807
00:52:07,890 --> 00:52:10,302
- You're right. This is beautiful.
- Yeah.
808
00:52:11,894 --> 00:52:14,932
My God, you can see
the whole island from up here.
809
00:52:17,650 --> 00:52:21,234
You know, I've always wondered
how these things work.
810
00:52:21,404 --> 00:52:23,361
Richard, don't.
811
00:52:23,531 --> 00:52:25,365
- I can't see!
- Watch out for the trap...
812
00:52:27,910 --> 00:52:29,572
...door.
813
00:52:34,251 --> 00:52:35,912
Oh, my God.
814
00:52:36,086 --> 00:52:39,420
Oh... Ow... Oh...
815
00:52:43,385 --> 00:52:46,093
- That one works.
- Richard? Richard.
816
00:52:46,263 --> 00:52:47,879
- Are you okay?
- Oh, fine, yeah.
817
00:52:48,056 --> 00:52:50,183
- Are you sure?
- I fell down a couple of stairs.
818
00:52:50,267 --> 00:52:52,017
- Anything broken?
- Nothing's broken.
819
00:52:52,185 --> 00:52:54,894
- Are you sure?
- A little pain, but I'm all right.
820
00:52:55,064 --> 00:52:57,351
- I'm fine. How are you?
- I'm good.
821
00:52:57,525 --> 00:52:58,936
Here. Hold on.
822
00:52:59,110 --> 00:53:01,226
The good news is, I can see again.
823
00:53:08,161 --> 00:53:10,619
- I'm so sorry, Richard.
- No, it's okay, really.
824
00:53:10,788 --> 00:53:12,654
I've always wanted a limp.
825
00:53:13,291 --> 00:53:15,334
I must thank you.
This has been a great date.
826
00:53:15,418 --> 00:53:17,534
I hope my major medical covers it.
827
00:53:17,712 --> 00:53:19,875
What?
828
00:53:20,049 --> 00:53:23,963
I'm sorry. I don't mean to laugh,
829
00:53:24,136 --> 00:53:27,845
but the look on your face
when you fell through the trapdoor.
830
00:53:28,015 --> 00:53:29,926
I think I've got a cracked rib.
831
00:53:30,100 --> 00:53:32,717
- Do you want to sit down?
- No.
832
00:53:32,895 --> 00:53:36,729
No, I better not. The way things are
going, I'm gonna break my ass.
833
00:53:37,149 --> 00:53:38,765
- You'll be okay.
- Okay.
834
00:53:38,943 --> 00:53:41,480
Okay.
835
00:54:06,930 --> 00:54:09,850
I've had a crush on you
since the first day I saw you at work.
836
00:54:09,934 --> 00:54:11,424
I'm crazy about you.
837
00:54:14,855 --> 00:54:16,266
This is so right.
838
00:54:18,359 --> 00:54:21,522
Oh, my God.
This can't be happening to me.
839
00:54:21,696 --> 00:54:25,314
It's happening to both of us.
You're right. It's so right.
840
00:54:25,491 --> 00:54:28,201
No. This isn't right, it's all wrong.
Not here in the sand.
841
00:54:28,285 --> 00:54:29,703
- What?
- You deserve more than this.
842
00:54:29,787 --> 00:54:32,529
You need music, flowers, candles.
You need...
843
00:54:37,170 --> 00:54:40,037
- You need to get out of here.
- Oh! Are you kidding me?
844
00:54:40,215 --> 00:54:42,133
No, I'm very serious.
You could catch a cold.
845
00:54:42,217 --> 00:54:43,958
- Where do you live?
- Dune Walk.
846
00:54:55,230 --> 00:54:57,221
Larry! Larry!
847
00:54:58,275 --> 00:54:59,732
Larry!
848
00:55:01,195 --> 00:55:03,812
Oh, my God, are you dead, too?
849
00:55:04,949 --> 00:55:07,111
Mister? Hello?
850
00:55:07,285 --> 00:55:09,276
Oh, Jesus. What is it with this place?
851
00:55:09,454 --> 00:55:12,162
Larry! Hello?
852
00:55:12,331 --> 00:55:14,625
Hey! How are you? Party's over.
You have to go home now.
853
00:55:14,709 --> 00:55:16,325
- Where's Bernie?
- He's swimming.
854
00:55:16,502 --> 00:55:19,213
I had a wonderful time.
I'm sorry I had to leave so early.
855
00:55:19,297 --> 00:55:20,756
Have fun. See you at the next one.
856
00:55:20,840 --> 00:55:22,956
Larry! Larry!
857
00:55:30,851 --> 00:55:33,468
Larry! Larry, are you in there?
858
00:55:33,645 --> 00:55:36,387
- Come on out, Lar. Right now.
- LARRY: Go away.
859
00:55:36,565 --> 00:55:38,147
I need to talk to you!
860
00:55:40,569 --> 00:55:42,310
Can you just give me 30 seconds?
861
00:55:43,655 --> 00:55:45,862
Bernie is waiting for us.
862
00:55:47,743 --> 00:55:49,781
Look, Bernie isn't going anywhere, okay?
863
00:55:49,954 --> 00:55:53,037
I need you, Lar.
Bernie, he needs you, too.
864
00:55:53,208 --> 00:55:54,994
Unbelievable.
865
00:55:55,168 --> 00:55:58,379
How am I supposed to know that
the tide is gonna come up that high?
866
00:55:58,463 --> 00:56:00,295
I don't want to talk about it.
867
00:56:00,465 --> 00:56:02,425
I don't understand why
this is becoming all my fault.
868
00:56:02,509 --> 00:56:03,999
- TINA: Bernie!
- Shit.
869
00:56:04,177 --> 00:56:06,635
- Did you invite somebody over?
- Of course not.
870
00:56:06,805 --> 00:56:08,011
Well, somebody's here.
871
00:56:08,181 --> 00:56:11,181
Let's just shove him in the bedroom,
we'll say he's sleeping.
872
00:56:11,309 --> 00:56:13,847
Bernie, you cheat!
873
00:56:14,021 --> 00:56:15,637
You liar!
874
00:56:22,905 --> 00:56:24,566
Bernie, open up.
875
00:56:27,368 --> 00:56:29,484
Damn you, Bernie.
876
00:56:29,662 --> 00:56:33,075
Don't do this to me! Bernie!
877
00:56:33,249 --> 00:56:35,035
Bernie!
878
00:56:36,168 --> 00:56:38,831
Where the hell are you,
you son of a bitch?
879
00:56:39,005 --> 00:56:41,622
I got you now, you two- timing bastard!
880
00:56:44,177 --> 00:56:47,044
Who the hell are you? Where's Bernie?
881
00:56:47,597 --> 00:56:49,182
We're Bernie's houseguests. Who are you?
882
00:56:49,266 --> 00:56:51,849
I'm his woman.
883
00:56:52,018 --> 00:56:54,134
And I'll kill him if he's cheating on me.
884
00:56:54,312 --> 00:56:57,521
Where the hell is he? And don't try
to cover up for him, either.
885
00:56:58,692 --> 00:57:00,899
- He's not here.
- Haven't seen him.
886
00:57:01,069 --> 00:57:02,651
I don't believe you.
887
00:57:02,821 --> 00:57:06,031
I don't... I...
I'm gonna tear this place apart.
888
00:57:12,248 --> 00:57:14,785
- That's his woman?
- I guess so.
889
00:57:25,928 --> 00:57:28,762
- Where the hell is he?
- He's in the bedroom.
890
00:57:28,932 --> 00:57:30,422
Is that so?
891
00:57:31,435 --> 00:57:33,426
Well, he better be alone.
892
00:57:36,607 --> 00:57:38,018
Oh!
893
00:57:38,192 --> 00:57:41,025
- God damn it.
- Fun while it lasted, huh?
894
00:57:41,195 --> 00:57:44,114
What difference does it make?
We might as well get this over with.
895
00:57:44,198 --> 00:57:47,598
You know, this is good. She discovers
the body, she calls the police.
896
00:57:47,701 --> 00:57:49,658
Fix me a drink, will you?
897
00:57:50,287 --> 00:57:52,198
Oh, I hate it when they scream.
898
00:58:17,065 --> 00:58:18,773
TINA: Oh, no!
899
00:58:33,624 --> 00:58:37,709
What gives? She has been up there,
what, 10, 15 minutes?
900
00:58:38,587 --> 00:58:40,203
I don't get it.
901
00:59:10,788 --> 00:59:12,574
Got a little scotch?
902
00:59:14,583 --> 00:59:15,698
Sure.
903
00:59:27,638 --> 00:59:31,802
- Did everything go okay up there?
- Never been better.
904
00:59:36,940 --> 00:59:38,430
Oh, good.
905
00:59:48,577 --> 00:59:50,193
How do you like that?
906
00:59:50,370 --> 00:59:53,408
The guy gets laid more dead
than I do alive.
907
00:59:53,582 --> 00:59:55,164
No, she couldn't have.
908
00:59:56,501 --> 00:59:57,913
He couldn't have.
909
00:59:58,588 --> 01:00:00,920
I get yelled at when I just lay there.
910
01:00:25,407 --> 01:00:27,307
Vito, I'm telling you, Lomax is alive.
911
01:00:27,451 --> 01:00:30,989
She was with him for at least
a half an hour... in the bedroom.
912
01:00:31,163 --> 01:00:33,663
VITO: Bedroom? What were they
doing in the bedroom?
913
01:00:33,749 --> 01:00:35,615
I'd rather not say.
914
01:00:35,793 --> 01:00:37,784
What the hell happened to Paulie?
915
01:00:37,961 --> 01:00:41,499
Yeah, maybe Paulie
is rustier than we thought.
916
01:00:41,673 --> 01:00:44,586
- Well...
- What a night.
917
01:00:44,760 --> 01:00:47,549
Great, isn't it? It isn't over yet.
918
01:00:47,722 --> 01:00:50,965
Oh, it is for me. I'm dead.
No offense, Bernie.
919
01:00:51,726 --> 01:00:53,476
I just gotta lie down for a minute.
920
01:00:53,645 --> 01:00:57,023
Suit yourself. Whatever you like.
I'm going on to find the next party.
921
01:00:57,107 --> 01:00:59,644
Okay. Just wake me up when you get back.
922
01:00:59,818 --> 01:01:03,561
- Okay, sure. Whatever you like.
- Because I got to call the cops.
923
01:01:03,738 --> 01:01:06,240
- Of course you do. In the morning.
- When I have a clear head.
924
01:01:06,324 --> 01:01:09,157
Okay. Good night, buddy.
925
01:01:09,327 --> 01:01:12,286
Don't forget to... wake me up.
926
01:01:21,465 --> 01:01:24,753
I made these a little sweeter this time.
Okay, Bernie?
927
01:01:25,636 --> 01:01:28,298
God, it's glorious out, huh?
928
01:01:28,472 --> 01:01:30,588
Here we go, my friend.
929
01:01:31,809 --> 01:01:33,299
This should do it.
930
01:01:35,438 --> 01:01:38,648
Okay. How did you do here?
931
01:01:39,234 --> 01:01:43,148
Ooh, Oriental?
Ouch, I think I own that one.
932
01:01:43,321 --> 01:01:47,815
With hotel... Oh, five- fifty.
933
01:01:47,993 --> 01:01:49,779
Give me six, we'll call it square.
934
01:01:49,953 --> 01:01:51,819
Hey, Bernie, Larry.
935
01:01:51,997 --> 01:01:54,297
Great party last night, Bernie.
Your best ever.
936
01:01:54,458 --> 01:01:56,825
Ladies! Hello. How are you today?
937
01:01:57,002 --> 01:01:57,992
- Great.
- Fine.
938
01:01:58,170 --> 01:02:01,214
- Are we doing it again today?
- Oh, absolutely. You know we are.
939
01:02:01,298 --> 01:02:03,540
- Great. We'll see you later, guys.
- Bye- bye.
940
01:02:03,718 --> 01:02:06,130
Bye- bye, ladies. We'll see you later.
941
01:02:08,014 --> 01:02:09,721
Is this great or what?
942
01:02:10,975 --> 01:02:14,513
Okay, coming out. My turn. Shooter now.
943
01:02:14,687 --> 01:02:17,975
Yes! Free parking. Five hundred for me.
944
01:02:24,655 --> 01:02:26,020
Bastard!
945
01:02:30,996 --> 01:02:34,614
LARRY: I own it. Okay, that is 24...
946
01:02:34,791 --> 01:02:38,079
I own them all, $46, my friend.
Call it 50.
947
01:02:38,253 --> 01:02:40,836
Thank you. My turn. Here we go.
948
01:02:41,006 --> 01:02:42,667
Lucky seven coming out.
949
01:02:42,841 --> 01:02:43,956
Shit.
950
01:02:44,718 --> 01:02:48,552
One more you get out of jail free.
All right. Fine. Your turn. I'll roll.
951
01:02:48,722 --> 01:02:50,884
Here we go. Coming out.
952
01:02:51,058 --> 01:02:53,972
Ah! Community Chest.
953
01:02:55,313 --> 01:02:57,429
"Second prize in a beauty contest."
954
01:02:57,607 --> 01:03:01,020
- What are you doing?
- Playing Monopoly. You want to play?
955
01:03:01,194 --> 01:03:03,231
- No.
- Here we go.
956
01:03:04,030 --> 01:03:05,896
- How did he get down here?
- He walked.
957
01:03:06,074 --> 01:03:07,524
- He walked?
- Say good morning.
958
01:03:07,659 --> 01:03:11,152
Oh, God. You're just a sick man, Larry.
959
01:03:11,788 --> 01:03:14,906
- What time is it?
- It's 11:30.
960
01:03:15,500 --> 01:03:17,162
- 11:30?
- Uh- huh.
961
01:03:17,336 --> 01:03:20,044
You let me sleep till 11:30? I have...
962
01:03:21,173 --> 01:03:23,881
- When did you get a Rolex?
- Oh, this.
963
01:03:24,051 --> 01:03:26,543
Uh...
964
01:03:26,720 --> 01:03:28,711
- Good God!
- He didn't need it anymore.
965
01:03:28,889 --> 01:03:31,597
That's it. That's it.
We're gonna go to jail.
966
01:03:31,767 --> 01:03:33,602
They're gonna arrest us.
I'm calling the cops.
967
01:03:33,686 --> 01:03:36,286
You know, I wanted to
call them yesterday, my friend.
968
01:03:37,064 --> 01:03:39,806
He's very upset. Richard, look.
969
01:03:39,984 --> 01:03:41,444
Let me just say one thing here.
970
01:03:41,528 --> 01:03:43,628
There is no reason
to get pissy about this.
971
01:03:45,365 --> 01:03:49,575
Hello. Hello?
972
01:03:49,744 --> 01:03:52,202
- Richard?
- Ooh, it's for you.
973
01:03:52,372 --> 01:03:55,034
- Gwen.
- Hi.
974
01:03:55,208 --> 01:03:56,949
What are you doing here?
975
01:03:58,753 --> 01:04:00,460
Uh...
976
01:04:00,630 --> 01:04:02,131
I just came by to talk to Bernie.
977
01:04:02,215 --> 01:04:04,050
I didn't get
a chance to last night, so...
978
01:04:04,134 --> 01:04:07,054
Oh, no you don't. Bernie and I
are in a very big business meeting.
979
01:04:07,138 --> 01:04:08,594
- Now?
- Yes.
980
01:04:08,764 --> 01:04:11,350
Bernie has such little time,
so can you come back later?
981
01:04:11,434 --> 01:04:13,926
Wait a minute.
What happened to Mr. Romantic?
982
01:04:14,103 --> 01:04:16,515
- Candlelight? Flowers?
- Yeah, yeah, I know.
983
01:04:16,689 --> 01:04:18,680
But Bernie is tied up right now.
984
01:04:20,484 --> 01:04:23,351
- It's a bad time.
- What is going on, Richard?
985
01:04:23,529 --> 01:04:25,770
Okay. I'll tell you.
986
01:04:25,948 --> 01:04:27,950
I probably shouldn't,
I know I shouldn't, but...
987
01:04:28,034 --> 01:04:31,528
At this point, why not? Mr. Lomax is...
988
01:04:35,042 --> 01:04:36,908
Mr. Lomax is…
989
01:04:40,172 --> 01:04:43,216
My boss. I work for him
at the insurance company. Anyway...
990
01:04:46,094 --> 01:04:48,335
LARRY: Oh, Bernie,
you're starting to peel.
991
01:04:48,513 --> 01:04:50,550
Better get you out of the sun, huh?
992
01:04:52,517 --> 01:04:54,053
Here we go.
993
01:05:01,152 --> 01:05:03,821
And we were really looking forward
to coming out here
994
01:05:03,905 --> 01:05:06,272
when we got here, Mr. Lomax...
995
01:05:06,449 --> 01:05:07,814
Bernie was
996
01:05:09,619 --> 01:05:10,984
dead.
997
01:05:12,914 --> 01:05:14,496
- Dead.
- Mmm.
998
01:05:14,666 --> 01:05:16,083
Like your said your
mother and father were dead.
999
01:05:16,167 --> 01:05:18,967
- And your aunt, she's dead, too?
- Different kind of dead.
1000
01:05:32,184 --> 01:05:34,642
You son of a bitch. I got you.
1001
01:05:39,566 --> 01:05:42,766
Then how come I saw Bernie
with you and your friend at the party?
1002
01:05:44,071 --> 01:05:46,234
Because...
1003
01:05:48,576 --> 01:05:50,112
You don't believe me?
1004
01:05:51,663 --> 01:05:53,581
Okay, I'm gonna prove it to you. Come on.
1005
01:05:53,665 --> 01:05:56,077
- Richard...
- This is not gonna be fun.
1006
01:06:06,845 --> 01:06:08,711
Ah.
1007
01:06:08,888 --> 01:06:11,096
I know you think I'm crazy, but...
1008
01:06:12,101 --> 01:06:14,889
- Uh... uh...
- Mm- hm.
1009
01:06:15,896 --> 01:06:17,227
Well?
1010
01:06:18,441 --> 01:06:20,933
- Where's Bernie?
- Oh, hello!
1011
01:06:21,110 --> 01:06:24,444
- Bernie. Where's Bernie?
- He went for more daiquiri mix.
1012
01:06:24,613 --> 01:06:26,149
No, he didn't! No, he didn't.
1013
01:06:26,323 --> 01:06:28,992
Richard, I don't know what
this game is you're playing,
1014
01:06:29,076 --> 01:06:31,693
but this is ridiculous. I'm out of here.
1015
01:06:31,871 --> 01:06:33,538
Gwen, I'm not playing any games with you.
1016
01:06:33,622 --> 01:06:34,915
I'm telling you the truth! Bernie's here.
1017
01:06:37,753 --> 01:06:39,369
Where is Bernie? Hmm?
1018
01:06:39,546 --> 01:06:41,753
What, you bastard,
did you do with Bernie?
1019
01:06:46,511 --> 01:06:48,172
I'm phoning the police.
1020
01:06:54,519 --> 01:06:57,477
There's no dial tone. With 97 buttons...
1021
01:06:57,647 --> 01:07:00,066
PAULIE:
Yeah, yeah, yeah. Where's your house?
1022
01:07:00,150 --> 01:07:01,485
BERNIE: It's on the point,
top of the dune.
1023
01:07:01,569 --> 01:07:02,289
Where is the off button?
1024
01:07:02,314 --> 01:07:05,239
BERNIE: Look, Paulie, just
don't kill them while I'm around.
1025
01:07:05,323 --> 01:07:07,074
PAULIE: Bernie, we're on a phone here.
1026
01:07:07,158 --> 01:07:08,648
BERNIE: You're right.
You're right.
1027
01:07:08,826 --> 01:07:10,783
- Play that back.
- I just got it stopped.
1028
01:07:10,953 --> 01:07:13,035
Richard, play it back, please.
1029
01:07:15,666 --> 01:07:19,034
Hey, Lomax, it's Paulie.
I just got to the island.
1030
01:07:19,212 --> 01:07:20,623
BERNIE: You're early.
1031
01:07:20,797 --> 01:07:22,965
Those two little schmucks
aren't coming until the 6:00 ferry
1032
01:07:23,049 --> 01:07:25,760
- and I still have to plant the note.
- PAULIE: Yeah, yeah, yeah.
1033
01:07:25,844 --> 01:07:29,462
- So where's your house?
- It's on the point, top of the dune.
1034
01:07:29,640 --> 01:07:31,426
Look, Paulie
1035
01:07:31,600 --> 01:07:35,218
- don't kill them while I'm around.
- Bernie, we're on the phone here.
1036
01:07:35,395 --> 01:07:37,147
BERNIE: You're right, you're right.
Okay, I'm sorry.
1037
01:07:37,231 --> 01:07:40,483
Look, the point is, I just want to be
back in New York with an alibi, okay?
1038
01:07:40,567 --> 01:07:42,399
PAULIE: Yeah, don't worry about it.
1039
01:07:46,156 --> 01:07:48,648
We were on the 6:00 ferry.
1040
01:07:50,035 --> 01:07:51,822
And we're two schmucks.
1041
01:07:54,582 --> 01:07:56,994
- Kill us?
- Lomax?
1042
01:07:57,168 --> 01:08:00,160
Bernie is gonna have us killed?
1043
01:08:02,507 --> 01:08:04,874
Kill us?
1044
01:08:05,051 --> 01:08:07,588
- Why?
- I don't know. I...
1045
01:08:09,305 --> 01:08:12,923
Unless he's the one who's been
stealing from the company.
1046
01:08:13,518 --> 01:08:16,557
Son of a bitch. He's gonna kill me!
1047
01:08:17,398 --> 01:08:18,934
I liked the guy.
1048
01:08:19,692 --> 01:08:23,481
Okay. Okay.
He said something about a note, right?
1049
01:08:23,654 --> 01:08:26,146
- I know, Richard.
- Let's find it.
1050
01:08:44,050 --> 01:08:46,132
Bernie, you lying swine.
1051
01:08:52,851 --> 01:08:55,969
- Holy crap!
- What?
1052
01:08:57,981 --> 01:08:59,267
Larry...
1053
01:09:05,948 --> 01:09:08,940
- There's a $100,000 here, easy.
- This is the note. Listen.
1054
01:09:09,118 --> 01:09:12,656
"Richard Parker and I
stole this money from the company…"
1055
01:09:14,665 --> 01:09:16,615
"To pay for my sex change operation."
1056
01:09:16,751 --> 01:09:19,288
- What?
- That's what it says.
1057
01:09:19,712 --> 01:09:21,505
"Now he tells me he loves someone else.
1058
01:09:21,589 --> 01:09:24,331
I can't live with that,
and neither will he."
1059
01:09:26,010 --> 01:09:27,967
It's got my name on it.
1060
01:09:29,347 --> 01:09:31,214
Oh, God.
1061
01:09:32,726 --> 01:09:35,854
Son of a bitch. It's not bad enough
that he's trying to kill me,
1062
01:09:35,938 --> 01:09:38,305
now he's turning me into a drag queen.
1063
01:09:39,107 --> 01:09:41,651
Why couldn't he say you were
gonna have a sex change operation?
1064
01:09:41,735 --> 01:09:44,193
- It doesn't matter.
- It does matter, Richard.
1065
01:09:44,363 --> 01:09:47,606
- I've a reputation to protect here.
- For Christ's sakes, Larry!
1066
01:09:47,783 --> 01:09:50,616
No one is going
to have a sex change operation.
1067
01:09:53,163 --> 01:09:55,622
Oh, yeah. I got to call the cops.
1068
01:09:58,044 --> 01:10:01,002
- Operator.
- Operator, the police, please.
1069
01:10:01,172 --> 01:10:04,290
You mean Ed?
He's out on the beach somewhere.
1070
01:10:04,467 --> 01:10:07,553
When do you expect Ed back,
because it's a bit of an emergency.
1071
01:10:07,637 --> 01:10:10,675
I don't know. Wanna leave a message?
1072
01:10:10,848 --> 01:10:12,179
- Yeah. Help!
- Okay...
1073
01:10:12,350 --> 01:10:14,182
Let's get out of here.
1074
01:10:17,188 --> 01:10:20,439
We have to get off this island,
and maybe not get killed doing it.
1075
01:10:20,526 --> 01:10:24,269
- Wait a minute.
- Tell me you have a brilliant idea.
1076
01:10:24,446 --> 01:10:26,608
- I have an idea.
- What is it?
1077
01:10:26,782 --> 01:10:30,696
Lomax told whoever he was talking to
not to kill us if he's around, right?
1078
01:10:30,869 --> 01:10:33,622
Yeah, but Lomax is dead.
He's not around anybody anymore.
1079
01:10:33,706 --> 01:10:36,994
I know that. You know that.
1080
01:10:37,167 --> 01:10:40,831
- Nobody else knows that. Huh?
- Ahh! Where's Bernie?
1081
01:10:42,840 --> 01:10:44,205
Right there.
1082
01:10:45,051 --> 01:10:46,507
There's no Bernie.
1083
01:10:47,595 --> 01:10:49,805
He's gotta to be, Rich.
I dumped him here myself.
1084
01:10:49,889 --> 01:10:51,050
Where is he?
1085
01:10:52,434 --> 01:10:54,141
- Larry.
- What?
1086
01:10:58,440 --> 01:11:00,056
- Excuse me.
- Hey, kid.
1087
01:11:00,608 --> 01:11:01,943
- What are you doing?
- What do you want?
1088
01:11:02,027 --> 01:11:03,819
- You little brat!
- What are you doing?
1089
01:11:03,903 --> 01:11:05,393
Get out of there.
1090
01:11:05,572 --> 01:11:07,972
- What the hell are you doing?
- You can't do that.
1091
01:11:08,074 --> 01:11:09,816
This is private property.
1092
01:11:10,578 --> 01:11:12,428
- You're talking to me?
RICHARD: Yeah.
1093
01:11:12,580 --> 01:11:14,867
- Well, shut up.
- Who are you... You lousy...
1094
01:11:16,542 --> 01:11:19,034
You better be gone
by the time we get there.
1095
01:11:19,211 --> 01:11:22,579
- Scram! Get out of here!
- You little bastard.
1096
01:11:22,757 --> 01:11:24,998
How'd you like to kiss this?
1097
01:11:25,176 --> 01:11:27,010
- We have bigger problems.
- Kiss my ass.
1098
01:11:27,094 --> 01:11:30,303
- What kind of home training is that?
- He buried all of Bernie.
1099
01:11:30,473 --> 01:11:32,931
- Jesus.
- Come on.
1100
01:11:35,896 --> 01:11:37,853
Jesus.
1101
01:11:38,023 --> 01:11:39,730
Come on.
1102
01:11:52,245 --> 01:11:54,095
Good thing for you, you're dead, pal.
1103
01:11:54,247 --> 01:11:56,614
I actually felt sorry for you,
you rat shit.
1104
01:11:56,792 --> 01:11:58,624
He looks good enough. Let's go.
1105
01:11:58,794 --> 01:12:00,911
- Uh- oh. Larry.
- What?
1106
01:12:02,215 --> 01:12:05,082
Jesus. I never knew he wore a toupee.
1107
01:12:05,259 --> 01:12:06,802
How do you like that?
You can hardly tell.
1108
01:12:06,886 --> 01:12:10,180
Who cares? What are we gonna do about
it? We can't take him out like this.
1109
01:12:10,264 --> 01:12:12,433
The killer might not know
it's Bernie and shoot us.
1110
01:12:17,146 --> 01:12:19,356
So long, Lar,
it has been fun but... not really.
1111
01:12:19,440 --> 01:12:20,930
Goodbye, Rich.
1112
01:12:27,616 --> 01:12:30,358
Hail Mary, full of grace, the Lord is...
1113
01:12:31,453 --> 01:12:32,614
Jesus.
1114
01:12:32,788 --> 01:12:34,904
Hail Mary, full of grace, the Lord is...
1115
01:12:41,755 --> 01:12:44,747
You little bastard.
1116
01:12:45,300 --> 01:12:47,844
- Get back here, you little monster.
- Never mind him.
1117
01:12:47,928 --> 01:12:49,670
I'm gonna rip your gums out!
1118
01:12:49,848 --> 01:12:53,466
- I'm gonna get that little kid.
- What are we gonna do with Bernie?
1119
01:12:55,228 --> 01:12:56,514
Ah!
1120
01:12:56,688 --> 01:12:59,976
Oh, boy.
1121
01:13:00,150 --> 01:13:03,188
Come on, Bernie. Up.
1122
01:13:06,406 --> 01:13:08,773
Put it on him. Put it on him. Huh?
1123
01:13:08,950 --> 01:13:11,191
Oh. Brilliant.
1124
01:13:14,915 --> 01:13:17,156
- Sambuca on the rocks.
- Yes, sir.
1125
01:13:25,342 --> 01:13:29,006
Okay! Here we go. Ready. Up.
1126
01:13:31,265 --> 01:13:33,506
You take him down. I'll get the cart.
1127
01:13:51,703 --> 01:13:54,536
Hey, Bernie! Bernie! Hey!
1128
01:13:55,582 --> 01:13:56,822
Bernie, wait a minute.
1129
01:13:57,000 --> 01:13:59,502
- That guy talking to us?
- Who cares? Get out of here.
1130
01:13:59,586 --> 01:14:01,577
Bernie, I've got to talk to you.
1131
01:14:01,755 --> 01:14:03,872
Bernie! Bernie, come on!
1132
01:14:07,511 --> 01:14:09,878
- Hey, Bernie. Looking good.
- Hi.
1133
01:14:10,056 --> 01:14:11,717
- Hi, Bernie.
- Hello.
1134
01:14:13,142 --> 01:14:15,679
- Great party last night, Bern.
- How are you?
1135
01:14:17,230 --> 01:14:19,096
Bernie, I've got to talk to you!
1136
01:14:19,273 --> 01:14:21,605
- Jesus. He's behind us.
- Hmm?
1137
01:14:21,776 --> 01:14:24,017
Shit! Is that the killer?
1138
01:14:24,195 --> 01:14:26,196
How do I know, Richard?
Should I stop and ask him?
1139
01:14:26,280 --> 01:14:28,021
No. Just drive. Just go.
1140
01:14:28,199 --> 01:14:30,407
Bernie, I gotta talk to you!
1141
01:14:30,577 --> 01:14:33,194
- Doesn't this thing go any faster?
- This is it.
1142
01:14:33,664 --> 01:14:36,747
We gotta talk! Bernie!
1143
01:14:38,210 --> 01:14:41,794
- What about our arrangement?
- Come on, Larry. Move it!
1144
01:14:50,347 --> 01:14:53,557
Hey, Bernie. The Maserati.
I painted it black for you.
1145
01:14:53,726 --> 01:14:55,933
Bernie! The Maserati!
1146
01:14:57,647 --> 01:14:59,388
Huh?
1147
01:15:03,486 --> 01:15:04,936
RICHARD: Ferry's gonna leave.
1148
01:15:05,029 --> 01:15:07,771
Hold it! Wait! Stop this for a second.
1149
01:15:09,742 --> 01:15:10,982
Let's go.
1150
01:15:11,160 --> 01:15:14,869
Rich! Grab him. Grab a leg.
1151
01:15:15,039 --> 01:15:17,747
Wait, wait, wait!
We can't just drag him in.
1152
01:15:17,917 --> 01:15:20,330
- He's got to look like he's alive.
- Okay, okay, okay...
1153
01:15:21,672 --> 01:15:22,878
Idea.
1154
01:15:28,929 --> 01:15:30,215
Okay!
1155
01:15:32,099 --> 01:15:35,558
Your right leg on three, ready?
Here we go. One, two, three, go.
1156
01:15:35,728 --> 01:15:38,516
- Hold the boat!
- Got it? Hold the boat.
1157
01:15:38,689 --> 01:15:40,805
Hold that boat.
1158
01:15:43,278 --> 01:15:44,518
Hold it.
1159
01:15:44,696 --> 01:15:45,988
- Hi, Bern.
- How are you doing?
1160
01:15:46,072 --> 01:15:47,983
Hold the boat!
1161
01:15:49,534 --> 01:15:51,400
Hold the boat, please.
1162
01:15:51,578 --> 01:15:53,535
Hold on. We'll be right there.
1163
01:15:55,248 --> 01:15:56,864
We're coming.
1164
01:16:03,006 --> 01:16:04,371
Come on, Bern.
1165
01:16:05,967 --> 01:16:08,084
Hold it. Hold it.
Hold the boat.
1166
01:16:09,055 --> 01:16:11,296
Shit! What do we do?
1167
01:16:12,266 --> 01:16:14,724
Stop the boat! Stop the boat!
1168
01:16:14,894 --> 01:16:18,057
Look at this fool.
He wants to get off, we want to get on.
1169
01:16:18,230 --> 01:16:19,345
I'm gonna kill you.
1170
01:16:19,523 --> 01:16:20,688
- What?
- That's right, the good news is,
1171
01:16:20,727 --> 01:16:22,563
you don't have to worry
about anybody else murdering you,
1172
01:16:22,588 --> 01:16:25,028
because I'm gonna do it.
This was all your fault.
1173
01:16:25,112 --> 01:16:27,656
- We'll die on this crummy island.
- Let me remind you, pal,
1174
01:16:27,740 --> 01:16:30,158
you're the one who did the extra work
on the goddamn computer.
1175
01:16:30,242 --> 01:16:32,536
RICHARD: Schmuck, if it wasn't for me,
you'd be fired six months ago.
1176
01:16:32,620 --> 01:16:33,997
You can't even work the coffee machine.
1177
01:16:34,081 --> 01:16:36,249
"Come on, Larry, a little
brown- nosing, ass kissing,
1178
01:16:36,333 --> 01:16:37,917
to work our way
up that corporate ladder."
1179
01:16:38,001 --> 01:16:40,459
Why can't you be a lazy shit like I am?
1180
01:16:41,546 --> 01:16:44,254
PAULIE: Somebody...
Somebody talk to the captain!
1181
01:16:44,424 --> 01:16:46,256
- Well...
- Okay.
1182
01:16:46,426 --> 01:16:47,916
- Let's go.
- I'm sorry.
1183
01:16:47,941 --> 01:16:48,415
PAULIE: Please.
1184
01:16:52,099 --> 01:16:54,010
Somebody talk to the captain!
1185
01:16:55,894 --> 01:16:58,981
- I'm sorry, but we're still gonna die.
- Not as long as Bernie's with us.
1186
01:16:59,065 --> 01:17:01,150
Great, I hope the killer
keeps that in mind.
1187
01:17:01,234 --> 01:17:04,602
Larry, please tell me
how we're gonna get off this island.
1188
01:17:07,115 --> 01:17:08,605
- We got a boat.
- What boat?
1189
01:17:08,783 --> 01:17:10,148
Lomax's boat.
1190
01:17:10,368 --> 01:17:12,868
- Tawny brought the keys back, remember?
- Right. Okay.
1191
01:17:12,954 --> 01:17:15,122
You go and get 'em,
I'll stay here with Bernie.
1192
01:17:15,206 --> 01:17:16,874
I ain't going anywhere without Bernie.
1193
01:17:16,958 --> 01:17:19,293
You go back, get the keys.
I'll stay with Bernie.
1194
01:17:19,377 --> 01:17:22,546
Okay, we'll all go back to the house.
We'll all get the goddamn keys.
1195
01:17:22,630 --> 01:17:24,793
- We'll all stay with Bernie.
- Fine.
1196
01:17:26,135 --> 01:17:27,796
Hurry up.
1197
01:17:27,970 --> 01:17:29,631
Move it.
1198
01:17:30,597 --> 01:17:33,635
Hold it, hold up.
1199
01:17:33,809 --> 01:17:35,140
Okay. The keys.
1200
01:17:35,811 --> 01:17:37,768
- Here they are.
- Got it. Let's go.
1201
01:17:37,938 --> 01:17:39,428
Oh, my God, Richard!
1202
01:17:39,606 --> 01:17:42,769
- Oh, my God, oh, my God.
- It's the killer.
1203
01:17:44,903 --> 01:17:47,144
- Get the door.
- Shh. Shh...
1204
01:17:47,949 --> 01:17:49,280
Quiet.
1205
01:17:50,438 --> 01:17:51,493
- LARRY: Lock it.
- RICHARD: I can't lock it.
1206
01:17:52,164 --> 01:17:53,220
All I got it the key to the boat.
1207
01:17:55,048 --> 01:17:57,041
- Kitchen.
- No, no, no, there's no door.
1208
01:17:57,125 --> 01:17:59,617
- Back door.
- Okay.
1209
01:18:04,340 --> 01:18:06,126
Okay, don't panic. Don't panic.
1210
01:18:07,969 --> 01:18:09,801
Do something, Rich.
1211
01:18:09,971 --> 01:18:11,882
I got Bernie, you get the guy.
1212
01:18:13,559 --> 01:18:15,015
Do something, Rich.
1213
01:18:15,853 --> 01:18:17,093
Get him, Rich.
1214
01:18:21,317 --> 01:18:24,480
You in here, Lomax? You little bastard.
1215
01:18:25,279 --> 01:18:26,861
You jerk.
1216
01:18:29,074 --> 01:18:30,735
Kick me in the ass.
1217
01:18:31,494 --> 01:18:33,576
It's my turn now.
1218
01:18:36,916 --> 01:18:38,328
Got him, Lar.
1219
01:18:45,509 --> 01:18:46,749
There's another one.
1220
01:18:54,184 --> 01:18:55,845
He's got a knife.
1221
01:18:57,729 --> 01:18:59,311
Mr. Lomax?
1222
01:19:00,357 --> 01:19:02,770
What the hell?
1223
01:19:07,740 --> 01:19:10,607
- You can come out now, Rambo.
- You sure, Rich?
1224
01:19:11,911 --> 01:19:13,322
Good job.
1225
01:19:16,207 --> 01:19:18,500
- Two killers.
- Hey, anybody could be the killer.
1226
01:19:18,584 --> 01:19:19,918
Jesus, we gotta get rid of them.
1227
01:19:20,002 --> 01:19:22,152
Yeah, let's shove 'em
in the kitchen pantry.
1228
01:19:28,929 --> 01:19:31,637
I don't know why
I have to carry the heavy guy.
1229
01:19:31,807 --> 01:19:33,514
Okay, got it?
1230
01:19:33,684 --> 01:19:35,675
- Yeah.
- Get his legs.
1231
01:19:35,852 --> 01:19:38,469
- Hey, hey, Larry, let me out!
- Whew!
1232
01:19:39,648 --> 01:19:41,138
Okay.
1233
01:19:46,738 --> 01:19:48,149
Here comes Bernie.
1234
01:19:48,949 --> 01:19:51,691
- Hey, hey, hey!
- Coming through!
1235
01:19:52,704 --> 01:19:54,866
There it is. Stop.
1236
01:19:55,039 --> 01:19:57,576
- Okay, okay...
- Hi, guys.
1237
01:19:58,209 --> 01:20:02,669
Okay, ready? On three, here we go.
One, two, three.
1238
01:20:05,550 --> 01:20:06,790
Let's go.
1239
01:20:10,138 --> 01:20:12,926
Okay. Untie us.
1240
01:20:15,977 --> 01:20:17,093
Okay?
1241
01:20:18,522 --> 01:20:20,982
- Give me the keys.
- Have you ever driven a boat before?
1242
01:20:21,066 --> 01:20:22,807
I was born on a boat.
1243
01:20:29,450 --> 01:20:31,191
This is a fancy boat.
1244
01:20:33,912 --> 01:20:36,074
Okay. All right.
1245
01:20:36,248 --> 01:20:37,791
- Push something.
- I am, Richard.
1246
01:20:37,875 --> 01:20:39,125
- Nothing's happening.
- I know.
1247
01:20:39,209 --> 01:20:41,336
- Push something else.
- Something's happening.
1248
01:20:41,420 --> 01:20:43,537
Something's definitely happening here.
1249
01:20:45,342 --> 01:20:46,924
Wait a minute, hold on.
1250
01:20:47,093 --> 01:20:48,469
Are you trying to give me a heart attack?
1251
01:20:48,553 --> 01:20:50,419
Okay. Okay.
1252
01:20:50,597 --> 01:20:52,640
- I know it's here.
- Just keep pressing those buttons.
1253
01:20:52,724 --> 01:20:55,887
I'm pressing. I pressed that button.
1254
01:20:56,061 --> 01:20:58,145
- Nothing is happening, Larry.
- I know that.
1255
01:20:58,229 --> 01:21:00,314
- Did you try the key?
- Don't insult my intelligence.
1256
01:21:00,398 --> 01:21:01,729
- Try the key again.
- Fine.
1257
01:21:01,900 --> 01:21:03,356
See that?
1258
01:21:03,526 --> 01:21:05,076
- Here we go!
- We're going homer.
1259
01:21:05,236 --> 01:21:07,228
- Give it some gas now.
- Giving it gas.
1260
01:21:09,533 --> 01:21:11,023
- Gas.
- Gas.
1261
01:21:11,202 --> 01:21:12,325
- Nothing's happening.
- More gas.
1262
01:21:12,350 --> 01:21:14,731
- More gas.
- Come on, a little more gas.
1263
01:21:14,762 --> 01:21:16,582
We're not moving. Why aren't we moving?
1264
01:21:16,666 --> 01:21:18,623
- I don't know.
- That's it. That's all we got.
1265
01:21:18,793 --> 01:21:20,169
Larry, you said you've done this before.
1266
01:21:20,208 --> 01:21:22,004
It's different than my boat, okay?
1267
01:21:23,964 --> 01:21:25,420
Ugh.
1268
01:21:25,591 --> 01:21:28,754
- Don't panic. Don't panic.
- Stop the boat, Larry!
1269
01:21:28,928 --> 01:21:31,545
Whoa, stop!
1270
01:21:35,727 --> 01:21:37,138
Back it up.
1271
01:21:38,409 --> 01:21:39,940
LARRY: We got it.
1272
01:21:39,971 --> 01:21:41,932
- What's going on?
- That's illegal.
1273
01:21:41,995 --> 01:21:45,477
- What you're doing is illegal.
- You have a nice day now, okay!
1274
01:21:45,654 --> 01:21:47,361
Are you nuts?
1275
01:21:49,408 --> 01:21:52,776
- Got it now. Moving forward. Hold on.
- Oh, shit!
1276
01:21:54,705 --> 01:21:57,744
Hey! Larry! Larry!
1277
01:21:58,835 --> 01:22:00,746
Sorry, Rich. Coming back.
1278
01:22:02,547 --> 01:22:03,878
Coming around.
1279
01:22:05,967 --> 01:22:07,753
Why is this happening to me?
1280
01:22:07,927 --> 01:22:09,258
Coming back.
1281
01:22:14,183 --> 01:22:17,050
- Here we are.
- Stop the boat. Idiot.
1282
01:22:17,228 --> 01:22:18,844
Stop the boat!
1283
01:22:20,106 --> 01:22:23,850
- Where... Where are the brakes?
- Boats don't have brakes, Captain.
1284
01:22:24,027 --> 01:22:26,564
You're kidding. How do they stop?
1285
01:22:26,739 --> 01:22:29,527
Throw the anchor. The anchor, throw it.
1286
01:22:29,700 --> 01:22:31,700
- They're headed for us.
- Here we go.
1287
01:22:31,785 --> 01:22:33,885
Whatever you're doing, don't.
1288
01:22:35,414 --> 01:22:36,575
Sorry.
1289
01:22:40,961 --> 01:22:43,874
You broke my watch.
You broke my watch, Larry.
1290
01:22:44,047 --> 01:22:46,506
Mine still works.
1291
01:22:46,676 --> 01:22:48,386
You better put that thing
back on the dead body.
1292
01:22:48,470 --> 01:22:50,211
Drive the boat, Richard.
1293
01:22:50,388 --> 01:22:53,631
The cops are gonna take
our fat heads to jail.
1294
01:22:53,808 --> 01:22:55,390
My God. Look at them.
1295
01:22:56,811 --> 01:22:58,552
Ladies, how are you?
1296
01:22:58,730 --> 01:23:01,472
Hello, Betty.
1297
01:23:01,649 --> 01:23:04,607
God! Just once,
I'd like a woman like that.
1298
01:23:04,778 --> 01:23:06,268
Let's party.
1299
01:23:12,036 --> 01:23:14,198
Turn the boat! Turn the boat!
1300
01:23:17,041 --> 01:23:19,624
Watch the fishermen! Fishermen!
1301
01:23:26,300 --> 01:23:28,041
- Watch the wake!
- Duck!
1302
01:23:28,219 --> 01:23:29,550
Watch the wake, Richard!
1303
01:23:39,731 --> 01:23:41,768
This is tougher than it looks.
1304
01:23:41,942 --> 01:23:43,774
You're doing very well, Richard.
1305
01:23:43,944 --> 01:23:45,981
- Sorry I snapped at you.
- No, it's okay.
1306
01:23:46,154 --> 01:23:48,406
I've never been chased by a killer
before, you know?
1307
01:23:48,490 --> 01:23:49,782
It's all right. You're doing very well.
1308
01:23:52,327 --> 01:23:55,319
- Why is everybody waving at us?
- I'm popular.
1309
01:23:55,497 --> 01:23:58,831
- I see.
- Hey, Bernie, showing off again?
1310
01:24:01,420 --> 01:24:04,458
Oh, God. What the hell are those things?
1311
01:24:04,632 --> 01:24:08,045
Those are obviously
channel markers, Richard.
1312
01:24:08,219 --> 01:24:12,053
Obviously. Okay, wise ass, do you know
what side I'm supposed to pass on?
1313
01:24:12,223 --> 01:24:15,386
That I don't know. Just stay close.
What else can happen here?
1314
01:24:15,560 --> 01:24:16,925
Oh, I've got no idea.
1315
01:24:17,103 --> 01:24:19,845
- Serpentine.
- Is that close enough?
1316
01:24:23,985 --> 01:24:26,023
- Do you hear something?
- Uh- uh.
1317
01:24:29,575 --> 01:24:31,191
- There it is again.
- Yeah.
1318
01:24:31,368 --> 01:24:33,077
- I wonder what that is?
- What is that?
1319
01:24:39,877 --> 01:24:41,493
- Man overboard.
- What?
1320
01:24:41,670 --> 01:24:44,128
- Stop the boat.
- Oh... Bernie!
1321
01:24:45,632 --> 01:24:47,623
He's got nice form.
1322
01:24:51,639 --> 01:24:52,674
I don't know.
1323
01:24:52,849 --> 01:24:54,517
- I'm trying to drive a boat.
- You're doing well.
1324
01:24:54,601 --> 01:24:56,888
Trying to get us off this island of hell.
1325
01:24:57,061 --> 01:24:59,104
You had maybe one job to do.
Watch a dead body.
1326
01:24:59,188 --> 01:25:01,680
- Well, let's not argue about it.
- Jesus.
1327
01:25:02,817 --> 01:25:05,778
- You were the one who tied him up.
- Don't blame this all on me.
1328
01:25:05,862 --> 01:25:07,899
- Oh, my God.
- What?
1329
01:25:08,072 --> 01:25:10,234
You've lost my sunglasses.
1330
01:25:25,007 --> 01:25:26,748
Whoa!
1331
01:25:27,635 --> 01:25:30,093
What are you doing?
1332
01:25:31,388 --> 01:25:33,049
I haven't got a clue.
1333
01:25:34,683 --> 01:25:37,641
- I don't believe this.
- What?
1334
01:25:37,811 --> 01:25:41,225
Lar... we're out of gas.
1335
01:25:43,902 --> 01:25:46,912
Paddling...
in the Atlantic Ocean
1336
01:25:46,967 --> 01:25:49,323
- on a dead body.
- Rich, I'm getting swimmer's ear.
1337
01:25:49,407 --> 01:25:51,717
This is now the perfect weekend.
1338
01:25:51,952 --> 01:25:55,991
It started when I almost broke my leg
jumping on a moving ferry.
1339
01:25:56,164 --> 01:26:00,579
I get to this beautiful beach
and my host... Sorry, he's dead.
1340
01:26:02,796 --> 01:26:06,210
Where's the... Oh! Hampton Island.
1341
01:26:07,969 --> 01:26:10,381
Checkers. Excuse me, sir.
Is this your launch?
1342
01:26:10,554 --> 01:26:12,795
- Come on, let's go.
- Don't rush.
1343
01:26:15,935 --> 01:26:18,687
Come on, come on.
Can you put a little snap in it, fellas?
1344
01:26:18,771 --> 01:26:20,512
Okay, Cappy.
1345
01:26:23,317 --> 01:26:24,853
Whoa.
1346
01:26:25,653 --> 01:26:27,985
Hold on, you damn fool.
1347
01:26:28,162 --> 01:26:31,537
- I fell down a lighthouse.
I had a corpse wash up...
1348
01:26:31,569 --> 01:26:32,849
next to me on the shore.
1349
01:26:32,888 --> 01:26:34,579
And then I find out that my dead boss
1350
01:26:34,663 --> 01:26:37,496
is not only a thief, he wants to kill me.
1351
01:26:43,255 --> 01:26:44,760
RICHARD: I almost drown.
1352
01:26:44,815 --> 01:26:47,526
The girl of my dreams
now thinks I'm a raving lunatic.
1353
01:26:47,580 --> 01:26:48,510
You mean what's- her- name?
1354
01:26:50,299 --> 01:26:52,765
And, now, we're going back
to the house of death.
1355
01:26:52,804 --> 01:26:54,379
- Great weekend, huh?
- Great weekend!
1356
01:26:58,160 --> 01:27:00,160
Just get here as fast as you can.
Thanks, Ed.
1357
01:27:00,940 --> 01:27:02,396
Police is on the way.
1358
01:27:02,567 --> 01:27:04,696
Can just lock ourselves in
until they get here?
1359
01:27:04,735 --> 01:27:06,485
I hate it when he stares at me like that.
1360
01:27:07,196 --> 01:27:08,149
Let's go.
1361
01:27:11,075 --> 01:27:13,407
Okay, put him in his bathroom.
1362
01:27:16,477 --> 01:27:18,973
- Bernie's picked up a little weight.
- What do you expect?
1363
01:27:19,042 --> 01:27:20,868
He's been soaking in the ocean
for two hours.
1364
01:27:20,931 --> 01:27:23,428
Made a damn good
float though, huh?
1365
01:27:24,006 --> 01:27:25,588
Richard?
1366
01:27:27,051 --> 01:27:29,292
Richard, are you in here?
1367
01:27:32,973 --> 01:27:34,589
Richard?
1368
01:27:38,187 --> 01:27:39,677
Richard?
1369
01:27:41,690 --> 01:27:45,104
Gwen! It's Gwen.
1370
01:27:46,237 --> 01:27:47,477
Hi, Gwen.
1371
01:27:47,655 --> 01:27:50,647
You know, you've got to be
the weirdest guy I've ever met.
1372
01:27:50,825 --> 01:27:53,160
You told me Bernie was dead, right?
1373
01:27:53,244 --> 01:27:56,080
I just saw you with him.
What's your explanation this time?
1374
01:27:56,164 --> 01:27:59,498
Gwen! I don't mean to be rude,
but get the hell out of here.
1375
01:27:59,667 --> 01:28:02,955
No, I'm not going anywhere
until you tell me what is going on.
1376
01:28:03,129 --> 01:28:04,922
Listen to me! You're in danger here,
1377
01:28:05,006 --> 01:28:07,842
- leave unless you want to get shot.
- Oh, God, yeah, yeah, yeah...
1378
01:28:07,926 --> 01:28:10,919
Look, honey, Lomax is dead,
somebody is trying to kill us.
1379
01:28:11,097 --> 01:28:13,747
Can we stay at your house
until the cops come or what?
1380
01:28:16,268 --> 01:28:18,259
It's just Bernie.
1381
01:28:21,148 --> 01:28:24,937
Shh. Gwen... listen to me.
1382
01:28:25,111 --> 01:28:27,988
We didn't do this to him.
Do we look like we could kill someone?
1383
01:28:28,072 --> 01:28:30,198
Listen, honey, have a drink, relax.
You'll be fine.
1384
01:28:30,282 --> 01:28:32,868
Let me rephrase that.
Do I look like I could kill someone?
1385
01:28:32,952 --> 01:28:35,536
What is going on in there?
1386
01:28:39,668 --> 01:28:41,711
- Which one of you bastards hit me?
- Son of a bitch.
1387
01:28:41,795 --> 01:28:45,333
You want to get your butt kicked?
1388
01:28:51,513 --> 01:28:54,175
I can explain.
1389
01:29:12,034 --> 01:29:13,274
Company.
1390
01:29:16,747 --> 01:29:19,580
I didn't see anything.
I was looking at my watch.
1391
01:29:20,251 --> 01:29:21,662
I'm blind.
1392
01:29:31,847 --> 01:29:33,303
It's empty.
1393
01:29:34,224 --> 01:29:36,716
That's right. But this ain't.
1394
01:29:39,271 --> 01:29:40,605
Let's go!
1395
01:29:40,689 --> 01:29:42,896
Run! Move it! This way!
1396
01:29:45,944 --> 01:29:48,151
- It's locked!
- Mister, what are you doing?
1397
01:29:48,322 --> 01:29:51,281
- We're friends of Bernie's.
- I hate Bernie's friends.
1398
01:29:56,831 --> 01:29:59,038
- Aah!
- This way.
1399
01:29:59,209 --> 01:30:01,416
To the bedroom. Up here, come on!
1400
01:30:01,586 --> 01:30:03,712
- Come on, let's go.
- Up, up, up, up!
1401
01:30:03,796 --> 01:30:06,379
PAULIE: You're dead meat,
you little bastards.
1402
01:30:08,718 --> 01:30:10,755
Aah!
1403
01:30:10,929 --> 01:30:14,343
- Now I'm really mad!
- Wait.
1404
01:30:14,516 --> 01:30:17,929
- What?
- You take Gwen, you go hide...
1405
01:30:18,103 --> 01:30:21,221
I'll let him chase me,
you try and call the cops, okay?
1406
01:30:21,398 --> 01:30:23,730
Okay? That's it? No arguments?
1407
01:30:24,652 --> 01:30:26,768
I'll get youse, one by one!
1408
01:30:26,946 --> 01:30:29,404
There's no place to hide!
1409
01:30:43,797 --> 01:30:45,253
I'm gonna die.
1410
01:31:04,235 --> 01:31:07,478
You kicked me, you bastard!
1411
01:31:07,655 --> 01:31:11,023
Shit! Out of bullets.
1412
01:31:41,398 --> 01:31:43,810
Sit the hell down!
1413
01:31:47,154 --> 01:31:49,361
- Hang on, Lar!
- I got him, Rich!
1414
01:31:50,824 --> 01:31:53,316
- Coming! Coming!
- I got him.
1415
01:31:57,665 --> 01:31:59,576
Get off.
1416
01:31:59,751 --> 01:32:01,851
- Hang on, Lar.
- I got him, Rich, I got him.
1417
01:32:03,379 --> 01:32:07,418
Stand up. Fight like a man.
Come on. Put them up, you chicken.
1418
01:32:10,678 --> 01:32:12,339
Watch this, Richard.
1419
01:32:21,982 --> 01:32:25,225
- All right, Lar.
- Huh?
1420
01:32:30,866 --> 01:32:32,823
Fists of steel.
1421
01:32:32,993 --> 01:32:36,861
Bernie? Bernie, let go of me.
1422
01:32:37,039 --> 01:32:38,825
I always liked you, Bernie.
1423
01:32:38,999 --> 01:32:40,615
Bernie!
1424
01:32:43,212 --> 01:32:45,881
- I got it, thanks.
- No, no, just a little closer.
1425
01:32:45,965 --> 01:32:49,128
Just get the two of us.
Get the handshake in, okay?
1426
01:32:49,344 --> 01:32:53,180
Wait a minute. I think I blinked. Did I
blink? I think I blinked a second there.
1427
01:32:53,264 --> 01:32:55,346
- He blinked.
- He blinked. I saw him.
1428
01:32:55,517 --> 01:32:57,067
Make sure he's wrapped up good.
1429
01:32:57,185 --> 01:32:58,675
Wait a minute.
1430
01:33:01,189 --> 01:33:03,931
I didn't kill him.
He's not dead.
1431
01:33:04,109 --> 01:33:05,599
I tried to kill him.
1432
01:33:07,028 --> 01:33:10,067
- Look at him. He's alive.
- Yeah, yeah, yeah.
1433
01:33:10,241 --> 01:33:12,733
- He's not dead. He's alive.
- Move it.
1434
01:33:12,910 --> 01:33:14,526
PAULIE: That man is alive!
1435
01:33:15,704 --> 01:33:17,115
Well, now what?
1436
01:33:17,289 --> 01:33:19,709
Now I'm gonna take a week off.
1437
01:33:19,787 --> 01:33:22,794
You're taking a vacation?
The man who won't take a coffee break?
1438
01:33:22,878 --> 01:33:25,422
Gwen invited me to stay with her.
What am I gonna say?
1439
01:33:25,506 --> 01:33:28,715
You're kidding me. You invited him?
You fool. That's fabulous.
1440
01:33:28,884 --> 01:33:31,011
You deserve it, Richard.
The company owes you.
1441
01:33:31,095 --> 01:33:33,514
Just a couple of days
until Gwen leaves for school.
1442
01:33:33,598 --> 01:33:35,948
There's plenty of room
if you want to stay, Lar.
1443
01:33:37,561 --> 01:33:40,849
Me? Oh, no, thanks.
I'll just tough it out here at Bernie's.
1444
01:33:41,022 --> 01:33:44,390
I hear the party Saturday night is
better than Friday, actually.
1445
01:33:49,448 --> 01:33:52,440
Hey, what's going on? What's happened?
1446
01:33:52,617 --> 01:33:54,619
Didn't you hear?
Bernie Lomax got killed.
1447
01:33:54,703 --> 01:33:55,909
- No.
- Yeah.
1448
01:33:56,079 --> 01:33:58,697
- Did you go to that party last night?
- No.
1449
01:33:58,875 --> 01:34:02,743
Lawrence, you done real good.
I'm proud of you.
1450
01:34:02,920 --> 01:34:06,458
Yeah, I did okay, huh? Surprised myself.
1451
01:34:07,550 --> 01:34:09,086
You did great, Rich.
1452
01:34:17,393 --> 01:34:20,806
Oh, hi, Bernie.
See you at the party tonight.
1453
01:34:20,980 --> 01:34:22,186
What?
1454
01:34:24,026 --> 01:34:26,233
What did she say?
1455
01:34:33,076 --> 01:34:35,238
Hey, mister, can I bury you?
1456
01:34:37,247 --> 01:34:38,658
Great!