1 00:00:25,750 --> 00:00:26,831 Oh, God. 2 00:00:27,001 --> 00:00:29,163 Hiya, Richard. Hot enough for you? 3 00:00:29,337 --> 00:00:30,668 Yeah. 4 00:00:34,342 --> 00:00:36,003 Hey, hey... 5 00:00:37,679 --> 00:00:39,761 Hey, what are you doing? 6 00:00:39,931 --> 00:00:42,844 You dummy, why don't you watch where you're going? 7 00:01:12,131 --> 00:01:14,881 Does this look like 10:00, or does this look like 10:30? 8 00:01:15,051 --> 00:01:17,042 - Morning, Richard! - Good morning. 9 00:01:17,220 --> 00:01:19,370 - You're a half hour late. - Only a half hour? 10 00:01:19,514 --> 00:01:22,381 I'm usually 45 minutes late. I'm early today. 11 00:01:23,059 --> 00:01:24,390 I see. 12 00:01:30,192 --> 00:01:33,401 - You gonna join me today or what? - Coming. 13 00:01:35,114 --> 00:01:36,980 Give me your money and your wallets. 14 00:01:37,157 --> 00:01:39,649 Aw, get your ass out of here. It's too hot. 15 00:01:46,375 --> 00:01:49,709 Aw, color me old-fashioned, Rich, but I just love the park on a Sunday. 16 00:01:49,878 --> 00:01:53,793 I'd love it more if we didn't have to work today. Come on, let's go. 17 00:02:05,095 --> 00:02:07,348 Let me open that for you, all right? 18 00:02:35,760 --> 00:02:38,001 Hot enough for you, Larry? 19 00:02:38,179 --> 00:02:40,546 No, Harris, why don't you turn up the heat? 20 00:02:40,723 --> 00:02:43,011 Okay. I'll tell the engineer. 21 00:02:47,063 --> 00:02:49,816 Cheap bastards. Turn off the air conditioning on the weekends. 22 00:03:16,761 --> 00:03:20,220 - Let's go to the beach. - No. 23 00:03:20,389 --> 00:03:24,007 - We're gonna be here our whole lives. - Yeah, I'm afraid so. 24 00:03:28,576 --> 00:03:30,032 - I'm going to the beach! - Give me those papers. 25 00:03:30,900 --> 00:03:33,194 - The papers are going to the beach. - We are not going to the beach. 26 00:03:33,278 --> 00:03:35,394 You want these? You're coming to the beach. 27 00:03:35,572 --> 00:03:38,272 - I guess we're going to the beach. - Wilson at the five. 28 00:03:39,827 --> 00:03:42,239 Oh, that was beautiful ! Replay! 29 00:03:45,123 --> 00:03:46,830 Give me those papers! 30 00:03:52,172 --> 00:03:56,166 - You think it's safe to go in the water? - No, better not. 31 00:03:57,178 --> 00:04:01,422 - You just ate. You might get cramps. - I'll risk it. 32 00:04:10,066 --> 00:04:11,487 RADIO ANNOUNCER: Before we get back to you with more tunes 33 00:04:11,512 --> 00:04:12,857 on that big Labor Day Marathon 34 00:04:13,027 --> 00:04:15,077 let's get the latest from Weather Central. 35 00:04:15,153 --> 00:04:17,961 - Bill, what's happening out there, buddy? - Sizzle, sizzle, sizzle, 36 00:04:17,986 --> 00:04:20,650 as the Big Apple becomes the Baked Apple. Ow! 37 00:04:20,827 --> 00:04:22,162 You better believe that these are... 38 00:04:22,246 --> 00:04:24,039 Oh, Christ. Will you shut that thing off? 39 00:04:24,123 --> 00:04:26,581 ...continues before Labor Day weekend. 40 00:04:26,750 --> 00:04:30,835 It is gonna be the four "Hs," hot, humid, hazy, and horrible. 41 00:04:33,799 --> 00:04:35,961 This sucks. I am so unhappy. 42 00:04:36,760 --> 00:04:39,860 - We should be at a real beach. - There are no more real beaches. 43 00:04:40,639 --> 00:04:44,598 I mean, we could go to Jones Beach and float around in the hospital waste. 44 00:04:44,768 --> 00:04:46,687 Then again, Coney island's always real nice. 45 00:04:46,771 --> 00:04:49,148 We could go there and watch the fish disintegrate in front of our eyes. 46 00:04:49,232 --> 00:04:51,098 - Shit. - Wait a minute. 47 00:04:51,276 --> 00:04:54,394 Wait a goddamn... Hold the phone, buddy! I got it! 48 00:04:54,571 --> 00:04:56,903 I got the $2 million. Where are your pages? 49 00:04:57,073 --> 00:04:58,484 Get your pages. 50 00:04:58,658 --> 00:05:02,026 Oh, my God! You are not gonna believe what you see! 51 00:05:02,871 --> 00:05:04,657 - Okay. - Turn to Page 28. 52 00:05:04,831 --> 00:05:06,287 Twenty- eight. Twenty- eight. 53 00:05:06,458 --> 00:05:08,558 Twenty- eight. Twenty- eight. Right after 27. 54 00:05:09,961 --> 00:05:11,380 - Got it. - All right? You got it? 55 00:05:11,464 --> 00:05:12,923 I want you to turn to Page 41 now. 56 00:05:13,007 --> 00:05:15,248 - Forty- one! Forty- one! - Forty- one! 57 00:05:15,426 --> 00:05:16,593 - I got it. - Check out line 18. 58 00:05:16,677 --> 00:05:17,667 Line 18. 59 00:05:17,845 --> 00:05:18,835 - Okay? - Yeah. 60 00:05:19,013 --> 00:05:20,344 - You see it? - I see it. 61 00:05:20,514 --> 00:05:23,131 - You see it? - What about it? 62 00:05:24,727 --> 00:05:27,059 You're such a stupid piece of rat shit. 63 00:05:27,229 --> 00:05:28,765 Hot! Hot! Hot! 64 00:05:28,940 --> 00:05:31,147 - Watch your step! - I'm being barbecued here! 65 00:05:31,817 --> 00:05:33,694 All right. Okay. All right, buddy. 66 00:05:33,778 --> 00:05:35,696 - I'm gonna explain it to you real slow. - Good. 67 00:05:35,780 --> 00:05:39,900 Okay. There's more than one check issued on the same life insurance policy claim. 68 00:05:40,077 --> 00:05:44,036 One in December of '87, another in April of '88 and two more in June. 69 00:05:44,206 --> 00:05:46,165 - Making any sense? - Yeah, he died four times. 70 00:05:46,249 --> 00:05:48,661 Yes. Yes, according to this, he died four times. 71 00:05:48,835 --> 00:05:51,372 So, somebody screwed up. It wasn't us. Was it? 72 00:05:51,546 --> 00:05:53,412 No. No, it wasn't us. 73 00:05:53,590 --> 00:05:56,496 Don't you see? We just uncovered a $2 million error. 74 00:05:56,802 --> 00:05:59,307 We're gonna be heroes. We're going up the corporate ladder. 75 00:05:59,388 --> 00:06:01,789 - This is good for me. - Yes, this is good for you 76 00:06:01,933 --> 00:06:03,559 and I think it's good for me, too. It's good all over. 77 00:06:03,643 --> 00:06:05,394 I'll tell Lomax first thing in the morning. 78 00:06:05,478 --> 00:06:07,688 - What page is it? - No, Larry. Let me tell him. 79 00:06:07,772 --> 00:06:09,479 - We'll both tell him. - Okay. Great! 80 00:06:20,284 --> 00:06:22,366 There's what's- her- name. 81 00:06:34,425 --> 00:06:35,756 Stop staring at her. 82 00:06:35,926 --> 00:06:37,802 You haven't shut up about her for two months. 83 00:06:37,886 --> 00:06:40,764 - Ask her out already, will you? - No. I don't know what to say. 84 00:06:40,848 --> 00:06:41,976 She's a summer intern. She'll be gone in a week. 85 00:06:42,569 --> 00:06:44,225 No, I can't. I-I've no idea what to say. 86 00:06:44,309 --> 00:06:47,768 - Say "Hi, I want to go out with you." - I can't say that. 87 00:06:47,938 --> 00:06:49,230 - Why not? - Have you got the time? 88 00:06:49,314 --> 00:06:51,108 Because there are too many people around. 89 00:06:51,192 --> 00:06:53,152 It's New York City. There are always too many people. 90 00:06:53,236 --> 00:06:54,818 Excuse me, miss? 91 00:07:01,077 --> 00:07:02,738 Oh, shit. 92 00:07:05,040 --> 00:07:07,828 Good weekend, Bob? 93 00:07:11,963 --> 00:07:14,000 - You gonna say something? - Shut up. 94 00:07:15,717 --> 00:07:18,631 - You're blowing it. - Shut... 95 00:07:18,804 --> 00:07:20,636 Please, shut up, all right? 96 00:07:27,063 --> 00:07:28,724 Thank you. 97 00:07:36,238 --> 00:07:38,821 Okay. Try witty. 98 00:07:38,991 --> 00:07:41,950 Say, "You know what would look good on you?" 99 00:07:42,996 --> 00:07:45,909 - "Me." Huh? - Oh, please. 100 00:07:46,083 --> 00:07:47,667 Richard, that is a very good line. 101 00:07:47,751 --> 00:07:49,836 Enough, look, if I wanted to talk to her, I'll talk to her. 102 00:07:49,920 --> 00:07:51,671 - Okay, talk to her. - No, I don't... I can't... 103 00:07:51,755 --> 00:07:53,673 - Would you talk to her? - Would you stop? 104 00:07:53,757 --> 00:07:55,418 - You want me to talk to her? - Yes. 105 00:07:55,592 --> 00:07:57,082 Okay. Shut up. 106 00:07:58,178 --> 00:08:00,465 Excuse me. 107 00:08:03,350 --> 00:08:05,216 Uh... 108 00:08:10,858 --> 00:08:12,394 My aunt is very sick. 109 00:08:18,366 --> 00:08:19,902 What? 110 00:08:21,828 --> 00:08:23,068 Nothing. 111 00:08:26,124 --> 00:08:27,706 Um... 112 00:08:32,422 --> 00:08:33,878 Can't believe this. Jesus. 113 00:08:34,049 --> 00:08:36,666 Now, don't flagellate yourself over this, Richard. 114 00:08:36,844 --> 00:08:39,304 It was a very good effort. You'll get her next time. 115 00:08:39,388 --> 00:08:42,140 Why did I just say that? Larry, I don't even have an aunt. 116 00:08:42,224 --> 00:08:43,430 So what? 117 00:08:44,059 --> 00:08:45,845 Anything going on? 118 00:08:46,019 --> 00:08:47,509 There are these messages. 119 00:08:47,688 --> 00:08:50,538 And you're late for the creative sales meeting, Mr. Lomax. 120 00:08:50,649 --> 00:08:53,266 - Excuse us, Mr. Lomax. - Let me get that, sir. 121 00:08:53,443 --> 00:08:56,357 - Sammy. Hank. How are you? - Right. Richard Parker, sir. 122 00:08:56,531 --> 00:08:58,281 - Larry Wilson. - Whatever. 123 00:08:58,408 --> 00:09:00,659 There's nothing from a Doreena, a Martha, Judy? 124 00:09:00,743 --> 00:09:02,654 - No. - Well, that's their tough luck. 125 00:09:03,997 --> 00:09:05,331 - Excuse us, Mr. Lomax. - What? 126 00:09:05,415 --> 00:09:07,083 There's something we would like to show you. 127 00:09:07,167 --> 00:09:10,751 Wait. Shh... It's Monday morning. After lunch, right? 128 00:09:10,920 --> 00:09:12,627 Quite a bit after lunch. 129 00:09:14,340 --> 00:09:16,251 - Uh... - Shoo! Shoo! 130 00:09:16,426 --> 00:09:18,042 Shoo! 131 00:09:38,866 --> 00:09:40,573 Yeah, I got it, François. 132 00:09:43,370 --> 00:09:44,656 Two dollars. 133 00:09:47,334 --> 00:09:48,415 LARRY: Rich. 134 00:09:49,586 --> 00:09:52,374 - Look at Lomax. - God. 135 00:09:53,215 --> 00:09:56,799 LARRY: Oh, my God. Look at her. RICHARD: My God. 136 00:09:57,594 --> 00:09:59,756 Jesus. That guy. 137 00:10:00,305 --> 00:10:03,593 Beautiful apartment. House at the beach. 138 00:10:03,767 --> 00:10:06,725 Babes. A boat. A car. 139 00:10:06,895 --> 00:10:10,190 Do you know how much it costs to park a car in Manhattan every month? 140 00:10:10,274 --> 00:10:14,017 - More than my rent. - Well, I mean, it's only fair. 141 00:10:14,195 --> 00:10:17,187 His car is a bit bigger than your apartment. 142 00:10:17,365 --> 00:10:20,073 So my apartment is small. It's dark. 143 00:10:20,243 --> 00:10:23,412 It's hot. It's in a high crime area. Beats living with Mom and Dad. 144 00:10:23,496 --> 00:10:26,696 All right. Enough. It's just until I can afford something decent. 145 00:10:26,832 --> 00:10:29,449 Something without wall-to-wall cockroaches. 146 00:10:31,921 --> 00:10:35,040 All I gotta do is just keep setting my goals and working hard, 147 00:10:35,217 --> 00:10:36,767 - I'll be fine. - You're so naive. 148 00:10:38,804 --> 00:10:40,465 - I'm sorry. - Oh, excuse me! 149 00:10:40,639 --> 00:10:42,255 Go ahead. 150 00:10:42,432 --> 00:10:43,547 Oh, God. 151 00:10:43,725 --> 00:10:45,636 I hope your aunt feels better. 152 00:10:46,937 --> 00:10:48,018 - What? - I said... 153 00:10:48,188 --> 00:10:50,646 She said, "I hope your aunt feels better." 154 00:10:50,816 --> 00:10:53,774 My aunt? The sick aunt. Yes, um, she's fine. 155 00:10:53,986 --> 00:10:57,854 - They thought it was... - Either get on the elevator or get off. 156 00:10:58,949 --> 00:11:00,111 I'll be back. 157 00:11:04,247 --> 00:11:06,659 And... I lose again. 158 00:11:06,833 --> 00:11:09,666 I won. Lar, I have a date. 159 00:11:12,046 --> 00:11:13,457 - You're kidding. - No. 160 00:11:13,631 --> 00:11:16,714 Gwen and I, Thursday night, 8:00pm, dinner. 161 00:11:16,884 --> 00:11:20,297 - Fabulous. - It was the clumsy approach. It worked. 162 00:11:20,471 --> 00:11:22,521 You're gonna want to borrow my apartment. 163 00:11:23,308 --> 00:11:25,676 Uh, no, but thank you. That's sweet. 164 00:11:25,853 --> 00:11:28,561 But I can't do that to you. Thank you. 165 00:11:29,648 --> 00:11:33,068 Rich, if she finds out you live with your folks, you're gonna embarrass yourself. 166 00:11:33,152 --> 00:11:35,735 Yeah, I know, but I can't do that to you, Lar. 167 00:11:39,825 --> 00:11:41,862 It's the cockroaches, isn't it? 168 00:11:42,578 --> 00:11:45,115 - Well... - They scatter when the lights go on. 169 00:11:46,707 --> 00:11:49,746 Mr. Parker, Mr. Lomax will see you now. 170 00:11:49,919 --> 00:11:51,159 I feel lucky. 171 00:11:53,048 --> 00:11:57,087 No. No, I only want the Maserati if it comes in that jet black. 172 00:11:59,596 --> 00:12:03,296 If you can't do it for me, I'll just have to take my business to another dealer. 173 00:12:04,684 --> 00:12:06,095 Yeah. 174 00:12:06,269 --> 00:12:09,432 So paint it! I mean how hard can this whole thing be? 175 00:12:09,606 --> 00:12:11,347 Right. 176 00:12:11,524 --> 00:12:13,310 All right. See, that's better. 177 00:12:13,485 --> 00:12:16,649 See how easy it is to do business with me? Mm-hm. 178 00:12:17,907 --> 00:12:21,491 Yeah. No, no. No trade. Strictly cash. 179 00:12:21,660 --> 00:12:23,367 Right. 180 00:12:23,537 --> 00:12:25,278 All right. Good. 181 00:12:32,046 --> 00:12:34,663 Gentlemen, what have you got for me? 182 00:12:34,840 --> 00:12:37,377 - Richard? - Well... 183 00:12:37,551 --> 00:12:40,169 As you may or may not know, Mr. Lomax... 184 00:12:40,347 --> 00:12:44,386 Larry and I have been reprogramming... 185 00:12:44,559 --> 00:12:47,267 - Where is he going? - I don't know. 186 00:12:47,896 --> 00:12:50,308 What are we supposed to do here? 187 00:12:51,525 --> 00:12:54,142 Bet that thing moves, huh? Jesus. 188 00:12:54,319 --> 00:12:56,356 - Put that back. - It's a beautiful boat. 189 00:13:04,204 --> 00:13:05,741 You, um 190 00:13:07,375 --> 00:13:09,833 - gentlemen were saying? - Yes, well. 191 00:13:10,002 --> 00:13:12,494 As you might have heard, Mr. Lomax... 192 00:13:12,672 --> 00:13:17,007 Larry and I have been reprogramming the accounts on the new computer system. 193 00:13:17,176 --> 00:13:18,792 - Yeah, right. - Thanks. 194 00:13:18,970 --> 00:13:21,507 - And, uh... - Sir, it's a very big job. 195 00:13:21,681 --> 00:13:24,969 - A big job. We have been working hard. - It's a very big job. 196 00:13:25,143 --> 00:13:27,436 I've been at it for quite some time. Weekends also. 197 00:13:27,520 --> 00:13:29,606 - Weekends, late, and... - Why don't you show him? 198 00:13:29,690 --> 00:13:32,442 Thank you. We've come up with something you should know about. 199 00:13:32,526 --> 00:13:35,143 - You have them both there? - Yes. Page 28 and 41. 200 00:13:35,320 --> 00:13:36,685 - Forty- one. - Forty- one. 201 00:13:46,582 --> 00:13:48,493 You sure these figures are accurate? 202 00:13:49,501 --> 00:13:50,787 - Yes. - Positive. 203 00:13:50,961 --> 00:13:52,292 Yes, sir, Mr. Lomax. 204 00:13:55,258 --> 00:13:56,874 Bernie. 205 00:14:00,930 --> 00:14:02,261 Call me Bernie. 206 00:14:04,142 --> 00:14:06,383 I mean, my father is Mr. Lomax, right? 207 00:14:15,278 --> 00:14:17,064 Okay... Bernie. 208 00:14:17,489 --> 00:14:20,027 Yes, yes, it's all there in black and white. 209 00:14:20,201 --> 00:14:22,158 We both worked on this one, Bern. 210 00:14:22,703 --> 00:14:24,285 - "Ee." - Hmm? 211 00:14:24,455 --> 00:14:26,162 - "Bern- ee." - Bernie. 212 00:14:26,332 --> 00:14:29,870 - Mm-hm. Papers. - Right here, Bernie. 213 00:14:31,462 --> 00:14:33,380 If anything has to go, I'm glad it's my vision, 214 00:14:33,464 --> 00:14:35,796 and not the old joystick, you know what I mean? 215 00:14:41,096 --> 00:14:43,087 That's computer ink, sir. 216 00:14:47,354 --> 00:14:49,891 Oh, no, you're wrong. Look. 217 00:14:50,065 --> 00:14:51,774 You see, there are multiple checks issued because 218 00:14:51,858 --> 00:14:54,099 there were several policies written. Huh? 219 00:14:54,277 --> 00:14:56,827 You didn't take into consideration that it's normal, 220 00:14:56,947 --> 00:14:59,847 especially when using a fluctuating COL index to combine... 221 00:14:59,991 --> 00:15:02,358 Look here. A package containing both short- term 222 00:15:02,536 --> 00:15:05,779 and straight life policies in an overall insurance portfolio. 223 00:15:05,956 --> 00:15:08,072 No, you're wasting my time. 224 00:15:13,005 --> 00:15:15,417 Richard worked on that part, sir. 225 00:15:16,509 --> 00:15:19,422 That's true, Mr. Lo... Bernie. 226 00:15:19,595 --> 00:15:21,645 But if you were to look at the back page, 227 00:15:21,764 --> 00:15:23,801 where the policy indexes are, 228 00:15:23,975 --> 00:15:26,182 you'll notice that the remaining policies 229 00:15:26,352 --> 00:15:30,471 are dated after the policy holder died, Bernie. 230 00:15:34,194 --> 00:15:36,060 You're right. 231 00:15:36,238 --> 00:15:38,865 You're absolutely correct, gentlemen, this is good work. 232 00:15:38,949 --> 00:15:42,158 - Very, very good work. - Thank you, Bernie. 233 00:15:42,327 --> 00:15:45,246 I hate to say this, but Bernie, it appears as if somebody's trying 234 00:15:45,330 --> 00:15:47,916 to defraud the company. Perhaps we should check back records. 235 00:15:48,000 --> 00:15:50,788 Somebody tried to smoke it past the wrong guy. 236 00:15:51,503 --> 00:15:53,119 No smoking. 237 00:15:53,297 --> 00:15:56,289 Gentlemen, how long have you two been working here? 238 00:15:56,466 --> 00:15:58,719 - Nineteen months and a week. - I'm not really sure. 239 00:15:58,803 --> 00:16:01,555 - A little longer, I think. - Longer? I was here before you. 240 00:16:01,639 --> 00:16:02,932 No, Richard. I trained you. 241 00:16:03,016 --> 00:16:05,804 I came here in January, you came the end of May. 242 00:16:05,977 --> 00:16:08,560 - I trained you. - Whatever! 243 00:16:09,814 --> 00:16:12,664 What I'm saying is that I think there is a big future here 244 00:16:12,817 --> 00:16:14,693 for a couple of bright fellows like yourselves. 245 00:16:14,777 --> 00:16:17,235 Thank you. 246 00:16:17,405 --> 00:16:19,615 But I would like to go over these numbers again with you, 247 00:16:19,699 --> 00:16:22,034 just to make sure, you know, that you've gotten everything. 248 00:16:22,118 --> 00:16:25,328 The only trouble is if someone is trying to 249 00:16:25,497 --> 00:16:27,666 like you said, "smoke it past the wrong guy," 250 00:16:27,750 --> 00:16:29,912 I'd like to just keep it confidential. 251 00:16:30,085 --> 00:16:32,379 I mean there's no sense sending up a bunch of red flags. 252 00:16:32,463 --> 00:16:33,713 LARRY: Absolutely not, Bern. 253 00:16:33,797 --> 00:16:35,754 If you would like, we'll work late. 254 00:16:35,924 --> 00:16:39,052 - Yes, I mean we'll work weekends. - Weekends are very good for me. 255 00:16:39,136 --> 00:16:41,878 Weekends? Good idea. 256 00:16:42,056 --> 00:16:44,844 Give us plenty of time together, no distractions. 257 00:16:45,017 --> 00:16:46,599 It is Labor Day. 258 00:16:50,273 --> 00:16:51,763 I got an idea. 259 00:16:54,361 --> 00:16:57,945 How would you two like to come to my house at the beach? 260 00:16:59,824 --> 00:17:00,985 - Me? - Us? 261 00:17:01,159 --> 00:17:02,991 Yeah. Hampton Island. 262 00:17:03,161 --> 00:17:05,949 Ever been there? Well, you'll love it. 263 00:17:06,122 --> 00:17:08,165 When we're not working, there are plenty of distractions. 264 00:17:08,249 --> 00:17:11,082 There are women, swimming, boating, famous people. 265 00:17:14,048 --> 00:17:15,083 Well? 266 00:17:15,257 --> 00:17:16,418 - Love to! - Okay. 267 00:17:16,592 --> 00:17:18,674 Good! It's settled. 268 00:17:19,387 --> 00:17:22,175 Oh, we're gonna have a good time, I guarantee. 269 00:17:22,348 --> 00:17:24,308 I'll have my secretary write down the directions for you, 270 00:17:24,392 --> 00:17:26,643 - give you the ferry schedule. - The ferry schedule? 271 00:17:26,727 --> 00:17:28,895 It's the only way to get there, unless you have a boat. I don't know. 272 00:17:30,314 --> 00:17:31,857 I have never even been on a boat. 273 00:17:31,941 --> 00:17:33,817 I was once on the Staten Island Ferry with my folks... 274 00:17:33,901 --> 00:17:36,063 Whatever. You come out Friday night, 275 00:17:36,237 --> 00:17:38,197 you're gonna have a great time, I guarantee it. 276 00:17:38,281 --> 00:17:41,194 I'll even drive you back to the city myself on Monday. Okay? 277 00:17:41,368 --> 00:17:42,994 We don't know what to say, Bernie. 278 00:17:43,078 --> 00:17:46,412 Hey. You don't have to say anything. 279 00:17:46,581 --> 00:17:49,573 If you two uncovered what I think you uncovered, 280 00:17:49,751 --> 00:17:53,119 old Bernie here owes you both a great deal, I mean it sincerely. 281 00:17:53,296 --> 00:17:55,503 Now, get out of here. Go on. 282 00:18:00,470 --> 00:18:02,086 He loves us. 283 00:18:02,264 --> 00:18:06,224 The man absolutely loves us! 284 00:18:07,895 --> 00:18:09,886 You have to kill them, Vito. 285 00:18:19,866 --> 00:18:23,075 Bernie, let me explain something to you. 286 00:18:24,328 --> 00:18:28,118 We don't do that anymore. We're a corporation now. 287 00:18:29,042 --> 00:18:31,374 We're in the market. We invest. 288 00:18:31,545 --> 00:18:33,752 Real estate. Car rentals. 289 00:18:33,922 --> 00:18:35,754 - Parking lots. - Parking lots. 290 00:18:36,714 --> 00:18:37,964 Parking lots. That's good. 291 00:18:39,678 --> 00:18:42,555 - I mean, I understand that, but... - Didn't I order the walnut dressing? 292 00:18:42,639 --> 00:18:44,630 - Yes, you did. - Taste that. 293 00:18:46,643 --> 00:18:50,261 Does that taste anything like walnut dressing? Tell me. 294 00:18:50,439 --> 00:18:52,389 This is the raspberry vinaigrette. 295 00:18:52,483 --> 00:18:56,569 Should I have Paulie go and talk to the chef? 296 00:18:58,782 --> 00:19:02,366 This goddamn raspberry vinaigrette... 297 00:19:02,535 --> 00:19:03,650 Vito... 298 00:19:03,828 --> 00:19:06,195 God! 299 00:19:06,372 --> 00:19:08,158 BERNIE: Excuse me, Vito. 300 00:19:09,876 --> 00:19:11,412 Vito! 301 00:19:15,381 --> 00:19:19,046 I... I know how important food is to you, I mean... 302 00:19:20,054 --> 00:19:22,011 But we've got a problem here. 303 00:19:22,181 --> 00:19:26,550 Bernie, I give problems. I don't get problems. Hmm? 304 00:19:31,232 --> 00:19:33,018 How do you propose to handle it? 305 00:19:36,570 --> 00:19:40,154 Let's make it a murder- suicide job. All right? 306 00:19:40,324 --> 00:19:41,689 Okay, gentlemen? 307 00:19:41,867 --> 00:19:45,218 I'll plant some money, fake a note, and they can take the rap and... 308 00:19:45,455 --> 00:19:47,913 I mean, I won't even have to change the books. 309 00:19:50,752 --> 00:19:52,083 What do you think? 310 00:19:56,466 --> 00:19:59,003 I like it. It's creative. 311 00:20:02,347 --> 00:20:05,260 I'm a little rusty. But it'll come back to me. 312 00:20:11,357 --> 00:20:12,973 Okay. 313 00:20:15,194 --> 00:20:17,777 - Do it. - This is good. 314 00:20:17,947 --> 00:20:20,484 I mean this is really good. Good. 315 00:20:20,658 --> 00:20:22,444 Um... 316 00:20:22,618 --> 00:20:24,359 I think we're gonna have some fun. 317 00:20:24,537 --> 00:20:26,119 I mean, real fun... 318 00:20:29,083 --> 00:20:31,324 I... I have to get going. 319 00:20:31,502 --> 00:20:34,336 - I really do. - What, no dessert? 320 00:20:34,506 --> 00:20:37,589 They do a wonderful crème brûlée here. It's delicious. 321 00:20:37,759 --> 00:20:41,343 No, gentlemen, I really must be going. Thanks for dinner, Vito. 322 00:20:48,020 --> 00:20:50,182 I got to go powder my nose. 323 00:21:06,706 --> 00:21:09,289 Forget the accident with the two guys. 324 00:21:09,459 --> 00:21:10,790 Take care of Lomax. 325 00:21:12,170 --> 00:21:13,706 He's getting too careless. 326 00:21:15,256 --> 00:21:16,712 Too greedy. 327 00:21:19,510 --> 00:21:20,875 Besides 328 00:21:22,264 --> 00:21:23,925 he's screwing my girlfriend. 329 00:21:27,478 --> 00:21:30,313 But you said we were gonna spend the weekend at the beach! 330 00:21:30,397 --> 00:21:32,941 You heard the conversation. What am I supposed to do about it? 331 00:21:33,025 --> 00:21:34,109 - Bernie, Bernie... - What? 332 00:21:34,193 --> 00:21:37,436 I told Vito I was gonna spend some time with my mother! 333 00:21:38,113 --> 00:21:41,356 - Bernie, Bernie... - Tina... 334 00:21:41,533 --> 00:21:44,651 Bernie, Bernie, Bernie, Bernie... 335 00:21:44,828 --> 00:21:47,036 - I have to see you, Bernie. - I know... 336 00:21:47,207 --> 00:21:49,574 Whoa! Cut it out. 337 00:21:49,751 --> 00:21:52,459 - What's wrong with you? Wait a minute. - What? 338 00:21:52,629 --> 00:21:54,461 - I've got an idea. - What? 339 00:21:54,631 --> 00:21:57,498 You... 9:00 Friday night. I'll be at the apartment. 340 00:21:57,676 --> 00:22:00,168 Just use your key. All right? 341 00:22:00,345 --> 00:22:02,632 TINA: I'll wear something special. 342 00:22:03,264 --> 00:22:05,975 RICHARD: I bet you never had sweet and sour matzo balls before. 343 00:22:06,059 --> 00:22:07,345 No. 344 00:22:09,521 --> 00:22:12,810 - I'm glad you finally asked me out. - You are? 345 00:22:12,984 --> 00:22:16,318 I wish you had asked me out sooner. 346 00:22:16,487 --> 00:22:19,197 Today was my last day at work. I'm going back to college. 347 00:22:20,700 --> 00:22:22,951 We could still have this weekend together, right? 348 00:22:23,035 --> 00:22:24,901 I'm spending it with my folks. 349 00:22:25,079 --> 00:22:27,491 - Are your folks in town? - No. 350 00:22:27,665 --> 00:22:29,076 No. 351 00:22:31,293 --> 00:22:34,411 Well, is this the intimate evening I promised you, or what? 352 00:22:35,756 --> 00:22:38,468 You think there's anywhere we could go where we could just sit and talk 353 00:22:38,552 --> 00:22:41,402 and not have to scream and get run over by garbage trucks? 354 00:22:41,555 --> 00:22:43,389 - Hey, want to throw her in? - How you doing? 355 00:22:43,473 --> 00:22:45,023 I'd invite you to my apartment, 356 00:22:45,183 --> 00:22:46,924 - but I have five roommates. - Five? 357 00:22:47,102 --> 00:22:49,437 And they are all at home doing their hair right now. 358 00:22:49,521 --> 00:22:53,981 That's a lot of hair. But it's clean. I like that. 359 00:22:54,151 --> 00:22:56,110 It's either that or living with my parents, 360 00:22:56,194 --> 00:22:59,277 - and I don't think that's a good idea. - No, I can't blame you. 361 00:22:59,448 --> 00:23:01,282 Who'd want to live with their folks? That's no good. 362 00:23:01,366 --> 00:23:04,735 - Do you have any roommates? - No. Roommates? No. None. 363 00:23:04,912 --> 00:23:06,494 Why don't we go to your place? 364 00:23:06,664 --> 00:23:10,248 Come on, baby. You're not a woman. Are you? Tell me the truth. 365 00:23:15,590 --> 00:23:17,831 RICHARD: Okay. 366 00:23:27,644 --> 00:23:29,430 Wow. 367 00:23:32,357 --> 00:23:34,223 Why are you tiptoeing? 368 00:23:35,736 --> 00:23:38,524 Because, um... 369 00:23:38,697 --> 00:23:42,190 Because... the people who live downstairs, 370 00:23:42,367 --> 00:23:44,028 they're very light sleepers. 371 00:23:45,245 --> 00:23:47,657 They get angry when I walk. 372 00:23:48,874 --> 00:23:50,785 Why are you whispering? 373 00:23:52,295 --> 00:23:53,911 - Am I? - Yes. 374 00:23:54,506 --> 00:23:58,841 I am. Um, that's because of the walls. They're too thin. 375 00:23:59,010 --> 00:24:03,095 - Uh, make yourself at home. - Thank you. 376 00:24:16,152 --> 00:24:20,067 Look at this teak. I mean, this whole apartment. 377 00:24:20,241 --> 00:24:22,403 Sort of, uh, '60s style. 378 00:24:22,576 --> 00:24:25,534 Yeah. I know. I've been meaning to redo that for years. 379 00:24:25,704 --> 00:24:29,038 No, I love it. I mean, it's very hip. 380 00:24:30,417 --> 00:24:32,624 I think you've done the place beautifully. 381 00:24:32,795 --> 00:24:34,661 Well, I like it. It's home. 382 00:24:34,839 --> 00:24:37,922 You know, it's a side of you I never would've expected. 383 00:24:38,092 --> 00:24:39,548 I'm very impressed. 384 00:24:39,718 --> 00:24:41,380 - Are you? - Yeah. 385 00:24:42,347 --> 00:24:43,633 About what? 386 00:24:43,807 --> 00:24:46,925 Well, this apartment has got to be expensive. 387 00:24:47,102 --> 00:24:48,561 So obviously you could have taken me 388 00:24:48,645 --> 00:24:52,309 to some flash restaurant instead of that... Mmm... 389 00:24:52,482 --> 00:24:54,317 Is "dump" the word you're groping for? 390 00:24:54,401 --> 00:24:57,644 You didn't like Hymie's Hunan? 391 00:24:57,821 --> 00:25:00,939 - It's a four- star dive. - It was great. I loved it. 392 00:25:01,116 --> 00:25:04,734 It's just that some men would try to impress women by 393 00:25:04,911 --> 00:25:06,747 by pretending to be something they're not. 394 00:25:06,831 --> 00:25:10,540 I absolutely agree. That's a terrible way to begin a relationship. 395 00:25:10,710 --> 00:25:13,418 Pretending to be something you're not. 396 00:25:13,588 --> 00:25:14,794 Oh, God. 397 00:25:14,964 --> 00:25:17,922 You don't have to answer this if you don't want to, but 398 00:25:18,092 --> 00:25:20,083 how do you afford a place like this? 399 00:25:21,596 --> 00:25:25,089 Oh... Well, I... I don't like to brag. 400 00:25:25,266 --> 00:25:28,099 I just feel uncomfortable showing off my money. 401 00:25:28,269 --> 00:25:32,355 But I've made some wise investments. I dabble in the stock market. 402 00:25:32,524 --> 00:25:37,109 And of course my parents are... were rather well off. 403 00:25:37,279 --> 00:25:38,895 Do you want to sit? 404 00:25:42,367 --> 00:25:44,199 - They passed away? - Mmm. 405 00:25:45,245 --> 00:25:47,862 - Yes. - They must have been young. 406 00:25:49,333 --> 00:25:50,573 Oh, yeah. 407 00:25:53,378 --> 00:25:55,962 Well, I feel I can trust you. 408 00:25:57,550 --> 00:25:59,962 They were in a train accident. 409 00:26:00,136 --> 00:26:02,844 Yeah, I mean I don't know what it was with trains, 410 00:26:03,014 --> 00:26:06,598 but they just always liked to travel in trains. 411 00:26:07,602 --> 00:26:09,434 I'm sorry. 412 00:26:09,604 --> 00:26:12,221 - How awful for you. - Yeah. 413 00:26:13,608 --> 00:26:18,774 You know, I always thought trains were so much safer than planes. 414 00:26:19,364 --> 00:26:22,699 Well, actually, a plane 415 00:26:23,786 --> 00:26:25,618 fell on the train. 416 00:26:51,022 --> 00:26:52,729 - Richard. - Gwen. 417 00:26:52,899 --> 00:26:54,310 - Richard. - Gwen. 418 00:26:54,484 --> 00:26:58,352 Richard, there's a man in his underwear in your kitchen. 419 00:26:58,530 --> 00:27:01,488 Shh... No, no, no. He's... He's with me. 420 00:27:01,658 --> 00:27:04,025 He's the... He's my... 421 00:27:04,995 --> 00:27:07,453 My butler. But... 422 00:27:07,622 --> 00:27:10,022 - You have a butler? - Yeah. Don't get him started. 423 00:27:10,166 --> 00:27:12,408 He'll go away if you just be quiet. 424 00:27:12,586 --> 00:27:14,293 Just pretend we're not here. 425 00:27:17,300 --> 00:27:19,337 Shh... 426 00:27:20,553 --> 00:27:22,089 Shh... 427 00:27:22,263 --> 00:27:24,049 Oh. Oh. 428 00:27:25,891 --> 00:27:28,007 Sorry. I didn't realize you had company. 429 00:27:28,185 --> 00:27:31,428 - Good evening, young lady. - That's all right, Monroe. 430 00:27:34,692 --> 00:27:39,108 Yes, will you, please, just go lay out my navy blue suit for the morning? 431 00:27:39,281 --> 00:27:41,443 - Please? - How about if I lay you out? 432 00:27:41,616 --> 00:27:43,072 Very well. 433 00:27:45,620 --> 00:27:47,281 "Monroe..." 434 00:27:47,456 --> 00:27:49,457 You let your butler talk to you like that? 435 00:27:49,541 --> 00:27:52,408 Well, he is a vet. He's got a steel plate in his head. 436 00:27:52,586 --> 00:27:55,123 It's... 437 00:27:55,297 --> 00:27:57,789 Gwen, it's not what you think. 438 00:27:57,966 --> 00:27:59,627 Goodbye, Richard. 439 00:28:26,789 --> 00:28:28,120 I'll grab the bow line. 440 00:28:28,290 --> 00:28:31,282 - Hey, Skeet. How're you doing? - Hey, Mr. Lomax. 441 00:28:31,460 --> 00:28:34,327 Here you go, my friend. Buy yourself a girlfriend. 442 00:28:37,883 --> 00:28:41,046 - Where have you been, Candy? - Oh, Bernie... 443 00:28:41,220 --> 00:28:43,820 - Hey, Bernie. How about a drink? - A little bit later. 444 00:28:47,393 --> 00:28:50,432 - Yo, Bernie. The cocktail flag is up. - A little bit later. 445 00:28:50,605 --> 00:28:53,024 Booze and women. That's my lifestyle and I love it! 446 00:28:53,108 --> 00:28:54,473 And I! 447 00:29:31,063 --> 00:29:34,351 - George, how are you? - Nice to see you, Mr. Lomax. 448 00:29:37,278 --> 00:29:39,529 What the hell are you doing here? I fired you last week. 449 00:29:39,613 --> 00:29:41,491 - I just want my 90 bucks, okay? - Bullshit! 450 00:29:41,575 --> 00:29:43,117 You drank my liquor and the toilets still don't work. 451 00:29:43,201 --> 00:29:45,818 - I don't want to see you. - Ow! Come on, Lomax! 452 00:29:45,996 --> 00:29:47,452 Get out of here! 453 00:29:47,622 --> 00:29:50,124 You come here one more time, I'm gonna break your legs! 454 00:29:50,208 --> 00:29:51,744 You son of a bitch. 455 00:29:57,757 --> 00:29:59,668 I'm sorry, Mr. Lomax. 456 00:29:59,843 --> 00:30:01,511 - I think she needs a little B-12. - Whatever. 457 00:30:01,595 --> 00:30:02,929 This is your old friend, Bernie. 458 00:30:03,013 --> 00:30:04,472 Leave a message, I'll get right back to you. 459 00:30:04,556 --> 00:30:06,719 - Goodbye, Mr. Lomax. - Goodbye, Frank. 460 00:30:06,893 --> 00:30:08,554 Hello? Hello? Hello? 461 00:30:08,728 --> 00:30:12,016 Hey, Lomax. It's Paulie. I just got to the island. 462 00:30:12,190 --> 00:30:13,555 You're early. 463 00:30:13,733 --> 00:30:15,901 Those two little schmucks aren't coming until the 6:00 ferry, 464 00:30:15,985 --> 00:30:18,695 - and I still have to plant the note. - Yeah, yeah, yeah... 465 00:30:18,779 --> 00:30:21,729 - So where's your house? - It's on the point, top of the dune. 466 00:30:21,824 --> 00:30:24,737 Look, Paulie, don't kill them while I'm around. 467 00:30:24,911 --> 00:30:26,948 Bernie, we're on a phone here. 468 00:30:27,121 --> 00:30:28,872 You're right. You're right. Okay, I'm sorry. 469 00:30:28,956 --> 00:30:32,085 The point is, I just want to be back in New York with an alibi, okay? 470 00:30:32,169 --> 00:30:34,331 Yeah. Don't worry about it. 471 00:30:45,432 --> 00:30:46,922 Oh, God! 472 00:30:48,810 --> 00:30:50,610 Rich. It is leaving. Come on! 473 00:30:50,771 --> 00:30:52,897 Richard, I told you we should've taken a taxi from the station. 474 00:30:52,981 --> 00:30:55,151 - There's another boat in a half hour. - We'll miss the big parties. 475 00:30:55,235 --> 00:30:56,646 Come on, Rich, we got it. 476 00:30:56,819 --> 00:30:58,184 - Larry... - Excuse me. 477 00:30:58,363 --> 00:31:00,229 - Sorry. - Coming through. 478 00:31:00,406 --> 00:31:02,450 You're being ridiculous! What are you doing? 479 00:31:02,534 --> 00:31:03,909 We are not jumping on this boat! 480 00:31:03,993 --> 00:31:07,343 Do you hear me? Listen to me, Larry, we're not jumping on this boat! 481 00:31:08,915 --> 00:31:10,952 - Jesus Christ! My elbow! - Piece of cake! 482 00:31:13,336 --> 00:31:16,374 Thanks, pal. Huh? 483 00:31:17,590 --> 00:31:20,879 Larry, This ferry isn't leaving. It's docking. 484 00:31:22,221 --> 00:31:24,462 - Oh, great, we're early. - You schmuck. 485 00:31:43,033 --> 00:31:45,526 - What is your name? - What is your name? 486 00:31:45,704 --> 00:31:47,991 - Larry. - Hi, Larry. I'm Michelle. 487 00:31:48,164 --> 00:31:51,282 Come on! Lighten up there, Rich! We're on our way! 488 00:31:51,459 --> 00:31:55,373 I'm so depressed. I made a fool out of myself last night. 489 00:31:55,547 --> 00:31:57,590 - Of course you did, Rich. - I think I should've stayed home. 490 00:31:57,674 --> 00:32:00,885 What are you talking about? We've been summoned to the mountaintop here. 491 00:32:00,969 --> 00:32:02,505 This is good for your career. 492 00:32:02,679 --> 00:32:04,680 You know, by the time this weekend is over, 493 00:32:04,764 --> 00:32:07,927 I promise you won't even remember what's- her- name's name. 494 00:32:08,101 --> 00:32:11,845 - I'll get you a drink. Come on. - Look, I'll see you later. 495 00:32:12,023 --> 00:32:14,481 Oh! Goodbye, young man. Nice talking to you. 496 00:32:27,788 --> 00:32:30,029 That is good. This is very good. 497 00:32:36,048 --> 00:32:39,131 - Oh... I didn't hear you come in. - I know. 498 00:32:39,301 --> 00:32:40,666 I'm real good at that. 499 00:32:40,844 --> 00:32:42,804 I told you the guys aren't here yet, didn't I? 500 00:32:42,888 --> 00:32:44,128 I did. Good. 501 00:32:44,306 --> 00:32:47,094 - Quite a shack you got here. - Well, it's... it's home. 502 00:32:47,267 --> 00:32:49,634 Ooh. Can I have a cigarette? 503 00:32:50,646 --> 00:32:53,183 - Hmm? - Cigarette. 504 00:32:54,900 --> 00:32:56,436 Sure. 505 00:32:56,610 --> 00:32:58,317 Sure, sure, sure... 506 00:33:00,031 --> 00:33:02,272 Ow! Ooh, what was... 507 00:33:02,450 --> 00:33:03,781 Oh... 508 00:33:06,329 --> 00:33:08,661 Mm- hm, mm- hm. 509 00:33:12,043 --> 00:33:14,080 Quite a ride, huh, Bern? 510 00:33:38,320 --> 00:33:39,970 Glorious day out, or what? 511 00:33:40,114 --> 00:33:42,230 - Where's Bernie? - I got it right here. 512 00:33:42,408 --> 00:33:46,242 It says it's the last house on the point, top o' the dune. 513 00:33:47,079 --> 00:33:50,625 Pardon me, monsignor, sir, could you tell me where the top of the dune is? 514 00:33:50,709 --> 00:33:54,373 - Bless you, my son. - Thank you, father. 515 00:33:54,546 --> 00:33:57,208 Look, we'll find it. Okay. 516 00:33:57,382 --> 00:34:00,124 - You know, it's an island, right? - How hard can it be? 517 00:34:01,553 --> 00:34:03,635 Excuse me. Is this the way to... 518 00:34:05,056 --> 00:34:07,343 Goodbye. Have a good one, now. 519 00:34:18,779 --> 00:34:22,067 - Yo, is this Bernie Lomax's house? - Sure is. 520 00:34:22,241 --> 00:34:26,826 - Wow. - Holy shit. Huh? Look at this. 521 00:34:26,996 --> 00:34:29,613 Come on, Rich. 522 00:34:32,376 --> 00:34:36,244 - Oh, beautiful. - Oh, my God. He's got a pool. 523 00:34:36,422 --> 00:34:39,290 He has got a goddamn pool at the beach. It's heated. 524 00:34:39,468 --> 00:34:40,754 I love this man. 525 00:34:40,927 --> 00:34:44,465 Oh, this is inspiring. Look at this view, huh? 526 00:34:44,639 --> 00:34:47,882 - I am getting laid. - Sure beats Coney Island. 527 00:34:53,940 --> 00:34:56,102 What? Should we just walk in? 528 00:34:57,486 --> 00:35:00,686 No, we'll stand out here all weekend. Come on, we're houseguests. 529 00:35:03,450 --> 00:35:05,783 Hello! Bernie, we're here. 530 00:35:06,329 --> 00:35:07,569 Amazing. 531 00:35:11,334 --> 00:35:12,665 I'm home. 532 00:35:13,753 --> 00:35:15,084 Excellent. 533 00:35:15,963 --> 00:35:20,673 - Admit it. You're glad you came. - Okay, I admit it. 534 00:35:20,843 --> 00:35:24,243 - We got three days of this ahead of us. - Oh, yeah. This is something. 535 00:35:24,347 --> 00:35:26,014 I mean a place like this must go for what, 536 00:35:26,098 --> 00:35:28,591 a mil six, a million seven? Unfurnished. 537 00:35:28,769 --> 00:35:31,761 - Good God! That's a Lichtenstein! - What? Where? 538 00:35:31,939 --> 00:35:34,226 Not the piano. The painting. It's an original. 539 00:35:34,399 --> 00:35:36,015 LARRY: Of course it is. 540 00:35:36,193 --> 00:35:39,320 Now, all of this could be yours, if you set your goals and work hard. 541 00:35:39,404 --> 00:35:42,692 My old man worked hard. All they did was give him more work. 542 00:35:44,576 --> 00:35:48,035 Bernie! Hey, is Bernie around? 543 00:35:48,205 --> 00:35:51,493 Hello. No, haven't seen him. But we just got here. 544 00:35:51,667 --> 00:35:54,170 We're gonna be here all weekend. We are houseguests. 545 00:35:54,254 --> 00:35:56,422 Tell him Tawny borrowed his boat to go skiing. 546 00:35:56,506 --> 00:35:59,999 - Hi, Tawny. I'm horny. - Oh, hi. 547 00:36:00,176 --> 00:36:02,793 - Look, don't forget to tell Bernie, okay? - Okay. 548 00:36:03,012 --> 00:36:06,505 Tawny, you wouldn't happen to know where Bernie is, would you? 549 00:36:06,683 --> 00:36:09,268 He's probably making the rounds. Everybody parties from house to house, 550 00:36:09,352 --> 00:36:12,014 but they always end up here. Bye! 551 00:36:12,689 --> 00:36:16,478 - And you didn't want to come. - I was wrong. I admit it, I was wrong. 552 00:36:19,363 --> 00:36:22,151 Oh, my God. 553 00:36:22,324 --> 00:36:26,659 Nothing but champagne and caviar. Perrier- Jouët. 554 00:36:26,829 --> 00:36:28,490 This guy is my idol. 555 00:36:28,664 --> 00:36:30,405 - Hey, don't open that. - Why not? 556 00:36:30,583 --> 00:36:32,633 We're houseguests Richard, come on. You want some? 557 00:36:32,751 --> 00:36:36,119 No, thanks. This is strange. Where's our host? 558 00:36:36,297 --> 00:36:38,834 You heard Tawny. He's out partying. Come on. 559 00:36:39,008 --> 00:36:42,091 Let's check out the rest of this joint, huh? 560 00:36:42,261 --> 00:36:43,673 This is fabulous. 561 00:36:48,518 --> 00:36:51,977 - Lar, I found him. Mr. Lomax. - Hmm? 562 00:36:52,147 --> 00:36:53,898 Bernie! How are you doing? Great place. 563 00:36:53,982 --> 00:36:57,443 I hope you don't mind, but we just walked in. We didn't know that you... 564 00:36:57,527 --> 00:36:58,733 Bernie? 565 00:36:58,904 --> 00:37:01,145 Shh, shh, he's sleeping. 566 00:37:03,867 --> 00:37:06,529 - Yeah? - Wow. 567 00:37:06,703 --> 00:37:09,412 Not even dark out and he's out of his skull. 568 00:37:09,582 --> 00:37:11,625 He's been working awfully hard, you know. 569 00:37:11,709 --> 00:37:13,040 Bern? 570 00:37:13,210 --> 00:37:14,666 - Mr. Lomax... - Bernie. 571 00:37:14,837 --> 00:37:17,374 Don't slap him. That's your boss. 572 00:37:18,090 --> 00:37:20,422 I know. He's meditating. 573 00:37:20,593 --> 00:37:23,554 No, he's not. He's, like, dead, man. Come on, let's walk him around. 574 00:37:23,638 --> 00:37:25,430 - We'll get the blood circulating. - Here we go, up. 575 00:37:25,514 --> 00:37:28,848 There we go. Okay, this way. This way, Richard. 576 00:37:29,018 --> 00:37:30,349 Here we go. 577 00:37:31,395 --> 00:37:33,773 That's it. Move those feet, Bernie. That's a boy. 578 00:37:33,857 --> 00:37:36,064 - Here you go. - Get him up. 579 00:37:36,234 --> 00:37:37,610 Carry your weight, here, Richard. 580 00:37:37,694 --> 00:37:39,310 Come on, Bernie. 581 00:37:39,488 --> 00:37:41,980 - Move those feet. - He's giving me a hernia. 582 00:37:42,449 --> 00:37:45,487 I'm losing him. Put him on the couch. 583 00:37:51,625 --> 00:37:53,668 We can't just leave him like this, you know. 584 00:37:53,752 --> 00:37:56,039 Come on, Bernie. Come on. 585 00:37:59,759 --> 00:38:02,046 Get your hand oft me, Bernie. 586 00:38:04,722 --> 00:38:06,508 I'll make the coffee. 587 00:38:13,523 --> 00:38:17,391 Don't you worry, Mr. Lomax, we'll make you some coffee, fix you right up. 588 00:38:19,988 --> 00:38:22,448 Tell you what, let's just make you a little more comfy. 589 00:38:22,532 --> 00:38:24,945 That is better. There you go. 590 00:38:25,119 --> 00:38:28,532 You're dropping things right out of your pocket here. 591 00:38:33,210 --> 00:38:34,917 - Larry! - Yes? 592 00:38:35,087 --> 00:38:37,419 You want to come in here for a minute, huh? 593 00:38:37,589 --> 00:38:40,126 - Yeah, look, Rich, is instant okay? - That's fine. 594 00:38:40,300 --> 00:38:42,917 - Good. What? - Look what I found in his pocket. 595 00:38:45,848 --> 00:38:49,968 Wow. Jesus. 596 00:38:50,145 --> 00:38:52,682 I never knew he was into the drug scene. 597 00:38:54,024 --> 00:38:55,685 God. Look how much is here! 598 00:38:55,859 --> 00:38:59,068 This is not recreational. This is a career. 599 00:38:59,237 --> 00:39:00,863 This man needs some help. You know that? 600 00:39:00,947 --> 00:39:03,449 If he's not careful, he's gonna wake up one morning dead. 601 00:39:03,533 --> 00:39:06,446 I watch 20/20. I know the statistics. 602 00:39:07,162 --> 00:39:08,368 I read. 603 00:39:10,373 --> 00:39:12,911 - What? - Larry, Lomax is dead. 604 00:39:20,176 --> 00:39:21,587 He can't be. 605 00:39:34,565 --> 00:39:37,273 Why do these things always happen to me? 606 00:39:40,238 --> 00:39:44,402 What kind of a host invites you to his house for the weekend and dies on you? 607 00:39:45,744 --> 00:39:49,408 Why would he do this, huh? I mean, he had everything. 608 00:39:49,581 --> 00:39:52,198 A house. Cars. Women. 609 00:39:53,293 --> 00:39:54,749 This is tragic. 610 00:39:55,420 --> 00:39:59,914 I don't understand why he couldn't wait until Monday to kill himself. 611 00:40:01,259 --> 00:40:03,797 Look, we have to call the police. 612 00:40:03,971 --> 00:40:07,221 And how am I going to get back to the city? He promised me a ride. 613 00:40:08,309 --> 00:40:10,846 Knock it off, Larry. Who cares about a ride? 614 00:40:11,020 --> 00:40:12,385 We're talking death here. 615 00:40:14,232 --> 00:40:16,314 I mean, this is just my luck. 616 00:40:16,484 --> 00:40:18,360 I finally catch a break at the office, 617 00:40:18,444 --> 00:40:21,405 finally see some light at the end of the tunnel and wham! Gone! 618 00:40:21,489 --> 00:40:24,572 Wait a minute. What am I going to tell them, huh? 619 00:40:24,742 --> 00:40:26,952 They might think we had something to do with it. 620 00:40:27,036 --> 00:40:30,123 You know, I told everyone we were going to Bernie's house for the weekend. 621 00:40:30,207 --> 00:40:32,574 They were so jealous. I mean, I loved it. 622 00:40:33,418 --> 00:40:37,082 - Now what am I gonna tell them? - I don't know. 623 00:40:40,008 --> 00:40:42,208 Bernie, you should've been on the court. 624 00:40:42,886 --> 00:40:44,721 - What a great day. - Do you see him? 625 00:40:44,805 --> 00:40:46,045 Where are you? 626 00:40:49,643 --> 00:40:51,259 Bernie! 627 00:40:53,398 --> 00:40:57,437 Bernie, baby, get off your ass. It's party time! 628 00:40:58,361 --> 00:41:00,488 You should have been out there sailing with us today. 629 00:41:00,572 --> 00:41:03,860 The sun was fabulous, the wind was fabulous, we had a great time. 630 00:41:04,033 --> 00:41:05,694 - Oh, hi, guys. - Hi. 631 00:41:05,869 --> 00:41:09,246 Love you, darling, just love you. You know, you could use a little sun. 632 00:41:09,330 --> 00:41:11,373 We're going again tomorrow, if you want to go. 633 00:41:11,457 --> 00:41:15,200 Lie on the deck, catch those rays. Don't worry. I'll help myself. 634 00:41:15,962 --> 00:41:18,204 Um... He's dead. 635 00:41:19,592 --> 00:41:21,879 That's the idea, isn't it? Cheers. 636 00:41:23,220 --> 00:41:26,679 - Hi, Bern! - Hey, Bernie. 637 00:41:32,479 --> 00:41:33,594 Hi, Bernie. 638 00:41:35,482 --> 00:41:37,769 Hey, dude. You need to pump some iron. 639 00:41:40,571 --> 00:41:43,741 So, Bernie. What about your Porsche? Had a chance to think about my offer? 640 00:41:43,825 --> 00:41:47,238 You know, $30,000 is a more than decent price for that car. 641 00:41:48,288 --> 00:41:52,657 You just think about it, take your time, don't rush into anything. See you later. 642 00:41:57,130 --> 00:41:58,370 Excuse me. 643 00:41:58,548 --> 00:42:00,174 WOHarvey, you promised me a review 644 00:42:00,258 --> 00:42:02,552 on the front page of the Sunday Times book section. 645 00:42:02,636 --> 00:42:04,387 I know, Alice, but he won't bend on it. 646 00:42:04,471 --> 00:42:05,972 He says there's no interest in the subject matter. 647 00:42:06,056 --> 00:42:08,857 - No interest in the... - Pardon me. What's the book about? 648 00:42:09,018 --> 00:42:12,136 Whether Sherlock Holmes and Dr. Watson were secretly married. 649 00:42:12,313 --> 00:42:13,981 - Eyes, nose, and breasts. - How much? 650 00:42:14,065 --> 00:42:16,567 A little tuck here, little sand there, a little lift there. 651 00:42:16,651 --> 00:42:18,892 - Do I need that much? - These people. 652 00:42:19,070 --> 00:42:21,027 Where did all these people come from? 653 00:42:21,197 --> 00:42:23,529 Floating party. Happens every weekend. 654 00:42:23,699 --> 00:42:25,235 - Like a drink? - No, thanks. 655 00:42:25,409 --> 00:42:27,525 Yeah, I'd love some champagne, thanks. 656 00:42:27,703 --> 00:42:30,320 Hey, Bernie. What a radical party. 657 00:42:30,498 --> 00:42:34,208 Got to move your workout to late tomorrow afternoon, B. 658 00:42:34,378 --> 00:42:37,338 Liza's maid is over for the weekend, and I had to give her your regular time. 659 00:42:39,466 --> 00:42:42,800 - Thanks, Klaus. I got it. - See you, Bern. 660 00:42:44,096 --> 00:42:45,177 Ahhh... 661 00:42:45,347 --> 00:42:48,260 Feels good, eh, Bern? You're really loose. 662 00:42:48,433 --> 00:42:51,391 Never seen you this relaxed before. Keep it up. 663 00:42:51,561 --> 00:42:54,269 I've got to go. Duty calls. 664 00:42:54,439 --> 00:42:56,100 Hey, babe. 665 00:42:56,275 --> 00:42:59,519 Hi, Bernie. I hear you got something for me. 666 00:42:59,696 --> 00:43:01,482 A little present? 667 00:43:03,074 --> 00:43:05,441 Playing games, are we? 668 00:43:05,618 --> 00:43:08,155 It's gotta be in here somewhere. 669 00:43:09,747 --> 00:43:11,863 I think I found something. 670 00:43:13,501 --> 00:43:15,287 Thanks a lot, Bernie. 671 00:43:19,882 --> 00:43:22,500 Doesn't anyone realize he's dead? 672 00:43:24,680 --> 00:43:26,671 Okay, Bernie, I'm gonna shoot the wad. 673 00:43:26,849 --> 00:43:30,513 I can't believe I'm doing this. I'm gonna go $40,000. 674 00:43:31,186 --> 00:43:33,302 No? You'll be begging me. 675 00:43:35,482 --> 00:43:37,223 We have to call the police. 676 00:43:37,401 --> 00:43:40,063 Oh, hi. Here. 677 00:43:41,196 --> 00:43:43,312 - Some of the biggest producers. - Yeah? 678 00:43:43,490 --> 00:43:46,073 Mm- hm. Loved my record. 679 00:43:53,501 --> 00:43:57,995 - Hello, is this the police? Yes... - Rich, I got an idea. 680 00:43:58,173 --> 00:44:00,925 Now, I know it's gonna sound funny, but just hear me out. 681 00:44:01,009 --> 00:44:04,053 No, Larry, why is the hair on the back of my neck starting to stand up? 682 00:44:04,137 --> 00:44:06,687 Okay, now, we could call the police, we could do that, 683 00:44:06,806 --> 00:44:09,016 but you know where we'd be spending our weekend 684 00:44:09,100 --> 00:44:13,516 in some hot police station answering questions we don't know the answers to. 685 00:44:13,689 --> 00:44:16,852 Now, obviously Bernie felt he owed us something here, 686 00:44:17,026 --> 00:44:20,362 some small, little favor for discovering those mistakes at the company. 687 00:44:20,446 --> 00:44:23,740 That's why he invited us out here for the weekend in the first place. 688 00:44:23,824 --> 00:44:25,200 Seems to me, it'd be almost disrespectful 689 00:44:25,284 --> 00:44:27,025 not to grant him his final wish. 690 00:44:27,203 --> 00:44:31,697 All I'm saying is, why don't we just pretend he didn't die? 691 00:44:34,460 --> 00:44:35,996 Just for a bit? 692 00:44:42,260 --> 00:44:44,547 I don't believe I'm hearing this. 693 00:44:44,721 --> 00:44:48,009 No, Richard, I loved that man. He loved me. 694 00:44:48,183 --> 00:44:49,924 I know he loved you. 695 00:44:50,727 --> 00:44:52,434 He'd want this. 696 00:44:53,105 --> 00:44:57,349 I mean, he would really want this. 697 00:44:59,277 --> 00:45:02,361 Yes, operator, can you get me the police, please? Thank you. 698 00:45:02,532 --> 00:45:05,149 Incidentally, you're a disgusting human being. 699 00:45:06,452 --> 00:45:08,363 Gwen. 700 00:45:11,791 --> 00:45:14,579 - Well, hello, Gwen. - Wayne. Hi. 701 00:45:15,878 --> 00:45:18,370 Hampton Bay Police Department. 702 00:45:18,548 --> 00:45:21,085 - Hello? Hello? - Um... 703 00:45:21,259 --> 00:45:22,875 It's amazing. 704 00:45:24,846 --> 00:45:27,724 - Hello, this is the police department. - I'll call the police. 705 00:45:27,808 --> 00:45:31,176 No, you know, you were right. Bernie would have wanted it this way. 706 00:45:31,353 --> 00:45:33,188 No, Richard, I think we should call the police. 707 00:45:33,272 --> 00:45:36,264 Larry, just give me ten minutes, okay? 708 00:45:37,234 --> 00:45:38,850 Take 20. 709 00:45:39,987 --> 00:45:41,694 - Hi. - Hi, Freda. 710 00:45:41,864 --> 00:45:43,400 Darling, you look wonderful. 711 00:45:44,741 --> 00:45:46,573 Forty- five thousand. 712 00:45:46,743 --> 00:45:49,906 Plus free tennis lessons. That's it, take it or leave it. 713 00:45:50,080 --> 00:45:52,038 Bernie? 714 00:45:52,208 --> 00:45:53,573 Bernie? 715 00:45:53,751 --> 00:45:57,415 Is this guy a tough negotiator or what, huh? 716 00:45:57,589 --> 00:45:59,500 Keep the piece of shit. 717 00:46:03,428 --> 00:46:05,715 Oh, what a bash. 718 00:46:06,890 --> 00:46:11,054 Oh! Bernie, you animal. You're insatiable. 719 00:46:11,227 --> 00:46:14,640 - You slay me, Bernie. - Bernie, I've got to talk to you. 720 00:46:14,814 --> 00:46:16,931 Uh, Bernie is a little wasted right now. 721 00:46:17,109 --> 00:46:19,692 Hi. Wait. Okay. 722 00:46:19,862 --> 00:46:22,489 I can't blame you if you never want to speak to me again. 723 00:46:22,573 --> 00:46:24,449 If I were you, I wouldn't want to speak to me, either. 724 00:46:24,533 --> 00:46:29,323 But I just want to tell you I'm sorry for being such a jerk last night. 725 00:46:29,497 --> 00:46:33,035 I don't know what got into me. I hope you can forgive me. 726 00:46:37,129 --> 00:46:41,590 It was kind of funny, seeing your father in his underwear and everything. 727 00:46:43,261 --> 00:46:47,220 - So you do forgive me? - No, but it was kind of funny. 728 00:46:47,390 --> 00:46:50,428 I'll never lie again. Honest. 729 00:46:53,438 --> 00:46:54,974 So what are you doing here? 730 00:46:55,148 --> 00:46:58,937 Well, Mr. Lomax invited me and my friend Larry for the weekend. 731 00:46:59,110 --> 00:47:02,319 - Oh, moving up in the company? - Yeah. 732 00:47:03,782 --> 00:47:06,901 I saw this great play. Yeah, it's called... 733 00:47:08,663 --> 00:47:10,825 You're on your own for a minute here. 734 00:47:11,499 --> 00:47:13,957 Great writer. 735 00:47:15,753 --> 00:47:17,289 Well, hello. 736 00:47:20,758 --> 00:47:22,544 I'm Larry. 737 00:47:22,718 --> 00:47:24,300 Fuck off, Larry. 738 00:47:25,846 --> 00:47:27,086 Okay. 739 00:47:28,599 --> 00:47:30,716 Oh, by the way, how's your aunt? 740 00:47:30,894 --> 00:47:33,181 - Who? - Your aunt? 741 00:47:33,355 --> 00:47:35,938 - Oh, she passed away. - Oh, I'm sorry. 742 00:47:36,108 --> 00:47:37,394 Oh, it's all right. 743 00:47:37,568 --> 00:47:40,403 Didn't you say you'd be spending this weekend with your parents? 744 00:47:40,487 --> 00:47:41,727 Yes, I did. I am. 745 00:47:41,905 --> 00:47:43,816 - They have a house here. - Great. 746 00:47:45,993 --> 00:47:48,328 There's Bernie. I wanted to thank him for my summer job. 747 00:47:48,412 --> 00:47:50,403 I'll be right back. 748 00:47:50,581 --> 00:47:51,821 No! 749 00:47:55,795 --> 00:47:56,910 What? 750 00:47:58,047 --> 00:47:59,412 Nothing. 751 00:48:06,639 --> 00:48:08,721 Go see Bernie about it. Go see Bernie. 752 00:48:08,891 --> 00:48:12,134 - Oh, Gwen, darling, how are you? - Fine, thank you. 753 00:48:12,312 --> 00:48:16,306 Have I ever told you I never liked the name Gwen on you? 754 00:48:16,482 --> 00:48:19,099 To me you'll always be Vanessa. 755 00:48:19,819 --> 00:48:22,938 Her father and I, we went to Harvard together. 756 00:48:23,115 --> 00:48:25,447 You're probably right. Oh, Bernie... 757 00:48:25,618 --> 00:48:27,410 Here we go, sugar, move it over, okay, baby? 758 00:48:27,494 --> 00:48:28,609 Asshole! 759 00:48:28,787 --> 00:48:30,205 I don't understand why we have to move him. 760 00:48:30,289 --> 00:48:32,249 Oh, don't ask me any questions, Lar. Just move him. 761 00:48:32,333 --> 00:48:33,539 Here we go. Ready? 762 00:48:33,709 --> 00:48:35,418 I can't believe I'm touching a dead body. 763 00:48:35,502 --> 00:48:38,085 He was your boss. Come on, let's go. Whoa! 764 00:48:40,257 --> 00:48:43,466 - Ha, ha! What a kidder. - Bernie, you had a little too much. 765 00:48:43,636 --> 00:48:46,237 Come on, you had too much again, you big knucklehead. 766 00:48:46,348 --> 00:48:47,930 Come on, let's go. 767 00:48:48,099 --> 00:48:49,555 Come on. He is crazy. 768 00:48:49,726 --> 00:48:51,310 Here we go. Walk it off, big guy. 769 00:48:51,394 --> 00:48:52,850 Nice outfit. 770 00:48:53,021 --> 00:48:56,980 Look even nicer crumpled up on my floor in the morning. 771 00:48:58,902 --> 00:49:02,111 Polyester doesn't crumple. 772 00:49:04,699 --> 00:49:07,282 - Here we go. That's it, Bernie. - Hi, Bernie. 773 00:49:07,452 --> 00:49:10,241 - Just like last week, huh? - Come on. 774 00:49:10,414 --> 00:49:14,999 Bernie! Bernie? All right. Okay. 775 00:49:15,920 --> 00:49:19,788 Look me in the eye. Fifty thousand. 776 00:49:19,965 --> 00:49:23,549 Yes, yes, yes! I knew it! Thank you, Bernie! 777 00:49:23,719 --> 00:49:26,757 Thank you so much. This guy is like family. 778 00:49:26,931 --> 00:49:28,342 You're beautiful! 779 00:49:28,516 --> 00:49:32,635 Grab him. Larry. Larry! Bernie... 780 00:49:33,479 --> 00:49:35,596 - Jesus. - Oh, God. 781 00:49:36,274 --> 00:49:39,767 - Hi, boys. Great view. - Hello, there. How are you? 782 00:49:42,864 --> 00:49:44,446 I give it an 8.3. 783 00:49:44,616 --> 00:49:48,610 Um, Larry, we can't just leave him there, you know. 784 00:49:49,413 --> 00:49:50,949 Richard... 785 00:49:58,088 --> 00:50:00,831 Girl. Beach. Sand. Surf. Moonlight. 786 00:50:01,008 --> 00:50:02,808 You ever see Here to Eternity, Rich? 787 00:50:08,599 --> 00:50:11,182 You're right. We better get him. 788 00:50:11,352 --> 00:50:14,640 - Thirty minutes. Then we call the cops. - Not a second more. 789 00:50:18,484 --> 00:50:20,475 Ladies, how are you? 790 00:50:30,497 --> 00:50:31,953 Hi. 791 00:50:40,507 --> 00:50:42,748 Are we allowed to talk or anything? 792 00:50:48,891 --> 00:50:51,008 Why did you leave the party? 793 00:50:51,186 --> 00:50:54,349 I just don't feel comfortable with most of those people. 794 00:50:54,522 --> 00:50:59,813 I don't really know any of those people. I just know... knew... know... Bernie. 795 00:50:59,986 --> 00:51:02,694 Besides, I figure I can thank Bernie tomorrow. 796 00:51:02,864 --> 00:51:04,615 You know, when there's more privacy. 797 00:51:04,699 --> 00:51:07,157 Uh- huh. Where are we going? 798 00:51:07,327 --> 00:51:09,364 There's a beautiful view from up there. 799 00:51:09,537 --> 00:51:11,904 Oh, great. 800 00:51:19,548 --> 00:51:21,710 Ever been in a lighthouse before? 801 00:51:21,884 --> 00:51:25,047 No, this is my first time. This is great. 802 00:51:25,221 --> 00:51:29,260 Does anybody live up there? A lighthouse keeper or someone? 803 00:51:29,433 --> 00:51:32,016 No, it's all automated now. Come on. 804 00:51:34,855 --> 00:51:37,847 That kind of takes some of the romance out of it. 805 00:51:39,361 --> 00:51:40,522 Does it? 806 00:51:59,714 --> 00:52:02,376 - You all right? - Oh, yeah. 807 00:52:07,890 --> 00:52:10,302 - You're right. This is beautiful. - Yeah. 808 00:52:11,894 --> 00:52:14,932 My God, you can see the whole island from up here. 809 00:52:17,650 --> 00:52:21,234 You know, I've always wondered how these things work. 810 00:52:21,404 --> 00:52:23,361 Richard, don't. 811 00:52:23,531 --> 00:52:25,365 - I can't see! - Watch out for the trap... 812 00:52:27,910 --> 00:52:29,572 ...door. 813 00:52:34,251 --> 00:52:35,912 Oh, my God. 814 00:52:36,086 --> 00:52:39,420 Oh... Ow... Oh... 815 00:52:43,385 --> 00:52:46,093 - That one works. - Richard? Richard. 816 00:52:46,263 --> 00:52:47,879 - Are you okay? - Oh, fine, yeah. 817 00:52:48,056 --> 00:52:50,183 - Are you sure? - I fell down a couple of stairs. 818 00:52:50,267 --> 00:52:52,017 - Anything broken? - Nothing's broken. 819 00:52:52,185 --> 00:52:54,894 - Are you sure? - A little pain, but I'm all right. 820 00:52:55,064 --> 00:52:57,351 - I'm fine. How are you? - I'm good. 821 00:52:57,525 --> 00:52:58,936 Here. Hold on. 822 00:52:59,110 --> 00:53:01,226 The good news is, I can see again. 823 00:53:08,161 --> 00:53:10,619 - I'm so sorry, Richard. - No, it's okay, really. 824 00:53:10,788 --> 00:53:12,654 I've always wanted a limp. 825 00:53:13,291 --> 00:53:15,334 I must thank you. This has been a great date. 826 00:53:15,418 --> 00:53:17,534 I hope my major medical covers it. 827 00:53:17,712 --> 00:53:19,875 What? 828 00:53:20,049 --> 00:53:23,963 I'm sorry. I don't mean to laugh, 829 00:53:24,136 --> 00:53:27,845 but the look on your face when you fell through the trapdoor. 830 00:53:28,015 --> 00:53:29,926 I think I've got a cracked rib. 831 00:53:30,100 --> 00:53:32,717 - Do you want to sit down? - No. 832 00:53:32,895 --> 00:53:36,729 No, I better not. The way things are going, I'm gonna break my ass. 833 00:53:37,149 --> 00:53:38,765 - You'll be okay. - Okay. 834 00:53:38,943 --> 00:53:41,480 Okay. 835 00:54:06,930 --> 00:54:09,850 I've had a crush on you since the first day I saw you at work. 836 00:54:09,934 --> 00:54:11,424 I'm crazy about you. 837 00:54:14,855 --> 00:54:16,266 This is so right. 838 00:54:18,359 --> 00:54:21,522 Oh, my God. This can't be happening to me. 839 00:54:21,696 --> 00:54:25,314 It's happening to both of us. You're right. It's so right. 840 00:54:25,491 --> 00:54:28,201 No. This isn't right, it's all wrong. Not here in the sand. 841 00:54:28,285 --> 00:54:29,703 - What? - You deserve more than this. 842 00:54:29,787 --> 00:54:32,529 You need music, flowers, candles. You need... 843 00:54:37,170 --> 00:54:40,037 - You need to get out of here. - Oh! Are you kidding me? 844 00:54:40,215 --> 00:54:42,133 No, I'm very serious. You could catch a cold. 845 00:54:42,217 --> 00:54:43,958 - Where do you live? - Dune Walk. 846 00:54:55,230 --> 00:54:57,221 Larry! Larry! 847 00:54:58,275 --> 00:54:59,732 Larry! 848 00:55:01,195 --> 00:55:03,812 Oh, my God, are you dead, too? 849 00:55:04,949 --> 00:55:07,111 Mister? Hello? 850 00:55:07,285 --> 00:55:09,276 Oh, Jesus. What is it with this place? 851 00:55:09,454 --> 00:55:12,162 Larry! Hello? 852 00:55:12,331 --> 00:55:14,625 Hey! How are you? Party's over. You have to go home now. 853 00:55:14,709 --> 00:55:16,325 - Where's Bernie? - He's swimming. 854 00:55:16,502 --> 00:55:19,213 I had a wonderful time. I'm sorry I had to leave so early. 855 00:55:19,297 --> 00:55:20,756 Have fun. See you at the next one. 856 00:55:20,840 --> 00:55:22,956 Larry! Larry! 857 00:55:30,851 --> 00:55:33,468 Larry! Larry, are you in there? 858 00:55:33,645 --> 00:55:36,387 - Come on out, Lar. Right now. - LARRY: Go away. 859 00:55:36,565 --> 00:55:38,147 I need to talk to you! 860 00:55:40,569 --> 00:55:42,310 Can you just give me 30 seconds? 861 00:55:43,655 --> 00:55:45,862 Bernie is waiting for us. 862 00:55:47,743 --> 00:55:49,781 Look, Bernie isn't going anywhere, okay? 863 00:55:49,954 --> 00:55:53,037 I need you, Lar. Bernie, he needs you, too. 864 00:55:53,208 --> 00:55:54,994 Unbelievable. 865 00:55:55,168 --> 00:55:58,379 How am I supposed to know that the tide is gonna come up that high? 866 00:55:58,463 --> 00:56:00,295 I don't want to talk about it. 867 00:56:00,465 --> 00:56:02,425 I don't understand why this is becoming all my fault. 868 00:56:02,509 --> 00:56:03,999 - TINA: Bernie! - Shit. 869 00:56:04,177 --> 00:56:06,635 - Did you invite somebody over? - Of course not. 870 00:56:06,805 --> 00:56:08,011 Well, somebody's here. 871 00:56:08,181 --> 00:56:11,181 Let's just shove him in the bedroom, we'll say he's sleeping. 872 00:56:11,309 --> 00:56:13,847 Bernie, you cheat! 873 00:56:14,021 --> 00:56:15,637 You liar! 874 00:56:22,905 --> 00:56:24,566 Bernie, open up. 875 00:56:27,368 --> 00:56:29,484 Damn you, Bernie. 876 00:56:29,662 --> 00:56:33,075 Don't do this to me! Bernie! 877 00:56:33,249 --> 00:56:35,035 Bernie! 878 00:56:36,168 --> 00:56:38,831 Where the hell are you, you son of a bitch? 879 00:56:39,005 --> 00:56:41,622 I got you now, you two- timing bastard! 880 00:56:44,177 --> 00:56:47,044 Who the hell are you? Where's Bernie? 881 00:56:47,597 --> 00:56:49,182 We're Bernie's houseguests. Who are you? 882 00:56:49,266 --> 00:56:51,849 I'm his woman. 883 00:56:52,018 --> 00:56:54,134 And I'll kill him if he's cheating on me. 884 00:56:54,312 --> 00:56:57,521 Where the hell is he? And don't try to cover up for him, either. 885 00:56:58,692 --> 00:57:00,899 - He's not here. - Haven't seen him. 886 00:57:01,069 --> 00:57:02,651 I don't believe you. 887 00:57:02,821 --> 00:57:06,031 I don't... I... I'm gonna tear this place apart. 888 00:57:12,248 --> 00:57:14,785 - That's his woman? - I guess so. 889 00:57:25,928 --> 00:57:28,762 - Where the hell is he? - He's in the bedroom. 890 00:57:28,932 --> 00:57:30,422 Is that so? 891 00:57:31,435 --> 00:57:33,426 Well, he better be alone. 892 00:57:36,607 --> 00:57:38,018 Oh! 893 00:57:38,192 --> 00:57:41,025 - God damn it. - Fun while it lasted, huh? 894 00:57:41,195 --> 00:57:44,114 What difference does it make? We might as well get this over with. 895 00:57:44,198 --> 00:57:47,598 You know, this is good. She discovers the body, she calls the police. 896 00:57:47,701 --> 00:57:49,658 Fix me a drink, will you? 897 00:57:50,287 --> 00:57:52,198 Oh, I hate it when they scream. 898 00:58:17,065 --> 00:58:18,773 TINA: Oh, no! 899 00:58:33,624 --> 00:58:37,709 What gives? She has been up there, what, 10, 15 minutes? 900 00:58:38,587 --> 00:58:40,203 I don't get it. 901 00:59:10,788 --> 00:59:12,574 Got a little scotch? 902 00:59:14,583 --> 00:59:15,698 Sure. 903 00:59:27,638 --> 00:59:31,802 - Did everything go okay up there? - Never been better. 904 00:59:36,940 --> 00:59:38,430 Oh, good. 905 00:59:48,577 --> 00:59:50,193 How do you like that? 906 00:59:50,370 --> 00:59:53,408 The guy gets laid more dead than I do alive. 907 00:59:53,582 --> 00:59:55,164 No, she couldn't have. 908 00:59:56,501 --> 00:59:57,913 He couldn't have. 909 00:59:58,588 --> 01:00:00,920 I get yelled at when I just lay there. 910 01:00:25,407 --> 01:00:27,307 Vito, I'm telling you, Lomax is alive. 911 01:00:27,451 --> 01:00:30,989 She was with him for at least a half an hour... in the bedroom. 912 01:00:31,163 --> 01:00:33,663 VITO: Bedroom? What were they doing in the bedroom? 913 01:00:33,749 --> 01:00:35,615 I'd rather not say. 914 01:00:35,793 --> 01:00:37,784 What the hell happened to Paulie? 915 01:00:37,961 --> 01:00:41,499 Yeah, maybe Paulie is rustier than we thought. 916 01:00:41,673 --> 01:00:44,586 - Well... - What a night. 917 01:00:44,760 --> 01:00:47,549 Great, isn't it? It isn't over yet. 918 01:00:47,722 --> 01:00:50,965 Oh, it is for me. I'm dead. No offense, Bernie. 919 01:00:51,726 --> 01:00:53,476 I just gotta lie down for a minute. 920 01:00:53,645 --> 01:00:57,023 Suit yourself. Whatever you like. I'm going on to find the next party. 921 01:00:57,107 --> 01:00:59,644 Okay. Just wake me up when you get back. 922 01:00:59,818 --> 01:01:03,561 - Okay, sure. Whatever you like. - Because I got to call the cops. 923 01:01:03,738 --> 01:01:06,240 - Of course you do. In the morning. - When I have a clear head. 924 01:01:06,324 --> 01:01:09,157 Okay. Good night, buddy. 925 01:01:09,327 --> 01:01:12,286 Don't forget to... wake me up. 926 01:01:21,465 --> 01:01:24,753 I made these a little sweeter this time. Okay, Bernie? 927 01:01:25,636 --> 01:01:28,298 God, it's glorious out, huh? 928 01:01:28,472 --> 01:01:30,588 Here we go, my friend. 929 01:01:31,809 --> 01:01:33,299 This should do it. 930 01:01:35,438 --> 01:01:38,648 Okay. How did you do here? 931 01:01:39,234 --> 01:01:43,148 Ooh, Oriental? Ouch, I think I own that one. 932 01:01:43,321 --> 01:01:47,815 With hotel... Oh, five- fifty. 933 01:01:47,993 --> 01:01:49,779 Give me six, we'll call it square. 934 01:01:49,953 --> 01:01:51,819 Hey, Bernie, Larry. 935 01:01:51,997 --> 01:01:54,297 Great party last night, Bernie. Your best ever. 936 01:01:54,458 --> 01:01:56,825 Ladies! Hello. How are you today? 937 01:01:57,002 --> 01:01:57,992 - Great. - Fine. 938 01:01:58,170 --> 01:02:01,214 - Are we doing it again today? - Oh, absolutely. You know we are. 939 01:02:01,298 --> 01:02:03,540 - Great. We'll see you later, guys. - Bye- bye. 940 01:02:03,718 --> 01:02:06,130 Bye- bye, ladies. We'll see you later. 941 01:02:08,014 --> 01:02:09,721 Is this great or what? 942 01:02:10,975 --> 01:02:14,513 Okay, coming out. My turn. Shooter now. 943 01:02:14,687 --> 01:02:17,975 Yes! Free parking. Five hundred for me. 944 01:02:24,655 --> 01:02:26,020 Bastard! 945 01:02:30,996 --> 01:02:34,614 LARRY: I own it. Okay, that is 24... 946 01:02:34,791 --> 01:02:38,079 I own them all, $46, my friend. Call it 50. 947 01:02:38,253 --> 01:02:40,836 Thank you. My turn. Here we go. 948 01:02:41,006 --> 01:02:42,667 Lucky seven coming out. 949 01:02:42,841 --> 01:02:43,956 Shit. 950 01:02:44,718 --> 01:02:48,552 One more you get out of jail free. All right. Fine. Your turn. I'll roll. 951 01:02:48,722 --> 01:02:50,884 Here we go. Coming out. 952 01:02:51,058 --> 01:02:53,972 Ah! Community Chest. 953 01:02:55,313 --> 01:02:57,429 "Second prize in a beauty contest." 954 01:02:57,607 --> 01:03:01,020 - What are you doing? - Playing Monopoly. You want to play? 955 01:03:01,194 --> 01:03:03,231 - No. - Here we go. 956 01:03:04,030 --> 01:03:05,896 - How did he get down here? - He walked. 957 01:03:06,074 --> 01:03:07,524 - He walked? - Say good morning. 958 01:03:07,659 --> 01:03:11,152 Oh, God. You're just a sick man, Larry. 959 01:03:11,788 --> 01:03:14,906 - What time is it? - It's 11:30. 960 01:03:15,500 --> 01:03:17,162 - 11:30? - Uh- huh. 961 01:03:17,336 --> 01:03:20,044 You let me sleep till 11:30? I have... 962 01:03:21,173 --> 01:03:23,881 - When did you get a Rolex? - Oh, this. 963 01:03:24,051 --> 01:03:26,543 Uh... 964 01:03:26,720 --> 01:03:28,711 - Good God! - He didn't need it anymore. 965 01:03:28,889 --> 01:03:31,597 That's it. That's it. We're gonna go to jail. 966 01:03:31,767 --> 01:03:33,602 They're gonna arrest us. I'm calling the cops. 967 01:03:33,686 --> 01:03:36,286 You know, I wanted to call them yesterday, my friend. 968 01:03:37,064 --> 01:03:39,806 He's very upset. Richard, look. 969 01:03:39,984 --> 01:03:41,444 Let me just say one thing here. 970 01:03:41,528 --> 01:03:43,628 There is no reason to get pissy about this. 971 01:03:45,365 --> 01:03:49,575 Hello. Hello? 972 01:03:49,744 --> 01:03:52,202 - Richard? - Ooh, it's for you. 973 01:03:52,372 --> 01:03:55,034 - Gwen. - Hi. 974 01:03:55,208 --> 01:03:56,949 What are you doing here? 975 01:03:58,753 --> 01:04:00,460 Uh... 976 01:04:00,630 --> 01:04:02,131 I just came by to talk to Bernie. 977 01:04:02,215 --> 01:04:04,050 I didn't get a chance to last night, so... 978 01:04:04,134 --> 01:04:07,054 Oh, no you don't. Bernie and I are in a very big business meeting. 979 01:04:07,138 --> 01:04:08,594 - Now? - Yes. 980 01:04:08,764 --> 01:04:11,350 Bernie has such little time, so can you come back later? 981 01:04:11,434 --> 01:04:13,926 Wait a minute. What happened to Mr. Romantic? 982 01:04:14,103 --> 01:04:16,515 - Candlelight? Flowers? - Yeah, yeah, I know. 983 01:04:16,689 --> 01:04:18,680 But Bernie is tied up right now. 984 01:04:20,484 --> 01:04:23,351 - It's a bad time. - What is going on, Richard? 985 01:04:23,529 --> 01:04:25,770 Okay. I'll tell you. 986 01:04:25,948 --> 01:04:27,950 I probably shouldn't, I know I shouldn't, but... 987 01:04:28,034 --> 01:04:31,528 At this point, why not? Mr. Lomax is... 988 01:04:35,042 --> 01:04:36,908 Mr. Lomax is… 989 01:04:40,172 --> 01:04:43,216 My boss. I work for him at the insurance company. Anyway... 990 01:04:46,094 --> 01:04:48,335 LARRY: Oh, Bernie, you're starting to peel. 991 01:04:48,513 --> 01:04:50,550 Better get you out of the sun, huh? 992 01:04:52,517 --> 01:04:54,053 Here we go. 993 01:05:01,152 --> 01:05:03,821 And we were really looking forward to coming out here 994 01:05:03,905 --> 01:05:06,272 when we got here, Mr. Lomax... 995 01:05:06,449 --> 01:05:07,814 Bernie was 996 01:05:09,619 --> 01:05:10,984 dead. 997 01:05:12,914 --> 01:05:14,496 - Dead. - Mmm. 998 01:05:14,666 --> 01:05:16,083 Like your said your mother and father were dead. 999 01:05:16,167 --> 01:05:18,967 - And your aunt, she's dead, too? - Different kind of dead. 1000 01:05:32,184 --> 01:05:34,642 You son of a bitch. I got you. 1001 01:05:39,566 --> 01:05:42,766 Then how come I saw Bernie with you and your friend at the party? 1002 01:05:44,071 --> 01:05:46,234 Because... 1003 01:05:48,576 --> 01:05:50,112 You don't believe me? 1004 01:05:51,663 --> 01:05:53,581 Okay, I'm gonna prove it to you. Come on. 1005 01:05:53,665 --> 01:05:56,077 - Richard... - This is not gonna be fun. 1006 01:06:06,845 --> 01:06:08,711 Ah. 1007 01:06:08,888 --> 01:06:11,096 I know you think I'm crazy, but... 1008 01:06:12,101 --> 01:06:14,889 - Uh... uh... - Mm- hm. 1009 01:06:15,896 --> 01:06:17,227 Well? 1010 01:06:18,441 --> 01:06:20,933 - Where's Bernie? - Oh, hello! 1011 01:06:21,110 --> 01:06:24,444 - Bernie. Where's Bernie? - He went for more daiquiri mix. 1012 01:06:24,613 --> 01:06:26,149 No, he didn't! No, he didn't. 1013 01:06:26,323 --> 01:06:28,992 Richard, I don't know what this game is you're playing, 1014 01:06:29,076 --> 01:06:31,693 but this is ridiculous. I'm out of here. 1015 01:06:31,871 --> 01:06:33,538 Gwen, I'm not playing any games with you. 1016 01:06:33,622 --> 01:06:34,915 I'm telling you the truth! Bernie's here. 1017 01:06:37,753 --> 01:06:39,369 Where is Bernie? Hmm? 1018 01:06:39,546 --> 01:06:41,753 What, you bastard, did you do with Bernie? 1019 01:06:46,511 --> 01:06:48,172 I'm phoning the police. 1020 01:06:54,519 --> 01:06:57,477 There's no dial tone. With 97 buttons... 1021 01:06:57,647 --> 01:07:00,066 PAULIE: Yeah, yeah, yeah. Where's your house? 1022 01:07:00,150 --> 01:07:01,485 BERNIE: It's on the point, top of the dune. 1023 01:07:01,569 --> 01:07:02,289 Where is the off button? 1024 01:07:02,314 --> 01:07:05,239 BERNIE: Look, Paulie, just don't kill them while I'm around. 1025 01:07:05,323 --> 01:07:07,074 PAULIE: Bernie, we're on a phone here. 1026 01:07:07,158 --> 01:07:08,648 BERNIE: You're right. You're right. 1027 01:07:08,826 --> 01:07:10,783 - Play that back. - I just got it stopped. 1028 01:07:10,953 --> 01:07:13,035 Richard, play it back, please. 1029 01:07:15,666 --> 01:07:19,034 Hey, Lomax, it's Paulie. I just got to the island. 1030 01:07:19,212 --> 01:07:20,623 BERNIE: You're early. 1031 01:07:20,797 --> 01:07:22,965 Those two little schmucks aren't coming until the 6:00 ferry 1032 01:07:23,049 --> 01:07:25,760 - and I still have to plant the note. - PAULIE: Yeah, yeah, yeah. 1033 01:07:25,844 --> 01:07:29,462 - So where's your house? - It's on the point, top of the dune. 1034 01:07:29,640 --> 01:07:31,426 Look, Paulie 1035 01:07:31,600 --> 01:07:35,218 - don't kill them while I'm around. - Bernie, we're on the phone here. 1036 01:07:35,395 --> 01:07:37,147 BERNIE: You're right, you're right. Okay, I'm sorry. 1037 01:07:37,231 --> 01:07:40,483 Look, the point is, I just want to be back in New York with an alibi, okay? 1038 01:07:40,567 --> 01:07:42,399 PAULIE: Yeah, don't worry about it. 1039 01:07:46,156 --> 01:07:48,648 We were on the 6:00 ferry. 1040 01:07:50,035 --> 01:07:51,822 And we're two schmucks. 1041 01:07:54,582 --> 01:07:56,994 - Kill us? - Lomax? 1042 01:07:57,168 --> 01:08:00,160 Bernie is gonna have us killed? 1043 01:08:02,507 --> 01:08:04,874 Kill us? 1044 01:08:05,051 --> 01:08:07,588 - Why? - I don't know. I... 1045 01:08:09,305 --> 01:08:12,923 Unless he's the one who's been stealing from the company. 1046 01:08:13,518 --> 01:08:16,557 Son of a bitch. He's gonna kill me! 1047 01:08:17,398 --> 01:08:18,934 I liked the guy. 1048 01:08:19,692 --> 01:08:23,481 Okay. Okay. He said something about a note, right? 1049 01:08:23,654 --> 01:08:26,146 - I know, Richard. - Let's find it. 1050 01:08:44,050 --> 01:08:46,132 Bernie, you lying swine. 1051 01:08:52,851 --> 01:08:55,969 - Holy crap! - What? 1052 01:08:57,981 --> 01:08:59,267 Larry... 1053 01:09:05,948 --> 01:09:08,940 - There's a $100,000 here, easy. - This is the note. Listen. 1054 01:09:09,118 --> 01:09:12,656 "Richard Parker and I stole this money from the company…" 1055 01:09:14,665 --> 01:09:16,615 "To pay for my sex change operation." 1056 01:09:16,751 --> 01:09:19,288 - What? - That's what it says. 1057 01:09:19,712 --> 01:09:21,505 "Now he tells me he loves someone else. 1058 01:09:21,589 --> 01:09:24,331 I can't live with that, and neither will he." 1059 01:09:26,010 --> 01:09:27,967 It's got my name on it. 1060 01:09:29,347 --> 01:09:31,214 Oh, God. 1061 01:09:32,726 --> 01:09:35,854 Son of a bitch. It's not bad enough that he's trying to kill me, 1062 01:09:35,938 --> 01:09:38,305 now he's turning me into a drag queen. 1063 01:09:39,107 --> 01:09:41,651 Why couldn't he say you were gonna have a sex change operation? 1064 01:09:41,735 --> 01:09:44,193 - It doesn't matter. - It does matter, Richard. 1065 01:09:44,363 --> 01:09:47,606 - I've a reputation to protect here. - For Christ's sakes, Larry! 1066 01:09:47,783 --> 01:09:50,616 No one is going to have a sex change operation. 1067 01:09:53,163 --> 01:09:55,622 Oh, yeah. I got to call the cops. 1068 01:09:58,044 --> 01:10:01,002 - Operator. - Operator, the police, please. 1069 01:10:01,172 --> 01:10:04,290 You mean Ed? He's out on the beach somewhere. 1070 01:10:04,467 --> 01:10:07,553 When do you expect Ed back, because it's a bit of an emergency. 1071 01:10:07,637 --> 01:10:10,675 I don't know. Wanna leave a message? 1072 01:10:10,848 --> 01:10:12,179 - Yeah. Help! - Okay... 1073 01:10:12,350 --> 01:10:14,182 Let's get out of here. 1074 01:10:17,188 --> 01:10:20,439 We have to get off this island, and maybe not get killed doing it. 1075 01:10:20,526 --> 01:10:24,269 - Wait a minute. - Tell me you have a brilliant idea. 1076 01:10:24,446 --> 01:10:26,608 - I have an idea. - What is it? 1077 01:10:26,782 --> 01:10:30,696 Lomax told whoever he was talking to not to kill us if he's around, right? 1078 01:10:30,869 --> 01:10:33,622 Yeah, but Lomax is dead. He's not around anybody anymore. 1079 01:10:33,706 --> 01:10:36,994 I know that. You know that. 1080 01:10:37,167 --> 01:10:40,831 - Nobody else knows that. Huh? - Ahh! Where's Bernie? 1081 01:10:42,840 --> 01:10:44,205 Right there. 1082 01:10:45,051 --> 01:10:46,507 There's no Bernie. 1083 01:10:47,595 --> 01:10:49,805 He's gotta to be, Rich. I dumped him here myself. 1084 01:10:49,889 --> 01:10:51,050 Where is he? 1085 01:10:52,434 --> 01:10:54,141 - Larry. - What? 1086 01:10:58,440 --> 01:11:00,056 - Excuse me. - Hey, kid. 1087 01:11:00,608 --> 01:11:01,943 - What are you doing? - What do you want? 1088 01:11:02,027 --> 01:11:03,819 - You little brat! - What are you doing? 1089 01:11:03,903 --> 01:11:05,393 Get out of there. 1090 01:11:05,572 --> 01:11:07,972 - What the hell are you doing? - You can't do that. 1091 01:11:08,074 --> 01:11:09,816 This is private property. 1092 01:11:10,578 --> 01:11:12,428 - You're talking to me? RICHARD: Yeah. 1093 01:11:12,580 --> 01:11:14,867 - Well, shut up. - Who are you... You lousy... 1094 01:11:16,542 --> 01:11:19,034 You better be gone by the time we get there. 1095 01:11:19,211 --> 01:11:22,579 - Scram! Get out of here! - You little bastard. 1096 01:11:22,757 --> 01:11:24,998 How'd you like to kiss this? 1097 01:11:25,176 --> 01:11:27,010 - We have bigger problems. - Kiss my ass. 1098 01:11:27,094 --> 01:11:30,303 - What kind of home training is that? - He buried all of Bernie. 1099 01:11:30,473 --> 01:11:32,931 - Jesus. - Come on. 1100 01:11:35,896 --> 01:11:37,853 Jesus. 1101 01:11:38,023 --> 01:11:39,730 Come on. 1102 01:11:52,245 --> 01:11:54,095 Good thing for you, you're dead, pal. 1103 01:11:54,247 --> 01:11:56,614 I actually felt sorry for you, you rat shit. 1104 01:11:56,792 --> 01:11:58,624 He looks good enough. Let's go. 1105 01:11:58,794 --> 01:12:00,911 - Uh- oh. Larry. - What? 1106 01:12:02,215 --> 01:12:05,082 Jesus. I never knew he wore a toupee. 1107 01:12:05,259 --> 01:12:06,802 How do you like that? You can hardly tell. 1108 01:12:06,886 --> 01:12:10,180 Who cares? What are we gonna do about it? We can't take him out like this. 1109 01:12:10,264 --> 01:12:12,433 The killer might not know it's Bernie and shoot us. 1110 01:12:17,146 --> 01:12:19,356 So long, Lar, it has been fun but... not really. 1111 01:12:19,440 --> 01:12:20,930 Goodbye, Rich. 1112 01:12:27,616 --> 01:12:30,358 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1113 01:12:31,453 --> 01:12:32,614 Jesus. 1114 01:12:32,788 --> 01:12:34,904 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1115 01:12:41,755 --> 01:12:44,747 You little bastard. 1116 01:12:45,300 --> 01:12:47,844 - Get back here, you little monster. - Never mind him. 1117 01:12:47,928 --> 01:12:49,670 I'm gonna rip your gums out! 1118 01:12:49,848 --> 01:12:53,466 - I'm gonna get that little kid. - What are we gonna do with Bernie? 1119 01:12:55,228 --> 01:12:56,514 Ah! 1120 01:12:56,688 --> 01:12:59,976 Oh, boy. 1121 01:13:00,150 --> 01:13:03,188 Come on, Bernie. Up. 1122 01:13:06,406 --> 01:13:08,773 Put it on him. Put it on him. Huh? 1123 01:13:08,950 --> 01:13:11,191 Oh. Brilliant. 1124 01:13:14,915 --> 01:13:17,156 - Sambuca on the rocks. - Yes, sir. 1125 01:13:25,342 --> 01:13:29,006 Okay! Here we go. Ready. Up. 1126 01:13:31,265 --> 01:13:33,506 You take him down. I'll get the cart. 1127 01:13:51,703 --> 01:13:54,536 Hey, Bernie! Bernie! Hey! 1128 01:13:55,582 --> 01:13:56,822 Bernie, wait a minute. 1129 01:13:57,000 --> 01:13:59,502 - That guy talking to us? - Who cares? Get out of here. 1130 01:13:59,586 --> 01:14:01,577 Bernie, I've got to talk to you. 1131 01:14:01,755 --> 01:14:03,872 Bernie! Bernie, come on! 1132 01:14:07,511 --> 01:14:09,878 - Hey, Bernie. Looking good. - Hi. 1133 01:14:10,056 --> 01:14:11,717 - Hi, Bernie. - Hello. 1134 01:14:13,142 --> 01:14:15,679 - Great party last night, Bern. - How are you? 1135 01:14:17,230 --> 01:14:19,096 Bernie, I've got to talk to you! 1136 01:14:19,273 --> 01:14:21,605 - Jesus. He's behind us. - Hmm? 1137 01:14:21,776 --> 01:14:24,017 Shit! Is that the killer? 1138 01:14:24,195 --> 01:14:26,196 How do I know, Richard? Should I stop and ask him? 1139 01:14:26,280 --> 01:14:28,021 No. Just drive. Just go. 1140 01:14:28,199 --> 01:14:30,407 Bernie, I gotta talk to you! 1141 01:14:30,577 --> 01:14:33,194 - Doesn't this thing go any faster? - This is it. 1142 01:14:33,664 --> 01:14:36,747 We gotta talk! Bernie! 1143 01:14:38,210 --> 01:14:41,794 - What about our arrangement? - Come on, Larry. Move it! 1144 01:14:50,347 --> 01:14:53,557 Hey, Bernie. The Maserati. I painted it black for you. 1145 01:14:53,726 --> 01:14:55,933 Bernie! The Maserati! 1146 01:14:57,647 --> 01:14:59,388 Huh? 1147 01:15:03,486 --> 01:15:04,936 RICHARD: Ferry's gonna leave. 1148 01:15:05,029 --> 01:15:07,771 Hold it! Wait! Stop this for a second. 1149 01:15:09,742 --> 01:15:10,982 Let's go. 1150 01:15:11,160 --> 01:15:14,869 Rich! Grab him. Grab a leg. 1151 01:15:15,039 --> 01:15:17,747 Wait, wait, wait! We can't just drag him in. 1152 01:15:17,917 --> 01:15:20,330 - He's got to look like he's alive. - Okay, okay, okay... 1153 01:15:21,672 --> 01:15:22,878 Idea. 1154 01:15:28,929 --> 01:15:30,215 Okay! 1155 01:15:32,099 --> 01:15:35,558 Your right leg on three, ready? Here we go. One, two, three, go. 1156 01:15:35,728 --> 01:15:38,516 - Hold the boat! - Got it? Hold the boat. 1157 01:15:38,689 --> 01:15:40,805 Hold that boat. 1158 01:15:43,278 --> 01:15:44,518 Hold it. 1159 01:15:44,696 --> 01:15:45,988 - Hi, Bern. - How are you doing? 1160 01:15:46,072 --> 01:15:47,983 Hold the boat! 1161 01:15:49,534 --> 01:15:51,400 Hold the boat, please. 1162 01:15:51,578 --> 01:15:53,535 Hold on. We'll be right there. 1163 01:15:55,248 --> 01:15:56,864 We're coming. 1164 01:16:03,006 --> 01:16:04,371 Come on, Bern. 1165 01:16:05,967 --> 01:16:08,084 Hold it. Hold it. Hold the boat. 1166 01:16:09,055 --> 01:16:11,296 Shit! What do we do? 1167 01:16:12,266 --> 01:16:14,724 Stop the boat! Stop the boat! 1168 01:16:14,894 --> 01:16:18,057 Look at this fool. He wants to get off, we want to get on. 1169 01:16:18,230 --> 01:16:19,345 I'm gonna kill you. 1170 01:16:19,523 --> 01:16:20,688 - What? - That's right, the good news is, 1171 01:16:20,727 --> 01:16:22,563 you don't have to worry about anybody else murdering you, 1172 01:16:22,588 --> 01:16:25,028 because I'm gonna do it. This was all your fault. 1173 01:16:25,112 --> 01:16:27,656 - We'll die on this crummy island. - Let me remind you, pal, 1174 01:16:27,740 --> 01:16:30,158 you're the one who did the extra work on the goddamn computer. 1175 01:16:30,242 --> 01:16:32,536 RICHARD: Schmuck, if it wasn't for me, you'd be fired six months ago. 1176 01:16:32,620 --> 01:16:33,997 You can't even work the coffee machine. 1177 01:16:34,081 --> 01:16:36,249 "Come on, Larry, a little brown- nosing, ass kissing, 1178 01:16:36,333 --> 01:16:37,917 to work our way up that corporate ladder." 1179 01:16:38,001 --> 01:16:40,459 Why can't you be a lazy shit like I am? 1180 01:16:41,546 --> 01:16:44,254 PAULIE: Somebody... Somebody talk to the captain! 1181 01:16:44,424 --> 01:16:46,256 - Well... - Okay. 1182 01:16:46,426 --> 01:16:47,916 - Let's go. - I'm sorry. 1183 01:16:47,941 --> 01:16:48,415 PAULIE: Please. 1184 01:16:52,099 --> 01:16:54,010 Somebody talk to the captain! 1185 01:16:55,894 --> 01:16:58,981 - I'm sorry, but we're still gonna die. - Not as long as Bernie's with us. 1186 01:16:59,065 --> 01:17:01,150 Great, I hope the killer keeps that in mind. 1187 01:17:01,234 --> 01:17:04,602 Larry, please tell me how we're gonna get off this island. 1188 01:17:07,115 --> 01:17:08,605 - We got a boat. - What boat? 1189 01:17:08,783 --> 01:17:10,148 Lomax's boat. 1190 01:17:10,368 --> 01:17:12,868 - Tawny brought the keys back, remember? - Right. Okay. 1191 01:17:12,954 --> 01:17:15,122 You go and get 'em, I'll stay here with Bernie. 1192 01:17:15,206 --> 01:17:16,874 I ain't going anywhere without Bernie. 1193 01:17:16,958 --> 01:17:19,293 You go back, get the keys. I'll stay with Bernie. 1194 01:17:19,377 --> 01:17:22,546 Okay, we'll all go back to the house. We'll all get the goddamn keys. 1195 01:17:22,630 --> 01:17:24,793 - We'll all stay with Bernie. - Fine. 1196 01:17:26,135 --> 01:17:27,796 Hurry up. 1197 01:17:27,970 --> 01:17:29,631 Move it. 1198 01:17:30,597 --> 01:17:33,635 Hold it, hold up. 1199 01:17:33,809 --> 01:17:35,140 Okay. The keys. 1200 01:17:35,811 --> 01:17:37,768 - Here they are. - Got it. Let's go. 1201 01:17:37,938 --> 01:17:39,428 Oh, my God, Richard! 1202 01:17:39,606 --> 01:17:42,769 - Oh, my God, oh, my God. - It's the killer. 1203 01:17:44,903 --> 01:17:47,144 - Get the door. - Shh. Shh... 1204 01:17:47,949 --> 01:17:49,280 Quiet. 1205 01:17:50,438 --> 01:17:51,493 - LARRY: Lock it. - RICHARD: I can't lock it. 1206 01:17:52,164 --> 01:17:53,220 All I got it the key to the boat. 1207 01:17:55,048 --> 01:17:57,041 - Kitchen. - No, no, no, there's no door. 1208 01:17:57,125 --> 01:17:59,617 - Back door. - Okay. 1209 01:18:04,340 --> 01:18:06,126 Okay, don't panic. Don't panic. 1210 01:18:07,969 --> 01:18:09,801 Do something, Rich. 1211 01:18:09,971 --> 01:18:11,882 I got Bernie, you get the guy. 1212 01:18:13,559 --> 01:18:15,015 Do something, Rich. 1213 01:18:15,853 --> 01:18:17,093 Get him, Rich. 1214 01:18:21,317 --> 01:18:24,480 You in here, Lomax? You little bastard. 1215 01:18:25,279 --> 01:18:26,861 You jerk. 1216 01:18:29,074 --> 01:18:30,735 Kick me in the ass. 1217 01:18:31,494 --> 01:18:33,576 It's my turn now. 1218 01:18:36,916 --> 01:18:38,328 Got him, Lar. 1219 01:18:45,509 --> 01:18:46,749 There's another one. 1220 01:18:54,184 --> 01:18:55,845 He's got a knife. 1221 01:18:57,729 --> 01:18:59,311 Mr. Lomax? 1222 01:19:00,357 --> 01:19:02,770 What the hell? 1223 01:19:07,740 --> 01:19:10,607 - You can come out now, Rambo. - You sure, Rich? 1224 01:19:11,911 --> 01:19:13,322 Good job. 1225 01:19:16,207 --> 01:19:18,500 - Two killers. - Hey, anybody could be the killer. 1226 01:19:18,584 --> 01:19:19,918 Jesus, we gotta get rid of them. 1227 01:19:20,002 --> 01:19:22,152 Yeah, let's shove 'em in the kitchen pantry. 1228 01:19:28,929 --> 01:19:31,637 I don't know why I have to carry the heavy guy. 1229 01:19:31,807 --> 01:19:33,514 Okay, got it? 1230 01:19:33,684 --> 01:19:35,675 - Yeah. - Get his legs. 1231 01:19:35,852 --> 01:19:38,469 - Hey, hey, Larry, let me out! - Whew! 1232 01:19:39,648 --> 01:19:41,138 Okay. 1233 01:19:46,738 --> 01:19:48,149 Here comes Bernie. 1234 01:19:48,949 --> 01:19:51,691 - Hey, hey, hey! - Coming through! 1235 01:19:52,704 --> 01:19:54,866 There it is. Stop. 1236 01:19:55,039 --> 01:19:57,576 - Okay, okay... - Hi, guys. 1237 01:19:58,209 --> 01:20:02,669 Okay, ready? On three, here we go. One, two, three. 1238 01:20:05,550 --> 01:20:06,790 Let's go. 1239 01:20:10,138 --> 01:20:12,926 Okay. Untie us. 1240 01:20:15,977 --> 01:20:17,093 Okay? 1241 01:20:18,522 --> 01:20:20,982 - Give me the keys. - Have you ever driven a boat before? 1242 01:20:21,066 --> 01:20:22,807 I was born on a boat. 1243 01:20:29,450 --> 01:20:31,191 This is a fancy boat. 1244 01:20:33,912 --> 01:20:36,074 Okay. All right. 1245 01:20:36,248 --> 01:20:37,791 - Push something. - I am, Richard. 1246 01:20:37,875 --> 01:20:39,125 - Nothing's happening. - I know. 1247 01:20:39,209 --> 01:20:41,336 - Push something else. - Something's happening. 1248 01:20:41,420 --> 01:20:43,537 Something's definitely happening here. 1249 01:20:45,342 --> 01:20:46,924 Wait a minute, hold on. 1250 01:20:47,093 --> 01:20:48,469 Are you trying to give me a heart attack? 1251 01:20:48,553 --> 01:20:50,419 Okay. Okay. 1252 01:20:50,597 --> 01:20:52,640 - I know it's here. - Just keep pressing those buttons. 1253 01:20:52,724 --> 01:20:55,887 I'm pressing. I pressed that button. 1254 01:20:56,061 --> 01:20:58,145 - Nothing is happening, Larry. - I know that. 1255 01:20:58,229 --> 01:21:00,314 - Did you try the key? - Don't insult my intelligence. 1256 01:21:00,398 --> 01:21:01,729 - Try the key again. - Fine. 1257 01:21:01,900 --> 01:21:03,356 See that? 1258 01:21:03,526 --> 01:21:05,076 - Here we go! - We're going homer. 1259 01:21:05,236 --> 01:21:07,228 - Give it some gas now. - Giving it gas. 1260 01:21:09,533 --> 01:21:11,023 - Gas. - Gas. 1261 01:21:11,202 --> 01:21:12,325 - Nothing's happening. - More gas. 1262 01:21:12,350 --> 01:21:14,731 - More gas. - Come on, a little more gas. 1263 01:21:14,762 --> 01:21:16,582 We're not moving. Why aren't we moving? 1264 01:21:16,666 --> 01:21:18,623 - I don't know. - That's it. That's all we got. 1265 01:21:18,793 --> 01:21:20,169 Larry, you said you've done this before. 1266 01:21:20,208 --> 01:21:22,004 It's different than my boat, okay? 1267 01:21:23,964 --> 01:21:25,420 Ugh. 1268 01:21:25,591 --> 01:21:28,754 - Don't panic. Don't panic. - Stop the boat, Larry! 1269 01:21:28,928 --> 01:21:31,545 Whoa, stop! 1270 01:21:35,727 --> 01:21:37,138 Back it up. 1271 01:21:38,409 --> 01:21:39,940 LARRY: We got it. 1272 01:21:39,971 --> 01:21:41,932 - What's going on? - That's illegal. 1273 01:21:41,995 --> 01:21:45,477 - What you're doing is illegal. - You have a nice day now, okay! 1274 01:21:45,654 --> 01:21:47,361 Are you nuts? 1275 01:21:49,408 --> 01:21:52,776 - Got it now. Moving forward. Hold on. - Oh, shit! 1276 01:21:54,705 --> 01:21:57,744 Hey! Larry! Larry! 1277 01:21:58,835 --> 01:22:00,746 Sorry, Rich. Coming back. 1278 01:22:02,547 --> 01:22:03,878 Coming around. 1279 01:22:05,967 --> 01:22:07,753 Why is this happening to me? 1280 01:22:07,927 --> 01:22:09,258 Coming back. 1281 01:22:14,183 --> 01:22:17,050 - Here we are. - Stop the boat. Idiot. 1282 01:22:17,228 --> 01:22:18,844 Stop the boat! 1283 01:22:20,106 --> 01:22:23,850 - Where... Where are the brakes? - Boats don't have brakes, Captain. 1284 01:22:24,027 --> 01:22:26,564 You're kidding. How do they stop? 1285 01:22:26,739 --> 01:22:29,527 Throw the anchor. The anchor, throw it. 1286 01:22:29,700 --> 01:22:31,700 - They're headed for us. - Here we go. 1287 01:22:31,785 --> 01:22:33,885 Whatever you're doing, don't. 1288 01:22:35,414 --> 01:22:36,575 Sorry. 1289 01:22:40,961 --> 01:22:43,874 You broke my watch. You broke my watch, Larry. 1290 01:22:44,047 --> 01:22:46,506 Mine still works. 1291 01:22:46,676 --> 01:22:48,386 You better put that thing back on the dead body. 1292 01:22:48,470 --> 01:22:50,211 Drive the boat, Richard. 1293 01:22:50,388 --> 01:22:53,631 The cops are gonna take our fat heads to jail. 1294 01:22:53,808 --> 01:22:55,390 My God. Look at them. 1295 01:22:56,811 --> 01:22:58,552 Ladies, how are you? 1296 01:22:58,730 --> 01:23:01,472 Hello, Betty. 1297 01:23:01,649 --> 01:23:04,607 God! Just once, I'd like a woman like that. 1298 01:23:04,778 --> 01:23:06,268 Let's party. 1299 01:23:12,036 --> 01:23:14,198 Turn the boat! Turn the boat! 1300 01:23:17,041 --> 01:23:19,624 Watch the fishermen! Fishermen! 1301 01:23:26,300 --> 01:23:28,041 - Watch the wake! - Duck! 1302 01:23:28,219 --> 01:23:29,550 Watch the wake, Richard! 1303 01:23:39,731 --> 01:23:41,768 This is tougher than it looks. 1304 01:23:41,942 --> 01:23:43,774 You're doing very well, Richard. 1305 01:23:43,944 --> 01:23:45,981 - Sorry I snapped at you. - No, it's okay. 1306 01:23:46,154 --> 01:23:48,406 I've never been chased by a killer before, you know? 1307 01:23:48,490 --> 01:23:49,782 It's all right. You're doing very well. 1308 01:23:52,327 --> 01:23:55,319 - Why is everybody waving at us? - I'm popular. 1309 01:23:55,497 --> 01:23:58,831 - I see. - Hey, Bernie, showing off again? 1310 01:24:01,420 --> 01:24:04,458 Oh, God. What the hell are those things? 1311 01:24:04,632 --> 01:24:08,045 Those are obviously channel markers, Richard. 1312 01:24:08,219 --> 01:24:12,053 Obviously. Okay, wise ass, do you know what side I'm supposed to pass on? 1313 01:24:12,223 --> 01:24:15,386 That I don't know. Just stay close. What else can happen here? 1314 01:24:15,560 --> 01:24:16,925 Oh, I've got no idea. 1315 01:24:17,103 --> 01:24:19,845 - Serpentine. - Is that close enough? 1316 01:24:23,985 --> 01:24:26,023 - Do you hear something? - Uh- uh. 1317 01:24:29,575 --> 01:24:31,191 - There it is again. - Yeah. 1318 01:24:31,368 --> 01:24:33,077 - I wonder what that is? - What is that? 1319 01:24:39,877 --> 01:24:41,493 - Man overboard. - What? 1320 01:24:41,670 --> 01:24:44,128 - Stop the boat. - Oh... Bernie! 1321 01:24:45,632 --> 01:24:47,623 He's got nice form. 1322 01:24:51,639 --> 01:24:52,674 I don't know. 1323 01:24:52,849 --> 01:24:54,517 - I'm trying to drive a boat. - You're doing well. 1324 01:24:54,601 --> 01:24:56,888 Trying to get us off this island of hell. 1325 01:24:57,061 --> 01:24:59,104 You had maybe one job to do. Watch a dead body. 1326 01:24:59,188 --> 01:25:01,680 - Well, let's not argue about it. - Jesus. 1327 01:25:02,817 --> 01:25:05,778 - You were the one who tied him up. - Don't blame this all on me. 1328 01:25:05,862 --> 01:25:07,899 - Oh, my God. - What? 1329 01:25:08,072 --> 01:25:10,234 You've lost my sunglasses. 1330 01:25:25,007 --> 01:25:26,748 Whoa! 1331 01:25:27,635 --> 01:25:30,093 What are you doing? 1332 01:25:31,388 --> 01:25:33,049 I haven't got a clue. 1333 01:25:34,683 --> 01:25:37,641 - I don't believe this. - What? 1334 01:25:37,811 --> 01:25:41,225 Lar... we're out of gas. 1335 01:25:43,902 --> 01:25:46,912 Paddling... in the Atlantic Ocean 1336 01:25:46,967 --> 01:25:49,323 - on a dead body. - Rich, I'm getting swimmer's ear. 1337 01:25:49,407 --> 01:25:51,717 This is now the perfect weekend. 1338 01:25:51,952 --> 01:25:55,991 It started when I almost broke my leg jumping on a moving ferry. 1339 01:25:56,164 --> 01:26:00,579 I get to this beautiful beach and my host... Sorry, he's dead. 1340 01:26:02,796 --> 01:26:06,210 Where's the... Oh! Hampton Island. 1341 01:26:07,969 --> 01:26:10,381 Checkers. Excuse me, sir. Is this your launch? 1342 01:26:10,554 --> 01:26:12,795 - Come on, let's go. - Don't rush. 1343 01:26:15,935 --> 01:26:18,687 Come on, come on. Can you put a little snap in it, fellas? 1344 01:26:18,771 --> 01:26:20,512 Okay, Cappy. 1345 01:26:23,317 --> 01:26:24,853 Whoa. 1346 01:26:25,653 --> 01:26:27,985 Hold on, you damn fool. 1347 01:26:28,162 --> 01:26:31,537 - I fell down a lighthouse. I had a corpse wash up... 1348 01:26:31,569 --> 01:26:32,849 next to me on the shore. 1349 01:26:32,888 --> 01:26:34,579 And then I find out that my dead boss 1350 01:26:34,663 --> 01:26:37,496 is not only a thief, he wants to kill me. 1351 01:26:43,255 --> 01:26:44,760 RICHARD: I almost drown. 1352 01:26:44,815 --> 01:26:47,526 The girl of my dreams now thinks I'm a raving lunatic. 1353 01:26:47,580 --> 01:26:48,510 You mean what's- her- name? 1354 01:26:50,299 --> 01:26:52,765 And, now, we're going back to the house of death. 1355 01:26:52,804 --> 01:26:54,379 - Great weekend, huh? - Great weekend! 1356 01:26:58,160 --> 01:27:00,160 Just get here as fast as you can. Thanks, Ed. 1357 01:27:00,940 --> 01:27:02,396 Police is on the way. 1358 01:27:02,567 --> 01:27:04,696 Can just lock ourselves in until they get here? 1359 01:27:04,735 --> 01:27:06,485 I hate it when he stares at me like that. 1360 01:27:07,196 --> 01:27:08,149 Let's go. 1361 01:27:11,075 --> 01:27:13,407 Okay, put him in his bathroom. 1362 01:27:16,477 --> 01:27:18,973 - Bernie's picked up a little weight. - What do you expect? 1363 01:27:19,042 --> 01:27:20,868 He's been soaking in the ocean for two hours. 1364 01:27:20,931 --> 01:27:23,428 Made a damn good float though, huh? 1365 01:27:24,006 --> 01:27:25,588 Richard? 1366 01:27:27,051 --> 01:27:29,292 Richard, are you in here? 1367 01:27:32,973 --> 01:27:34,589 Richard? 1368 01:27:38,187 --> 01:27:39,677 Richard? 1369 01:27:41,690 --> 01:27:45,104 Gwen! It's Gwen. 1370 01:27:46,237 --> 01:27:47,477 Hi, Gwen. 1371 01:27:47,655 --> 01:27:50,647 You know, you've got to be the weirdest guy I've ever met. 1372 01:27:50,825 --> 01:27:53,160 You told me Bernie was dead, right? 1373 01:27:53,244 --> 01:27:56,080 I just saw you with him. What's your explanation this time? 1374 01:27:56,164 --> 01:27:59,498 Gwen! I don't mean to be rude, but get the hell out of here. 1375 01:27:59,667 --> 01:28:02,955 No, I'm not going anywhere until you tell me what is going on. 1376 01:28:03,129 --> 01:28:04,922 Listen to me! You're in danger here, 1377 01:28:05,006 --> 01:28:07,842 - leave unless you want to get shot. - Oh, God, yeah, yeah, yeah... 1378 01:28:07,926 --> 01:28:10,919 Look, honey, Lomax is dead, somebody is trying to kill us. 1379 01:28:11,097 --> 01:28:13,747 Can we stay at your house until the cops come or what? 1380 01:28:16,268 --> 01:28:18,259 It's just Bernie. 1381 01:28:21,148 --> 01:28:24,937 Shh. Gwen... listen to me. 1382 01:28:25,111 --> 01:28:27,988 We didn't do this to him. Do we look like we could kill someone? 1383 01:28:28,072 --> 01:28:30,198 Listen, honey, have a drink, relax. You'll be fine. 1384 01:28:30,282 --> 01:28:32,868 Let me rephrase that. Do I look like I could kill someone? 1385 01:28:32,952 --> 01:28:35,536 What is going on in there? 1386 01:28:39,668 --> 01:28:41,711 - Which one of you bastards hit me? - Son of a bitch. 1387 01:28:41,795 --> 01:28:45,333 You want to get your butt kicked? 1388 01:28:51,513 --> 01:28:54,175 I can explain. 1389 01:29:12,034 --> 01:29:13,274 Company. 1390 01:29:16,747 --> 01:29:19,580 I didn't see anything. I was looking at my watch. 1391 01:29:20,251 --> 01:29:21,662 I'm blind. 1392 01:29:31,847 --> 01:29:33,303 It's empty. 1393 01:29:34,224 --> 01:29:36,716 That's right. But this ain't. 1394 01:29:39,271 --> 01:29:40,605 Let's go! 1395 01:29:40,689 --> 01:29:42,896 Run! Move it! This way! 1396 01:29:45,944 --> 01:29:48,151 - It's locked! - Mister, what are you doing? 1397 01:29:48,322 --> 01:29:51,281 - We're friends of Bernie's. - I hate Bernie's friends. 1398 01:29:56,831 --> 01:29:59,038 - Aah! - This way. 1399 01:29:59,209 --> 01:30:01,416 To the bedroom. Up here, come on! 1400 01:30:01,586 --> 01:30:03,712 - Come on, let's go. - Up, up, up, up! 1401 01:30:03,796 --> 01:30:06,379 PAULIE: You're dead meat, you little bastards. 1402 01:30:08,718 --> 01:30:10,755 Aah! 1403 01:30:10,929 --> 01:30:14,343 - Now I'm really mad! - Wait. 1404 01:30:14,516 --> 01:30:17,929 - What? - You take Gwen, you go hide... 1405 01:30:18,103 --> 01:30:21,221 I'll let him chase me, you try and call the cops, okay? 1406 01:30:21,398 --> 01:30:23,730 Okay? That's it? No arguments? 1407 01:30:24,652 --> 01:30:26,768 I'll get youse, one by one! 1408 01:30:26,946 --> 01:30:29,404 There's no place to hide! 1409 01:30:43,797 --> 01:30:45,253 I'm gonna die. 1410 01:31:04,235 --> 01:31:07,478 You kicked me, you bastard! 1411 01:31:07,655 --> 01:31:11,023 Shit! Out of bullets. 1412 01:31:41,398 --> 01:31:43,810 Sit the hell down! 1413 01:31:47,154 --> 01:31:49,361 - Hang on, Lar! - I got him, Rich! 1414 01:31:50,824 --> 01:31:53,316 - Coming! Coming! - I got him. 1415 01:31:57,665 --> 01:31:59,576 Get off. 1416 01:31:59,751 --> 01:32:01,851 - Hang on, Lar. - I got him, Rich, I got him. 1417 01:32:03,379 --> 01:32:07,418 Stand up. Fight like a man. Come on. Put them up, you chicken. 1418 01:32:10,678 --> 01:32:12,339 Watch this, Richard. 1419 01:32:21,982 --> 01:32:25,225 - All right, Lar. - Huh? 1420 01:32:30,866 --> 01:32:32,823 Fists of steel. 1421 01:32:32,993 --> 01:32:36,861 Bernie? Bernie, let go of me. 1422 01:32:37,039 --> 01:32:38,825 I always liked you, Bernie. 1423 01:32:38,999 --> 01:32:40,615 Bernie! 1424 01:32:43,212 --> 01:32:45,881 - I got it, thanks. - No, no, just a little closer. 1425 01:32:45,965 --> 01:32:49,128 Just get the two of us. Get the handshake in, okay? 1426 01:32:49,344 --> 01:32:53,180 Wait a minute. I think I blinked. Did I blink? I think I blinked a second there. 1427 01:32:53,264 --> 01:32:55,346 - He blinked. - He blinked. I saw him. 1428 01:32:55,517 --> 01:32:57,067 Make sure he's wrapped up good. 1429 01:32:57,185 --> 01:32:58,675 Wait a minute. 1430 01:33:01,189 --> 01:33:03,931 I didn't kill him. He's not dead. 1431 01:33:04,109 --> 01:33:05,599 I tried to kill him. 1432 01:33:07,028 --> 01:33:10,067 - Look at him. He's alive. - Yeah, yeah, yeah. 1433 01:33:10,241 --> 01:33:12,733 - He's not dead. He's alive. - Move it. 1434 01:33:12,910 --> 01:33:14,526 PAULIE: That man is alive! 1435 01:33:15,704 --> 01:33:17,115 Well, now what? 1436 01:33:17,289 --> 01:33:19,709 Now I'm gonna take a week off. 1437 01:33:19,787 --> 01:33:22,794 You're taking a vacation? The man who won't take a coffee break? 1438 01:33:22,878 --> 01:33:25,422 Gwen invited me to stay with her. What am I gonna say? 1439 01:33:25,506 --> 01:33:28,715 You're kidding me. You invited him? You fool. That's fabulous. 1440 01:33:28,884 --> 01:33:31,011 You deserve it, Richard. The company owes you. 1441 01:33:31,095 --> 01:33:33,514 Just a couple of days until Gwen leaves for school. 1442 01:33:33,598 --> 01:33:35,948 There's plenty of room if you want to stay, Lar. 1443 01:33:37,561 --> 01:33:40,849 Me? Oh, no, thanks. I'll just tough it out here at Bernie's. 1444 01:33:41,022 --> 01:33:44,390 I hear the party Saturday night is better than Friday, actually. 1445 01:33:49,448 --> 01:33:52,440 Hey, what's going on? What's happened? 1446 01:33:52,617 --> 01:33:54,619 Didn't you hear? Bernie Lomax got killed. 1447 01:33:54,703 --> 01:33:55,909 - No. - Yeah. 1448 01:33:56,079 --> 01:33:58,697 - Did you go to that party last night? - No. 1449 01:33:58,875 --> 01:34:02,743 Lawrence, you done real good. I'm proud of you. 1450 01:34:02,920 --> 01:34:06,458 Yeah, I did okay, huh? Surprised myself. 1451 01:34:07,550 --> 01:34:09,086 You did great, Rich. 1452 01:34:17,393 --> 01:34:20,806 Oh, hi, Bernie. See you at the party tonight. 1453 01:34:20,980 --> 01:34:22,186 What? 1454 01:34:24,026 --> 01:34:26,233 What did she say? 1455 01:34:33,076 --> 01:34:35,238 Hey, mister, can I bury you? 1456 01:34:37,247 --> 01:34:38,658 Great!